Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A kereplő hangja nem... egyedül

Nincsenek táblák, nincsenek tantervek, de a Gianh folyó menti falvakban évtizedek óta rendszeresen, kitartóan és már nem egyedül visszhangzik a ca tru kereplőinek hangja. Élénk bizonyítéka annak, ahogyan az emberek generációkon át szorgalmasan megőrizték és továbbadták ezt a művészeti formát, amelyet a nemzet hagyományos zenei kincsének kvintesszenciájának tartanak.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị30/07/2025

A kereplő hangja nem... egyedül

Ca tru művészeti órák a General Museum szervezésében - Fotó: DH

Tanterem pódium nélkül

Az Uyen Phong Village Ca Tru Klub (Tuyen Hoa Község) 23 évvel ezelőtt alakult, és jelenleg 28 tagja van, akik 5 generációhoz tartoznak. A legidősebb közel 80 éves, a legfiatalabb mindössze 10 éves. A Ca Tru-t nem egy modell szerint elsajátítható szakmának tekintik, hanem életmódnak, egy leheletnek, amely átjárta vérüket és testüket, és természetes módon folytatódik minden generáción keresztül.

A kezdetekben néhány végzős diákkal kezdődő klub mára diákokból és tinédzserekből álló követőbázisra tett szert, akik rendszeresen részt vesznek az eseményeken. A gyerekek minden héten összegyűlnek, hogy megtanuljanak tapsolni, lélegezni és szavakat kiejteni. Így napról napra, hónapról hónapra a ca tru dallamai fokozatosan átjárják gondolataikat és légzésüket.

Nemcsak énekelni tanulnak, hanem történeteket is hallgatnak a falu történelméről, a szakma őseiről, és azokról az évekről, amikor a ca tru a háború alatt feledésbe merült. „Néhány gyerek régi, nehéz dalokat is tud énekelni. Bár a hangjuk még nem szabványos, van bennük lélek. Rájuk nézve békét érzek” – mondta meghatódva Dang Thi Thi népművész, az Uyen Phong Ca Tru Klubból.

A Chau Hoa Általános Iskola (Tuyen Hoa község) tanulója, Tran Ha Thao Nguyen a klub egyik legkiemelkedőbb „csemetéje”. Ca Tru eleinte nagyon furcsa volt számára. Ahhoz, hogy a megfelelő hangnemben tudjon énekelni és a megfelelő ritmust ütni, minden egyes dalfrázist és minden kézmozdulatot gyakorolnia kellett, hogy az egyszerre legyen könnyed és stabil.

Thao Nguyen, aki korábban félénk és bátortalan volt az emberek előtt állva, most magabiztosan emeli fel a hangját, ragyogó szellemmel és érzelmes stílusban lép fel. Minden dallam, minden egyes kereplő hangja különleges szeretetet ültetett el ebben a fiatal lélekben a hagyományos zene iránt.

Ez egy egyszerű, mégis tartós szerelem, mint a Gianh folyó, amely csendben hömpölyög át számos esős és napsütéses évszakon, még mindig magában hordozva az emlékek és a kulturális büszkeség sarát. „Eleinte nehezen ment a tanulás, különösen a légzés és a szavak kiejtése, de minél többet tanultam, annál jobban tetszett” – mondta Thao Nguyen ártatlanul.

2009 októberében az UNESCO az emberiség szellemi kulturális örökségének ismerte el a vietnami Ca Tru éneklést, amely sürgős védelemre szorul. A Ca Tru éneklés művészete Quang Triben jelenleg az északi településeken van jelen. Itt nincs klánok szerinti Ca Tru tevékenységek szervezése (mint egyes északi tartományokban), csak klubokban szerveződnek tevékenységek.

Az áramlás kitartó

Nemcsak Uyen Phongban, hanem Quang Binhben is számos településen újjáéledt a Ca Tru művészete, különösen a Gianh folyó menti falvakban. Jelenleg az egész tartományban közel 10 Ca Tru klub működik, több száz taggal. A népművészek és a kiváló művészek „élő emberi kincsekké” váltak, akik szorgalmasan tanítanak nemzedékről nemzedékre.

A tanítási alkalmakat rendszeresen, hetente tartják a falu művelődési házának teteje alatt vagy a falu közösségi házának udvarán. Ott a kereplő és a citera hangja összeolvad a gyerekek hangjával, egyszerű, mégis mély művészeti teret teremtve. A művész egyszerre tanár és szenvedélyt szító ember, türelmesen alakítva minden lélegzetvételt, a ritmus felvételének módját, a szavak kiejtését...

Mint egy szüntelen áramlás, a Ca Tru fokozatosan beszivárgott a Gianh folyó menti falvak életébe. Az emberek a Ca Tru-t falusi fesztiválokon és közösségi tevékenységek során énekelték, olyan előadásokkal, amelyek nem voltak bonyolultak a színpadon, de tele voltak érzelemmel és életközeliek voltak.

A érdemes művész, Ho Xuan The (Quang Trach község) büszkén meséli el, hogy a Ca Tru szakma 65 éven át tartó gyakorlása és a Dong Duong falu Ca Tru Klubjának 26 éven át tartó megalapítása során ő és a művészek számos generációja szorgalmasan tanította a fiatal generációkat. Aztán, ahogy „öreg bambusz, fiatal bambusz nő”, a tanulók fokozatosan felnőnek, sok helyre szétszóródnak, magukkal cipelve hazájuk örökségét, hogy az új környezetben is tovább terjedjen.

A Ca Tru megőrzésének és továbbadásának útja nemcsak az ősi énekhang megőrzését célozza, hanem egy módja annak is, hogy a közösség megerősítse identitását, ápolja a büszkeséget és a kulturális tudatosságot minden fiatal generációban. A kézművesek kitartásának, a családok és az iskolák társaságának köszönhetően a Ca Tru "zöld hajtásai" fokozatosan nőnek, és tisztán énekelnek a mindennapi életben.

A kereplő hangja nem... egyedül

A Ca Tru átadása a fiatal generációnak az Uyen Phong falubeli Ca Tru Klubban - Fotó: DH

A megőrzés az örökség továbbélését szolgálja.

Mai Xuan Thanh úr, Quang Tri tartomány Kulturális, Sport és Turisztikai Osztályának igazgatóhelyettese elmondta: „Ca Tru eddig országszerte szerepel a sürgős védelmet igénylő szellemi kulturális örökségek listáján. Quang Triben konkrét lépéseket tettünk e művészeti forma helyreállítása és továbbadása érdekében, különösen a helyi klubokkal, kézművesekkel és oktatási intézményekkel együttműködve. Különösen a fiatal kézművesek számára játszóterek és előadói gyakorlati környezetek létrehozására összpontosítunk, miközben képzéseket és oktatási órákat szervezünk a fenntartható örökség biztosítása érdekében.”

Azonban, ahogy Mai Xuan Thanh úr maga is elismerte, ez még mindig nem elég. A megőrzés nem állhat meg a külső forma megőrzésénél és helyreállításánál, hanem ami még fontosabb, hogy az örökség tovább éljen a közösségi életben, a fiatal generáció tudatában és a szorosan összefüggő előadóterekben.

Más művészeti formákkal ellentétben a Ca Tru népszerű előadóművészeti forma, de nem széles körben ismert, mivel az énekstílus nem könnyű és nagyon egyedi. A tanítás ezért számos nehézséggel is szembesül, különösen, ha a művészek többsége idős. Az idő senkire sem vár, ezért az örökség továbbadása nem várhat egy alkalmas időpontra, hanem a mai naptól kezdve teljes sürgősséggel és lelkesedéssel kell történnie, és sok oldalról erőfeszítést kell jelentenie.

Ha egy napon újra felhangzik a ca tru hangja az iskolaudvaron, a téren vagy egy faluünnep közepén, az minden bizonnyal részben azoknak a munkája lesz, akik csendben „elvetették” az örökséget a vidéki kis házakból.

Dieu Huong

Forrás: https://baoquangtri.vn/tieng-go-phach-khong-don-doc-196359.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ho Si Minh-város új lehetőségek révén vonzza a külföldi működőtőke-vállalkozások befektetéseit
Történelmi árvizek Hoi Anban, a Nemzetvédelmi Minisztérium katonai repülőgépéről nézve
A Thu Bon folyón lezajlott „nagy árvíz” 0,14 méterrel meghaladta az 1964-es történelmi árvizet.
Dong Van-i kőfennsík - egy ritka „élő geológiai múzeum” a világon

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Csodálja meg a „Ha Long-öböl szárazföldön” című alkotást, amely bekerült a világ legkedveltebb úti céljai közé

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék