A mesterséges intelligencia (MI) technológiája „segítővé” vált, amely segít a fiataloknak leküzdeni a munka és a magánélet egyensúlyának akadályait. Az online óráktól, ahol a fiatal tanárok igyekeznek megismertetni a vietnami nyelvet a világgal , egészen addig az irodákig, ahol percenként papírmunkát kell végezni, a MI minden beszélgetésbe és minden csevegőablakba beszivárog.
Egy vietnami online tanár története
Egy irodai nap után Thanh Duyen (23 éves) kinyitja a laptopját, hogy elkezdje második munkáját – vietnami nyelvet tanít külföldieknek. Ez egyben a szenvedélye és egy mellékállása is, amely segít neki plusz bevételre szert tenni. A legnagyobb nehézséget azonban nem a szakmai tudása, hanem a nyelvi akadályok jelentik, amikor a diákokkal kommunikál.
„A munkám megköveteli, hogy mindkét nyelven folyékonyan beszéljek. De néha, amikor üzeneteket küldök a diákoknak, még mindig azon tűnődöm, hogy vajon furcsa angol szavakat használnak-e, vagy szlenget írnak-e. Ilyenkor minden üzenetet be kell másolnom a fordítóprogramba, majd vissza kell térnem a válaszadáshoz. Néha, közvetlenül a fordítás befejezése után, a diákok új kérdéseket küldenek, ami megszakítja a beszélgetést. Ez az időigényes folyamat megnehezíti az online órát” – emlékszik vissza.
Sokféleképpen próbálta már megoldani, de Duyen asszony számára eddig a legoptimálisabb és legkényelmesebb módszer az, hogy SMS-t küld a Zalo-n keresztül, majd a fordítási funkciót közvetlenül a csevegőablakban használja.
„Most, hogy amikor a diákok angolul küldenek üzeneteket, csak egy gombot kell megnyomnom, és a Zalo azonnal megjeleníti a vietnami fordítást. Amikor válaszolok, arra is irányítom a diákokat, hogy kétnyelvűen jelenítsék meg üzeneteiket. Ennek köszönhetően a diákok gyorsan megértik a mondanivalót, időt is megtakarítok, és jobban tudok a tanításra koncentrálni” – osztotta meg Duyen asszony.
A zökkenőmentes kommunikáció élénkebbé és hatékonyabbá teszi az órákat. Ez nemcsak egy fordítóeszköz, hanem a „tanítási asszisztensévé” is válik. Az a tény, hogy a diákok párhuzamosan látják az angol és a vietnami nyelvet ugyanabban a csevegésben, segít nekik könnyen megjegyezni a szókincset és megérteni a mondatszerkezeteket a valós élethelyzetekben. „Néhány diák azt mondta nekem, hogy mindössze néhány Zalo-n folytatott csevegés után képesek voltak elég sok gyakori mondatmintát megjegyezni. Ez a legtermészetesebb és legpraktikusabb módja a tanulásnak” – nevetett.
Duyen asszony története egyre világosabban tükrözi a trendet: egyre nagyobb az igény a többnyelvű cserére, miközben a technológia nélkülözhetetlen híddá válik. A Belügyminisztérium szerint 2024 végére közel 162 000 külföldi munkavállaló dolgozott Vietnámban. Ebben az összefüggésben egy olyan helyi alkalmazás, mint a Zalo, amely közvetlenül a csevegésbe integrál egy automatikus fordítási funkciót, nemcsak a szabadúszó tanári munkát támogatja, hanem segít közelebb hozni a vietnamiakat a nemzetközi barátaikhoz.
Duyen asszony számára a Zalo mára nemcsak egy ismerős napi üzenetküldő alkalmazás, hanem egy mobil tanterem is, ahol a technológia segít neki a kisebb akadályok leküzdésében, hogy a nagyobb dologra koncentrálhasson: a vietnami nyelv és kultúra közvetítésére, kulturális hídként való működésre, és a vietnami nyelv világba juttatásának útján való kísérésre.
„Beszélgetés” a munkáról – hogyan egyensúlyoznak a fiatalok a zsúfolt életük között
Viet Sang (25 éves) irodai dolgozóként a pénzügyi szektorban mindig a vázlatokhoz, az adatelemzéshez és az új javaslatokhoz kötődik. A munka megköveteli tőle, hogy folyamatosan jegyzeteljen, és gyors megjegyzéseket küldjön kollégáinak vagy partnereinek. Az üzenetek sűrű mennyisége és a megbeszélések és események közötti utazások ütemterve azonban gyakran olyan helyzetbe hozza, hogy vannak ötletei, de elfoglalt kezei vannak.
„Voltak időszakok, amikor két találkozó között utaztam, és három-négy üzenetet kaptam a kollégáktól, akik arra kértek, hogy ellenőrizzem. Ha leültem, és minden szót begépeltem a telefonomon, sokáig tartott, és könnyen eltévedtem. De ha megvártam, amíg lesz szabadidőm a válasszal, féltem, hogy el fogok maradni az ütemtervtől, és az embereknek nem lesz idejük szerkeszteni” – mondta Sang.
De most, ahelyett, hogy minden egyes szót erőlködve begépelne, Sangnak csak meg kell nyitnia a csevegőablakot, megnyomnia a felvétel gombot, és természetesen beszélnie, mintha beszélgetne. Néhány másodperc alatt a teljes tartalom átalakul tiszta szöveggé, világos írásjelekkel és formázással.
„Csak fel kell olvasnom, amit küldeni szeretnék. A Zalo mesterséges intelligencia által vezérelt diktálási funkciója automatikusan teljes mondatokká rendezi. Gyors és pontos is egyben” – osztotta meg Sang.
A mesterséges intelligencia diktálásának köszönhetően a „holtidő”, mint például az utazás, a várakozás vagy a megbeszélések közötti rövid szünetek, Sang számára lehetővé válik a hatékony munkavégzés. Felszállhat a liftre, és visszajelzést küldhet a csapatnak, besétálhat a tárgyalóba, és üzenetet küldhet a tervezőnek. Ami még fontosabb, ez a zökkenőmentesség segít abban, hogy a munkafolyamat ne szakadjon meg, és a kollégák időben visszajelzést kapnak a szerkesztéshez.
„Korábban azt hittem, hogy egy laptop előtt kell ülnöm ahhoz, hogy világos tervet írjak. De most, egyetlen telefonhívással Zalóval, menet közben is el tudom végezni. Ez segít csökkenteni a nyomást, amit az okoz, hogy minden megbeszélés után túlterhelt vagyok az üzenetekkel” – mondta Sang úr.
Valójában számos tanulmány kimutatta, hogy a hangjegyzetkészítés sokkal gyorsabb, mint a gépelés. Míg a legtöbb ember körülbelül 150 szó/perc sebességgel tud beszélni, az átlagos gépelési sebesség mindössze 38-40 szó/perc. A Stanford Egyetem egyik tanulmánya szerint a hangjegyzetkészítés körülbelül háromszor gyorsabb, mint a gépelés. Ez a szám magyarázza, hogy a Sang miért tud sokkal gyorsabban "futtatni" munkát a mesterséges intelligencia általi diktálásnak köszönhetően, mert a hang egyszerűen egy hatékony billentyűzet.
Viet Sang története az irodai dolgozók körében egyre gyakoribb igényt tükrözi: multitasking, rugalmas időgazdálkodás és a technológia kihasználása a tempó fenntartása érdekében. Ebben az összefüggésben az olyan funkciók, mint a mesterséges intelligencia általi diktálás, nem csupán segédprogramok, hanem „virtuális asszisztensekké” válnak, amelyek segítenek a fiataloknak egyensúlyt teremteni a munkanyomás és a mozgalmas élet között.
A tanárokat és diákokat határokon átívelő online óráktól kezdve a zsúfolt irodai környezetekig, amelyek percről percre hatékonyságot igényelnek, könnyen belátható, hogy a mesterséges intelligencia technológiája a fiatalok életének minden apró részletébe bekúszik: a nyelvi akadályok leküzdésétől a munkasebesség optimalizálásáig. A Zalo mesterséges intelligenciájából kifejlesztett funkciók nemcsak egy adott igény megoldásában segítenek a felhasználóknak, hanem egy nagyobb mozgalmat is tükröznek: Ahol az emberek a legtermészetesebb módon kommunikálhatnak, tanulhatnak és dolgozhatnak.
A globalizáció és a digitális átalakulás áramlatában a Zalo úttörő módon integrálja a lokalizált mesterséges intelligenciát, ami azt mutatja, hogy a hazai technológiai kapacitás teljes mértékben képes nemzetközi értékeket teremteni. A Zalo bebizonyítja, hogy a vietnami technológia nemcsak lépést tart a trendekkel, hanem gyakorlatilag a vietnamiak minden utazását elkíséri napjainkban.
Forrás: https://znews.vn/vuot-rao-can-ngon-ngu-nho-ai-post1587387.html
Hozzászólás (0)