
Pada kesempatan peringatan 80 tahun berdirinya Sektor Diplomatik (28 Agustus 1945 - 28 Agustus 2025), Sekretaris Jenderal To Lam mengirimkan surat ucapan selamat.
Surat Kabar, Radio, dan Televisi Gia Lai dengan hormat memperkenalkan isi Surat Ucapan Selamat:
Rekan-rekan yang terhormat,
Dalam rangka memperingati 80 tahun berdirinya Sektor Diplomatik (28 Agustus 1945 - 28 Agustus 2025), atas nama pimpinan Partai dan Negara, saya sampaikan dengan hormat kepada seluruh generasi kader, pegawai negeri sipil, pegawai negeri sipil, pekerja di sektor diplomatik, serta kolektif dan individu yang terlibat dalam urusan luar negeri, salam hormat dan harapan terbaik saya yang tulus.
Kehormatan dan kebanggaan terbesar bagi sektor diplomatik adalah dibimbing, dilatih, dan dipimpin langsung oleh Presiden Ho Chi Minh sebagai Menteri Luar Negeri pertama setelah negara merdeka. Setelah 80 tahun pembangunan dan pertumbuhan, sektor diplomatik telah mengatasi berbagai kesulitan, mencapai prestasi besar dan bersejarah, serta memberikan kontribusi penting bagi pembangunan dan pembelaan Tanah Air.
Sejak awal berdirinya Republik Demokratik Vietnam, yang sekarang menjadi Republik Sosialis Vietnam, dan selama 30 tahun perlawanan terhadap invasi, meraih kemerdekaan nasional, dan mempersatukan negara, di bawah kepemimpinan Partai kita yang bijaksana dan berbakat serta cahaya penuntun ideologi diplomatik Ho Chi Minh, urusan luar negeri dan diplomasi merupakan salah satu kekuatan kunci, yang memelopori perlindungan yang sukses terhadap pemerintahan revolusioner yang masih muda, dan meletakkan dasar bagi pembangunan berkelanjutan revolusi Vietnam.
Front diplomatik-luar negeri senantiasa berdiri berdampingan dengan front politik dan militer, membentuk kekuatan pelopor, membuka postur pertempuran dan negosiasi, memanfaatkan simpati, dukungan, dan bantuan internasional yang besar, memadukan erat kekuatan nasional dan kekuatan zaman, memberikan kontribusi penting untuk secara bertahap mencapai kemenangan menuju kemenangan penuh, menyatukan kembali negara, sepenuhnya membebaskan Selatan, dan mempersatukan negara.
Setelah negara bersatu kembali, urusan luar negeri dan diplomasi terus menjadi yang terdepan, secara bertahap mematahkan pengepungan dan embargo, mendorong integrasi internasional, membuka situasi luar negeri yang menguntungkan, dan memberikan kontribusi penting bagi keberhasilan pelaksanaan kebijakan Pembaruan Partai.
Dengan semangat mengabdi kepada Tanah Air, urusan luar negeri dan diplomasi telah memberikan kontribusi yang berharga bagi terciptanya dan terpeliharanya lingkungan yang damai dan stabil, dengan teguh dan gigih mempertahankan kemerdekaan, kedaulatan, persatuan, dan keutuhan wilayah, membangun fondasi, potensi, serta meningkatkan posisi dan prestise internasional negara seperti saat ini. Banyak diplomat Vietnam yang berprestasi telah menduduki posisi penting di organisasi internasional, dan telah diakui serta sangat dihargai.
Pada kesempatan ini, saya sangat mengapresiasi dan dengan hangat mengapresiasi serta mengucapkan selamat atas pencapaian dan hasil penting yang telah diraih oleh para kader yang berkarya di bidang luar negeri selama beberapa generasi. Partai dan Negara mengapresiasi kontribusi besar dan pengorbanan diam-diam dari para kader yang senantiasa setia pada perjuangan revolusioner dan urusan luar negeri negara ini.
Dunia sedang mengalami perubahan besar, titik balik yang bersejarah. Negara kita, Vietnam, sedang menghadapi era baru pembangunan nasional.

Mewarisi capaian 80 tahun sejarah heroik revolusi Vietnam, terus melaksanakan wasiat Presiden Ho Chi Minh yang agung dalam membangun Vietnam yang damai, bersatu, merdeka, demokratis dan sejahtera, memberikan sumbangan yang berarti bagi perjuangan revolusioner dunia; sehingga negara kita Vietnam dapat berdiri bahu-membahu dengan kekuatan-kekuatan dunia sebagaimana diinginkannya dan juga diinginkan seluruh Partai dan rakyat kita, tugas sektor diplomatik dan para pekerja di bidang hubungan luar negeri sangatlah berat, tetapi juga sangatlah mulia.
Selain tugas-tugas politik dan urusan luar negeri, sektor diplomatik dan mereka yang bekerja di bidang urusan luar negeri juga harus berhasil melaksanakan tugas inti untuk melayani pembangunan berkelanjutan negara di era baru.
Saya yakin bahwa dengan tradisi membanggakan selama 80 tahun terakhir, sektor Diplomatik akan terus mempromosikan peran perintisnya dalam secara proaktif memanfaatkan peluang, mengubah tantangan menjadi peluang, dan secara efektif berkontribusi pada keberhasilan implementasi tujuan strategis yang ditetapkan dalam Resolusi Kongres Partai.
Urusan luar negeri dan diplomasi harus bangkit ke tingkat yang lebih tinggi, benar-benar menjadi salah satu kekuatan kunci dan strategis dalam melindungi negara sejak dini dan dari jauh, memelihara lingkungan yang damai, stabil, merdeka, berdaulat, dan berintegritas teritorial, senantiasa meningkatkan prestise dan kedudukan negara, dan secara efektif memberikan kontribusi bagi pembangunan dan pembelaan Tanah Air sosialis Vietnam.
Di era saat ini, pembangunan negara senantiasa terkait erat dan tak terpisahkan dari arus pembangunan umat manusia secara umum. Metode diplomasi yang efektif telah terbukti sepanjang sejarah sebagai perpaduan erat antara kekuatan nasional dengan kekuatan zaman; berkoordinasi secara erat dan sinkron pada ketiga pilar: diplomasi Partai, diplomasi Negara, dan diplomasi Rakyat di bawah kepemimpinan Partai.
Saya yakin bahwa para kader, pegawai negeri sipil, pegawai negeri, dan pekerja yang berkecimpung di bidang hubungan luar negeri dan diplomasi akan senantiasa mengedepankan kualitas "merah dan profesional", teguh pada tujuan dan cita-cita revolusioner; kuat dalam politik dan ideologi, bersih dan komprehensif dalam kualitas moral dan kapasitas profesional; modern dalam berpikir dan bergaya profesional, akan senantiasa melaksanakan semua tugas dengan sangat baik, berkontribusi pada keberhasilan pelaksanaan tujuan pembangunan nasional di era baru.
Saya dengan tulus mendoakan agar sektor diplomatik dan para pelaku urusan luar negeri senantiasa dapat melaksanakan tugas yang diamanahkan oleh Partai, Negara, dan Rakyat dengan baik.
Semoga Anda, keluarga, dan teman-teman senantiasa sehat, bahagia, dan sukses!
UNTUK LAM
Sekretaris Jenderal Komite Eksekutif Pusat
Partai Komunis Vietnam
Sumber: https://baogialai.com.vn/thu-chuc-mung-cua-tong-bi-thu-nhan-dip-ky-niem-80-nam-ngay-thanh-lap-nganh-ngoai-giao-post564668.html
Komentar (0)