A film Az apám volt az, aki maradt. A sorozat a 39. epizódig sugárzott, és várhatóan a 45. epizódnál ér véget. A végső szakaszban a cselekmény főként An (Ngọc Huyền) és Nguyên (Trần Nghĩa) szerelmi története körül forog.
Több fórumon is negatív megjegyzéseket tettek a nézők Nguyên karakterének megjelenésére és arckifejezéseire. Egyesek odáig mentek, hogy kijelentették, legszívesebben kikapcsolták volna a tévét, valahányszor meglátták Nguyênt, mert a karakter hangja suttogás volt, arca komor, és hiányzott belőle az életerő…
'Azt hiszem, jól teljesítettem'
Megosztás PV , Tran Nghia színész Kijelentette, hogy teljes mértékben megérti és tiszteletben tartja a közönség minden véleményét. Tran Nghia azonban „igazolni” akarta Nguyent, azzal érvelve, hogy a karakter nem érdemli meg a kritikát vagy a durva megjegyzéseket.
Tran Nghia szerint Nguyen egy olyan karakter, aki gyermekkora óta számos nehézségen ment keresztül, és pszichológiai instabilitástól szenvedett. Emellett Nguyen depresszióban is szenvedett, miközben külföldön gondoskodott biológiai édesanyjáról, aki kontrolláló és negatív volt.
„Abban a helyzetben vajon Nguyen egészséges és vidám tudott volna maradni? Nem tudtam a közönség minden kedvére tenni, de mindent megtettem, hogy jól adjam elő a szerepemet, teljesítve a forgatókönyv és a rendező követelményeit” – mondta Tran Nghia.
A színész bemutatta, hogy Nguyên pszichológiai problémái világosan megmutatkoztak az An karakterét felvonultató jelenetekben. „An az, aki visszahozta Nguyênt. An nélkül Nguyên mindig ugyanebben az állapotban volt. Ezért látják a nézők Nguyênt komornak és élettelennek. Nem csak negatív megjegyzésekről van szó; sok néző érzi Nguyên pszichológiai instabilitását. Azt hiszem, ez egy kis siker számomra” – magyarázta Trần Nghĩa.
Tran Nghia reméli, hogy a nézők pártatlanok és objektívek lesznek, és a filmet, valamint a szereplők pszichológiai fejlődését a teljes folyamat alapján értékelik, nem pedig néhány közösségi médiában megjelent részlet alapján.
„Vannak nézők, akik megnézik a részletet, és szubjektív értékeléseket adnak, összehasonlítják az eredetivel anélkül, hogy felismernék a vietnami változat értékét. Nguyen nem egy hősnek született karakter. Arra született, hogy kérdéseket tegyen fel a nézőknek a választásokról, a felelősségről és egy generáció hosszan tartó fájdalmáról. Nguyen nem a hangos ellenállást választja. A maradást választja, és a film kontextusában ez nem menekülés, hanem fájdalmas, mégis emberi cselekedet. Azért marad, hogy felelősséget vállaljon, hogy ragaszkodjon valamihez, ami apjából, hazájából és önmagából megmaradt. Nguyen ambíciókkal rendelkező, de az ideálok és a valóság között csapdába esett fiatalok hangja is. A nézők Nguyent helyesnek vagy helytelennek fogják látni, de ő nem fordít hátat a fájdalomnak. Nguyen szembenézése a valósággal már önmagában is nagyon bátor” – osztotta meg Tran Nghia.
„Nem csinálok olyan filmeket, amelyek másokat utánoznak.”
Ami a közönség An és Nguyen romantikus kapcsolatával kapcsolatos rosszallását illeti, Tran Nghia úgy véli, hogy akik megértik a történet tartalmát, más perspektívával fognak rendelkezni.
„Nguyen szemében a szerelem nem pusztán érzelem; egyfajta felelősség. A szerelmi vallomás ebben az összefüggésben nem egyszerűen vallomás, hanem ígéret. Nguyen nem tudja rávenni magát, hogy megszólaljon, amíg meg nem találja a saját kiutat. Bárki, aki érti a történetet, rájön, hogy An és Nguyen gyerekkori szerelmesek. Ezért a film és a szereplők rajongói izgatottan várják, hogy párrá váljanak” – hangsúlyozta a színész.
Továbbá Tran Nghia kijelentette, hogy nem nézte meg az eredeti verziót, mielőtt elvállalta Nguyen szerepét. A színész hisz abban, hogy a saját érzéseire és megértésére kell alapoznia a színészetet.
„Egy remake nem utánzást jelent. Nguyen karaktere az enyém. Megvan a saját módom az üzenet és a kultúra közvetítésére. Ez egyben egy módja annak is, hogy célokat tűzzek ki és nyomást gyakoroljak magamra. Pont, mint amikor filmeket készítettem.” „ A Balanha Innben a karakterem is különbözik az eredetitől. Ez a művészi filozófiám” – mondta a színész.
Forrás: https://baoquangninh.vn/vai-dien-cua-tran-nghia-gay-uc-che-3358111.html








Hozzászólás (0)