Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Pertukaran antara Ao Dai dan Kimono

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/10/2023

[iklan_1]
Pada sore hari tanggal 12 Oktober, Museum Wanita Vietnam berkoordinasi dengan Klub Warisan Ao Dai Vietnam dan sejumlah unit untuk menyelenggarakan acara "Warna-Warni Musim Gugur Vietnam-Jepang" untuk menampilkan dan bertukar Ao Dai Vietnam dan kimono Jepang.

Acara ini bertujuan untuk merayakan ulang tahun ke-50 terjalinnya hubungan diplomatik Vietnam-Jepang (1973 - 2023); 93 tahun berdirinya Persatuan Wanita Vietnam (1930-2023) dan Hari Wanita Vietnam; 24 tahun Hanoi dihormati oleh UNESCO sebagai "Kota Perdamaian " (1999-2023).

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Desainer Nguyen Lan Vy dan pakar kimono Junko Sophie Kakizaki memperkenalkan koleksi tersebut di acara tersebut. (Foto: Le An)

Berbicara pada upacara pembukaan, Ibu Nguyen Thi Minh Huong, Wakil Presiden Persatuan Wanita Vietnam, mengatakan bahwa dalam beberapa tahun terakhir, Persatuan telah menyelenggarakan banyak kegiatan dan program untuk menghormati Ao Dai Vietnam guna menegaskan bahwa Ao Dai adalah warisan budaya Vietnam.

Menurut Ibu Huong, Ao Dai Vietnam akan terasa lebih indah ketika dipadukan dengan kostum kimono tradisional Jepang untuk menceritakan kisah budaya melalui tangan-tangan terampil dan kecintaan terhadap warisan nasional, baik dari desainer Nguyen Lan Vy maupun pakar kimono Junko Sophie Kakizaki. Mereka adalah duta budaya yang berkontribusi dalam menyebarkan nilai-nilai dan esensi nasional dengan cara yang istimewa.

Wakil Presiden Persatuan Wanita Vietnam juga menyampaikan rasa senangnya bahwa Museum Wanita Vietnam senantiasa mendapat banyak cinta, rasa hormat, dan persahabatan dari individu, organisasi, dan unit untuk bergandengan tangan dalam mengemban misi menyebarkan nilai-nilai budaya dan membangun jembatan persahabatan yang baik antara kedua negara.

Ibu Nguyen Thi Minh Huong percaya bahwa acara ini akan terus membuka peluang dan kemungkinan untuk kerja sama masa depan dengan program pertukaran yang bermakna.

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Ibu Nguyen Thi Minh Huong, Wakil Presiden Serikat Perempuan Vietnam, menyampaikan pidato pembukaan di acara tersebut. (Foto: Le An)

"Warna-Warna Musim Gugur Vietnam-Jepang" memperkenalkan keindahan ao dai tradisional Vietnam dan kimono Jepang yang anggun, mengalir dan penuh warna, yang dibawakan oleh model profesional.

Dua koleksi brokat Vietnam oleh desainer Nguyen Lan Vy meliputi 10 set ao dai pada brokat dan sutra, terinspirasi oleh kain mewah yang dirancang dengan pola artistik halus oleh tangan berbakat seniman Ao Dai Show.

Desainnya terinspirasi oleh kisah-kisah budaya tradisional Vietnam, maskot suci seperti naga dan burung phoenix dalam legenda kuno, serta citra genderang perunggu di masa keemasan Vietnam. Selain itu, gagasan teratai sebagai bunga nasional Vietnam juga dieksploitasi oleh sang desainer dalam setiap ao dai.

Koleksi Empat Musim Jepang oleh pakar Kimono Junko Sophia Kakizaki mencakup 10 kimono yang merupakan karya seni yang mencerminkan keindahan alam dan warna khas Negeri Matahari Terbit.

Kostum-kostum tersebut menampilkan teknik-teknik sulaman dan pewarnaan tangan tradisional yang unik, yang diwariskan dari generasi ke generasi orang Jepang, dengan motif gelombang air, burung bangau, dan keindahan bunga-bunga musiman seperti krisan dan bunga sakura...

Selama pertukaran tersebut, desainer Nguyen Lan Vy dan pakar Junko Sophia Kakizaki berbagi inspirasi mereka dalam berkreasi dan perjalanan untuk menghormati nilai-nilai warisan budaya tradisional bangsa.

Secara khusus, acara tersebut juga mencakup upacara penerimaan kostum kimono dari pakar Junko Sophia Kakizaki untuk disumbangkan ke Museum Wanita Vietnam.

Kimono yang dipilih oleh ahli Jepang untuk dipersembahkan memiliki nilai budaya dan seni yang tinggi dan telah diciptakan, diwariskan, dan dilestarikan dalam keluarga ahli Junko Sophia Kakizaki selama beberapa generasi.

Di sini, tamu juga dapat belajar tentang kimono, merasakan pengalaman mengenakan yukata, membenamkan diri dalam warna-warna alami musim gugur yang indah di Vietnam-Jepang, dan mengabadikan banyak momen berkesan di ruang check-in yang penuh warna.

Pada kesempatan ini, pameran "Warna-Warna Musim Gugur Vietnam-Jepang" akan dibuka untuk umum hingga 20 Oktober.

Berikut ini beberapa gambar indah pada acara tersebut :

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Pertunjukan dalam bahasa Jepang oleh siswa-siswa Vietnam. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Koleksi kimono karya pakar Junko Sophia Kakizaki. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Koleksi Ao Dai oleh desainer Nguyen Lan Vy. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kostum ao dai dan kimono sama-sama memamerkan warnanya di acara tersebut. (Foto: Le An)

[iklan_2]
Sumber

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Jet tempur Su-30-MK2 jatuhkan peluru pengacau, helikopter mengibarkan bendera di langit ibu kota
Puaskan mata Anda dengan jet tempur Su-30MK2 yang menjatuhkan perangkap panas yang bersinar di langit ibu kota
(Langsung) Gladi bersih perayaan, pawai, dan pawai Hari Nasional 2 September
Duong Hoang Yen menyanyikan "Tanah Air di Bawah Sinar Matahari" secara a cappella yang menimbulkan emosi yang kuat

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

No videos available

Berita

Sistem Politik

Lokal

Produk