Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Arcüreg gyűrű

Việt NamViệt Nam27/10/2023

A Kon Tum-i etnikai kisebbségi közösségek hagyományos kulturális identitásához hozzájárulva, valamint a fesztiválokon a gongok és dobok magával ragadó dallamaival harmonizálva számos csábító és elbűvölő xoang tánc létezik. Falusi fesztiválokon vagy családi ünnepségeken a xoang tánc élénk és harsány; temetések vagy betegségek idején azonban a xoang tánc lassúvá és komorrá válik.

Kis konyhájában a Kon Sơ Tiu faluból (Ngọc Réo község, Đăk Hà járás) származó neves kézműves, Y Der felderült, amikor a Ngọc Wang hegyvidéki Tơ Đrá nép hagyományos táncáról kérdezték. Miközben kényelmesen magyarázott, időnként felállt, és lelkesen illusztrálta a táncot kéz- és lábmozdulatokkal. Az „Új Rizs Ünnepe” tánc önmagában, bár nem hosszú, számos élénk mozdulatot és pózt foglal magában, utánozva a termelési folyamattal kapcsolatos mindennapi tevékenységeket, a fák kivágásától és a föld megtisztításától kezdve a talajművelésen, a magvetésen át a gyomlálásig, a madarak kergetéséig és a rizscséplésig...

Arcüreggyakorlatok a faluban . Fotó: TN

Y Der asszony szerint az Északi-közép-felföldön élő xơ Đăngok és más etnikai kisebbségek (Gié Triêng, Ba Na, Gia Rai stb.) egyedi és jellegzetes vonásait csak akkor lehet igazán értékelni, ha összhangban vannak a gongok és dobok ritmusával, és ezeket elsősorban a saját közösség ismeri fel. Talán ez minden etnikai csoport és közösség gong- és dobtáncának a lelke; azok a szívből jövő érzések, amelyeket minden közösség és etnikai csoport ősi kulturális gyökereibe oltott, és amelyeket számtalan öröm és bánat, boldogság és nehézség révén az emberek elszántan meg akarnak őrizni a jövő generációi számára.

Még mindig emlékszem azokra az estékre, amikor Ba Rgốc faluban (Sa Sơn község, Sa Thầy kerület) fiatal és idős férfiak és nők gyűltek össze, szorgalmasan gyakorolva, hogy megszervezzék a Gia Rai nép békeszerető szertartását. Y Tưng asszony, a hagyományos tánc kedvelője szerint mindezt Yàng (a legfőbb istenség) szervezte az ókortól fogva. Míg a gongok és a hagyományos hangszerek (általában t'rưng, ​​​​ting ning, nagydob, kisdob stb.) a férfiaknak valók, a hagyományos tánc a nőknek van fenntartva. Fesztiválok és ünnepségek idején a gongok és a hagyományos tánc olyanok, mint a testvérek, mint a szerelmesek, akik soha nem válnak el egymástól.

Lehetetlen gongokat és más hagyományos hangszereket játszani xoang táncok kísérete nélkül, ahogyan lehetetlen spontán csatlakozni egy xoang tánckörhöz a gongok harmonikus hangjai nélkül. Legyen szó szomorúságról vagy örömről, nagy ünnepségekről vagy kisebb szertartásokról, a gongok és a xoang táncok elválaszthatatlanok. Amikor a gongokat az emberiség szellemi kulturális örökségeként tisztelik, az implicit módon magában foglalja ezeknek az egyszerű, mégis magával ragadó, szerény, mégis egyedi xoang táncoknak a csendes és finom hozzájárulását is.

Arcüreggyűrű. Fotó: TN

Ezért Y Nhien kézműves, a Dak Rang faluból (Dak Duc község, Ngoc Hoi kerület) származó trieng lakos szerint az ókortól fogva nem minden háztartásban volt teljes gong- és dobkészlet. A fiúk csak akkor tanultak meg gongozni, amikor elég idősek lettek (tizenkét-tizenhárom éves koruk körül). A lányok hét-nyolc éves korukra megismerkedhettek a xoang tánc ritmusával. Mintha születésüktől fogva a lélegzetükbe lenne ivódott volna, a xoang elsajátítása nem nehéz. A xoang táncos mindig egyenesen tartja a hátát, kiegyensúlyozottan tartja a vállát, miközben kezei és lábai folyamatosan, ritmikusan és kecsesen mozognak. Amikor elérik azt a pontot, hogy már a gongok és dobok hangjának hallása is arra készteti őket, hogy ugráljanak a lábukkal, lendítsék a karjukat és ringassák a testüket... akkor a xoang tánc valóban ivódott beléjük.

Miután gyermekkoruk óta ismerkedtek az arcüreggyulladás művészetével, az idő múlásával, valamint számos fesztiválon és kulturális eseményen való részvétellel a nők arcüreggyógyítása kecsesebbé, érettebbé, megnyerőbbé és vonzóbbá vált. A faluban szinte minden lány tud az arcüreggyulladásról, de csak keveseket tartanak számon "képzett vagy kiváló arcüreggyógyászként", akik képesek másokat tanítani. Anyjuk, nagyanyjuk, nővérük és nagynénijük nyomdokaiba lépve szorgalmasan gyakorolnak és tanítják lányaikat és unokahúgaikat.

A Ba Na etnikai csoport gong és xoang táncának szépségére büszke Y Hanh kézműves Kon Klor faluban (Thang Loi kerület, Kon Tum város) felismeri, hogy: Egy szép és hatékony xoang tánc kiemelkedő ötletekkel, világos szerkezettel és gazdag, rugalmas, egységesen előadott mozdulatokkal rendelkezik. Az ősi xoang táncok mintájára a nők későbbi generációi számos új mozdulatot és xoang táncot alkottak, amelyek a mindennapi élethez kapcsolódnak; hozzájárulva ahhoz, hogy a fesztiválokon és előadásokon szereplő xoang táncok gazdagabbak, élénkebbek, vonzóbbak és frissebbek legyenek. A gong és xoang tánc iskolákba való bevezetésére irányuló erőfeszítésekkel összhangban számos xoang tánc született olyan témákkal, mint az „iskolába járás”, „öröm, hogy iskolába járok”, „keményen tanulok” és „barátság”... mind rugalmasan alkalmaznak ritmikus, energikus mozdulatokat, utánozva olyan tevékenységeket, mint az órán ülés, tanulás, testmozgás, játék az iskolaudvaron stb.

Thanh Nhu


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Hagyományos viseletek

Hagyományos viseletek

A csillogó Hoai folyó

A csillogó Hoai folyó

Hálók javítása

Hálók javítása