Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ta Lang, várva az "érintés" pillanatának feltámadását.

A fenséges Truong Son hegység csendes ölelésében, mindössze 700 méteres sétára a legendás Ho Si Minh-ösvénytől, egy hely fekszik Ta Lang (Avuong község) – a szelíd Co Tu nép faluja, amely egykor számtalan utazó lenyűgöző „érintkezési pontja” volt, most pedig arra vágynak, hogy újra felfedezzék korábbi varázsát.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng30/03/2026

Ta Lang egykor népszerű turisztikai célpont volt. Fotó: M. Thanh

Egyedi őshonos erőforrások

Azoknak az emlékeiben, akik 2020 előtt ellátogattak ide, a Ta Lang az ízek és aromák teljes spektrumával jelenik meg. Ott van az illatos, ragacsos rizs, amelyet bambuszcsövekben főznek, a gazdag, ízletes, bivalyszarv alakú sütemények, és az egyedülálló Zará étel – a vadhús és zöldségek varázslatos keveréke, amelyet bambuszcsövekbe csomagolnak. Az emberek emlékeznek a tr'din és a tà vạt rizsborral átitatott mámorító éjszakákra, ahol a ba boóch és a bh'noóch dalai szálltak a völgyben, harmonizálva a tâng tung da dá tánccal; és a fenséges, mégis szelíd R'Cung patak, amely számtalan látogatót ragadt magával…

Abban az időben Ta Lang nem csupán egy megállóhely volt; egy pezsgő városrész. A látogatók ünnepélyes imaceremóniákon keresztül „bejuthattak a faluba”, bambusztutajokon úszhattak le a Ch'Lang folyón, vagy túrázhattak az erdőben, hogy felfedezzék a Ho Si Minh- ösvény történelmi nyomait.

Ez az úti cél a Da Nangot és Hue-t összekötő stratégiai elhelyezkedés, az érintetlen helyi erőforrások, köztük a jól megőrzött hagyományos gettók (gươl), a brokátszövés és a fafaragás tökéletes keverékével büszkélkedhet. Még a szomszédos Aur falu is rejtett kincsnek számít, amely Vietnam legtisztább és legvendégszeretőbb faluja címet viseli.

A COVID-19 világjárvány után azonban az élettempó hirtelen lelassult, és csendbe burkolózott. A megbánás érzése továbbra is fennáll, ahogy Lưu Văn Khương, az Avương község Népi Bizottságának alelnöke mondta: „A COVID-19 világjárvány előtt a turizmus egészen jól ment, de utána stagnálni kezdett, és az infrastruktúrát elhanyagolták.”

Ta Lang jelenlegi kihívása nemcsak anyagi, hanem a kiút megtalálásának küzdelme is. A valóság az infrastruktúra egyértelmű leromlását mutatja; a spontán módon kialakult vendégházak egységesek, és a jelzések ritkák. Mikor térnek vissza ezek az élénk emlékek a jelenbe, hogy továbbra is ismerős, mégis tartós „érintkezési pont” maradjon? A helyiek becsületesek, de sok minden hiányzik belőlük, korlátozott az üzleti érzékük, és útmutatásra van szükségük.

Ta Lang egyedi hagyományos kulturális erőforrásokkal rendelkezik.

Szisztematikus és professzionális befektetésre van szükség.

A hegyvidéki vidékek közül a Ta Lang és az Avương A Dứt csomópontja a város nyugati határának csomópontjánál található turisztikai „aranypontok”, ami ritkaságszámba megy. Ez a kapu az egykori Tây Giang kerülethez, majd a Huế-i A Lướihoz, amely közvetlenül a nyüzsgő Ho Si Minh-autópálya mellett található. A Ch'Lang folyó itt folyik át, mint egy kényelmes, sietség nélküli lépés, barátságos üdvözlettel. A Cơ Tu nép életritmusa változatlan marad. Ez egy „aranypont”, de nem tud ragyogni önmagában tűz nélkül, és a közösség sem tud magától felemelkedni professzionális ugródeszka nélkül.

ALăng Mít úr, a négy megmaradt háztartás egyike, akik még mindig ragaszkodnak a vendéglátóipari üzlethez, így panaszkodott, amikor vendégek érkeztek: „Kérem, értsék meg, hogy a vendégek ideiglenesen a fiam szobájában szállnak meg. A másik két szobában elromlott az áram, és nincs senki, aki megjavítaná. Nem tudunk nyugati vendégeket fogadni, mert nem beszélünk angolul. Tet (holdújév) óta nem voltak vendégeink.”

Továbbá egy másik kínos helyzetet is megosztott Briu Quan úr, a község Népi Bizottságának elnöke: „Az új szabályozások szerint a külföldi látogatók nem tartózkodhatnak a határ menti területen 24 óránál tovább, így a helyieknek sajnálattal kell végignézniük, ahogy a látogatók leköltöznek Dong Giangba, hogy ott maradjanak.”

Luu Van Khuong úr, az Avuong község Népi Bizottságának alelnöke hozzátette: „Olyan kulturális fesztiválokat kell szerveznünk, amelyek gazdagok a Co Tu identitásában, hogy bemutassuk a kulturális rétegeket, a konyhától és az emberektől kezdve egészen e földig. Csak így reménykedhetünk az ökoturizmus fejlesztésében. Ehhez, a turisták vonzásához és megtartásához a helyi hatóságoknak kell megteremteniük a legjobb feltételeket, de különösen olyan vállalkozásokra van szükségünk, amelyek elegendő kapacitással és elkötelezettséggel rendelkeznek a bekapcsolódáshoz. Beruháznak, túrákat és összekötő útvonalakat hoznak létre, és professzionálisan, szisztematikusan és hosszú távra szervezik a dolgokat. Miért teljesítenek ilyen jól Hoa Bacban?”

A válasz a professzionalizmusban rejlik. Jelenleg a Ta Langnak nincs elkötelezett vezetői csapata, és a munkaerő főként olyan gazdálkodókból áll, akik nem rendelkeznek szolgáltatási készségekkel, pénzügyi szakértelemmel és üzleti érzékkel.

Annak érdekében, hogy a Ta Lang ne csak egy „emlékekben megmaradt” név maradjon, az Avuong község önkormányzata fenntartható újjáéledést tervez a következő üzenettel: „A kulturális megőrzés a gazdasági fejlődéshez kapcsolódik, a közösség a középpontban.” Ennek megfelelően szükséges a tevékenységek professzionalizálása és fejlesztése, a jól strukturált vezetői csapat mielőbbi felállításától kezdve a Co Tu etnikai csoport gyermekeinek idegennyelv- és vendéglátóipari készségeinek képzésén át a termékek diverzifikálásáig, az őserdőben tett túráktól kezdve a mezőgazdasági élménytúrákig, amelyeket egyedi konyhaművészettel kombinálnak.

Ahhoz, hogy megvalósítsa álmát, Ta Langnak szüksége van a város támogatására az infrastruktúra (utak, parkolók, közegészségügyi rendszerek) korszerűsítésében és kedvezményes hitelpolitikákban a családok számára. Emellett kapcsolatokat kell építenie és népszerűsítenie kell magát, modern kommunikációs csatornákat és közösségi médiát kell kiépítenie, és integrálnia kell a Ta Langot a Ba Na Hillshez és a Hoa Phu Thanhhoz hasonló jelentős szereplők láncolatába, hogy stabil ügyfélkört teremtsen.

Forrás: https://baodanang.vn/ta-lang-doi-phut-cham-de-hoi-sinh-3330113.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
A thai etnikai nők hagyományos hímzőművészete.

A thai etnikai nők hagyományos hímzőművészete.

Szolidaritás hídja

Szolidaritás hídja

Felhők tengere

Felhők tengere