
Ahogy közeledik a Tet ünnep, az emberek a piacra mennek, hogy sárgabarackvirág-ágakat vegyenek, és azokat az ősi oltáron állítsák ki.
Fiatalok és idősek egyaránt boldogok.
A faluház előtti oroszlántánc élénk dobolása arra ösztönözte az otthonuktól távol élőket, hogy siessenek vissza szülővárosukba a Tet megünneplésére. Bármennyire is elfoglaltak voltak a munkájukkal, mindenki félretette, hogy hazatérhessen az ünnepre. Felidézve gyermekkoromat, a vidéki életemet, könnyen átéreztem a Tet előtti napok lelkes hangulatát. Miután felnőttem és letelepedtem a városban, a holdhónap 29. napján családom lelkesen tért vissza szülővárosunkba. Minden délután a ház mögött állva és a folyóra nézve minden csendes és békés volt, üdvözölve a pillanatot, amikor a régi év átadta a helyét az újnak. Ahogy a nap lenyugodott a folyó felett, minden ház izgatottan felgyújtotta fényeit, megvilágítva az országutakat. Az emberek vidám tavaszi dalokat játszottak, élénk hangulatot teremtve.
Szülővárosom a szelíd Hau folyó mellett fekszik, egész évben fúj a szellők, hatalmas rizsföldek, halakban hemzsegő tavak és nagylelkű, optimista emberek jellemzik. Volt egy időszak, amikor az élet megváltozott, és sok fiatalember elhagyta otthonát, hogy jobb életet keressen a városban. Ennek eredményeként a vidéki munkaerőpiacot ritkán népesítették be fiatalok, így az idősekre hárult a mezőgazdaság és a haltenyésztés terhe. Ha a rizs- és halhozam jó volt, és az árak magasak voltak, a gazdák virágoztak. De ha az árak ingadoztak, az élet nehézzé vált. Akár jómódúak voltunk, akár csak eleget ehettünk, a család továbbra is nyitott ajtó maradt, ahol a nagyszülők és a szülők tárt karokkal fogadtak minket.
Emlékszem, akkoriban, Tet (holdújév) környékén sokan tértek vissza messziről a szülővárosukba, hogy megünnepeljék az ünnepeket. Aztán találkoztam Le Van Can úrral (48 éves), aki szintén a feleségét és a gyermekeit hozta vissza a családjához. Az apja meghalt, az anyja pedig idős és törékeny volt. A múltban a családjukban sok testvér volt, és kevés földterületük volt a földműveléshez, ezért Can úr úgy döntött, hogy Ho Si Minh- városba költözik, hogy megéljen, és különféle munkákat végezzen a borbélyságtól a kiskereskedelemig. Nagyon örültünk, hogy Ho Si Minh-városban találkoztunk Can úrral. Dicsekedett, hogy most szorgalmasan dolgozik, és családi élete stabil. Fiatalabb napjainkra emlékezve leültünk beszélgetni, felidézve a múlt szép emlékeit. Can úr elmesélte, hogy 20 évvel ezelőtt elhagyta szülővárosát, hogy munkát találjon, abban a reményben, hogy megváltoztatja az életét. Ho Si Minh-városban töltött korai napjaiban bérelt egy lakást. Kezdetben borbélyként kereste a kenyerét. A bérleti díj azonban nagyon magas volt, és csak alig tudta fedezni a kiadásokat, ezért kénytelen volt feladni a szakmát.
Mr. Can rántott halgombócok árusítására váltott. Több mint 10 évvel ezelőtt a rántott halgombócok árusítása nagyon népszerű volt Ho Si Minh-városban, és egyes családok vagyonra tettek szert vele. Körülbelül 5 évnyi üzlet után, látva az egyre élesebb versenyt, Mr. Can áttért arra, hogy éttermeknek és vendéglátóhelyeknek szállítson halgombócokat, ezt az üzletet a mai napig folytatja. Mr. Can elmondta, hogy minden nap a Mekong-delta tartományokból szerzi be a kellékeit, majd azokat éttermeknek, vendéglátóhelyeknek és halgombóc-árusoknak osztja szét, hogy profitot termeljen. Ennek köszönhetően Mr. Can stabil jövedelemmel rendelkezik, és a mai napig ebben a nyüzsgő városban tud megélni.
Általában a holdújév 29-én vagy 30-án Can úr visszaviszi feleségét és gyermekeit szülővárosába, hogy meglátogassák apai és anyai családját, és öt napot töltenek ott, mielőtt visszatérnek Ho Si Minh-városba, hogy folytassák a megélhetésüket. Can úr számára a Tet (holdújév) az újraegyesülés, a családdal és a rokonokkal való találkozás ideje. „Miután egy évet keményen dolgoztam, hogy pénzt keressek a családom eltartására, bármennyire is elfoglalt vagyok, haza kell mennem Tetre, és tiszteletet kell adnom őseimnek. Először is, hogy emlékezzek a szüleimnek járó hálára, amiért életet adtak nekem és felneveltek, másodszor pedig, hogy megtanítsam gyermekeimet családi gyökereikre” – fejezte ki Can úr.

Vidéki gazdák virágokat termesztenek eladásra a Tet (vietnami holdújév) idején.
ÚJÉVI KÍVÁNSÁGOK
Több mint 30 évvel ezelőtt a falumban a Tet hangulata nagyon egyszerű volt. Akkoriban, amikor árvizek jöttek, a falum utak víz alá kerültek, ami megnehezítette a közlekedést. Amikor az árvíz visszahúzódott, egy réteg puha, sáros vizet hagyott maga után, de néhány nap keleti szél fújása után az utak kiszáradtak, és az emberek boldogan biciklizhettek és sétálhattak az elárasztott cölöpházak között. A Tet első napjának reggelén új ruhás gyerekek gyűltek össze, nevetgéltek és beszélgettek. A vidéki Tet egyszerű volt, de nagyon örömteli! Abban az időben a vidéken csak a tavakból és tavakból fogott hal és garnélarák volt kapható. A Tet három napja alatt luxusnak számított egy fazék párolt sertéshús tojással. De bármilyen nehéz is volt a helyzet, a falusiak optimisták és nagylelkűek maradtak, banh tet-et (hagyományos rizssüteményt), vagyis párolt sertéshúst készítettek, hogy felajánlják őseiknek.
Élénken emlékszem, hogy a holdújév 28. napjának kora reggelén egy falusi család disznót cserélt rizsre. Minden kilogramm sertéshúst egy vékányi rizsért adtak. A hír hallatán a férfiak olajlámpásokkal a kezükben a földúton elindultak a faluba, hogy megosszanak néhány kilogramm sertéshúst feleségeikkel, hogy megfőzzék, és lakomát készítsenek őseiknek az újévi ünnepségre. Régen az emberek hagyományos módszerekkel tenyésztették a disznókat, főként korpával, vízispenóttal és vegyes hallal etették őket. A sertéshús és a zsírja mégis kemény, tiszta és kiváló minőségű volt. Amikor tökéletesre párolták, a sertéshús illata elterjedt az egész faluban.
Tet (holdújév) 30-án éjszakán apám füstölők gyújtásával ébresztett minket tiszteletteljes felajánlásként őseink előtt. A csendes éjszakában a füstölő fehér füstje lágyan szállt a levegőben, szent és meleg hangulatot teremtve szilveszterkor. Úgy tűnik, ez a hagyomány mélyen bevésődött családunk minden gyermekének szívébe. Ma, Tet 30-án (néha 29-én) éjszakán a családom továbbra is fenntartja ezt a hagyományt, pontosan az újévbe való átmenet pillanatában.
Truong Chi Hung úr, az An Giang Egyetem írója és előadója elmondta, hogy a holdújévnek nagyon hosszú története van. Jelenleg, bár a társadalom kulturális és spirituális életére jelentős hatással volt, és hozzáférhetünk a világ civilizációihoz, a Tet (holdújév) nem változhat. A család és a szeretteink kulturális és spirituális lenyomata az élet lehelete a születéstől a növekedésen át egészen a porrá válásig. Nincs ok arra, hogy a Tet képét kitöröljük a közösségi életből és minden egyes ember életéből. Az idők során bizonyos változások történtek a Tet idején az ősöknek bemutatott rituálékban és felajánlásokban, de a Tet megmarad, követi az idő ritmusát.
Truong Chi Hung író elmondta, hogy az utóbbi időben, az év vége felé, az emberek gyakran használják a „tavaszi találkozó” és a „Tet találkozó” kifejezéseket a Tet ünneplésének tevékenységeinek leírására. Ezek a kifejezések meglehetősen pontosan tükrözik a vietnami Tet ünnepségek jellemzőit. Ugyanez volt a helyzet a múltban is; Tet idején az emberek összegyűltek, banh tet (ragacsos rizses sütemény) szeleteket, édes kandírozott gyümölcsöket fogyasztottak, és tea mellett beszélgettek. Utána újévi jókívánságokat cseréltek, történeteket osztottak meg üzleti vállalkozásaikról és az év során történt szerencséjükről, egy virágzó és kedvező újév reményében.

Ahogy közeledik a Tet, az emberek virágokat és gyümölcsöket árulnak a vidéki piacokon.
„Manapság azt látjuk, hogy a fiatalok már nem a falvaikban vagy a családjukban gyűlnek össze; sokan messzire mennek dolgozni és előrelépési lehetőségeket keresni. Ezért a családi összejövetelek nagyon ritkák a jelenlegi helyzetben. Ezért a családok számára a legjobb időszak az összejövetelekre a holdújév” – magyarázta Truong Chi Hung író.
A Tet (vietnami holdújév) eljön és elmúlik, de mindig mindenki szívében megmarad. Bárhol is legyen, mindenki siet haza Tet alkalmából, hogy teljes mértékben élvezhesse az örömöt és a meleg pillanatokat a családjával.
Forrás: https://baoangiang.com.vn/tet-trong-long-moi-nguoi-a476715.html







Hozzászólás (0)