Bahasa Vietnam memiliki kata-kata yang bunyinya sangat mirip, sehingga menyebabkan kebingungan saat menuliskannya. Misalnya, banyak orang tidak yakin apakah harus mengeja "chập trưng" atau "chập chững" dengan benar.

Kata ini digunakan untuk menggambarkan keadaan awal saat mulai melakukan sesuatu, seringkali canggung dan tidak stabil.
Jadi, menurut Anda cara penulisan yang benar adalah sebagai berikut? Silakan tinggalkan jawaban Anda di kolom komentar di bawah.
Jawaban pertanyaan sebelumnya: 'Giầy dép' atau 'giầy dép'?
"Giầy dép" adalah kata yang salah eja dan sama sekali tidak memiliki arti. Jika Anda pernah menuliskannya seperti itu, mohon berhati-hati lain kali agar tidak mengulangi kesalahan tersebut.
Jawaban yang benar adalah "sepatu". Ini adalah kata benda yang merujuk pada barang yang dikenakan di kaki untuk melindunginya.
Sumber: https://vtcnews.vn/chap-trung-hay-chap-chung-moi-dung-chinh-ta-ar943677.html








Komentar (0)