Bahasa Vietnam beragam dan kaya, sehingga banyak orang bingung dengan frasa yang memiliki arti atau pengucapan serupa. "Che dấu" dan "che giấu" adalah salah satu pasangan kata yang sering menimbulkan kebingungan.
Dalam bahasa Vietnam, kata kerja ini merujuk pada tindakan menyembunyikan sesuatu atau seseorang secara diam-diam atau sengaja sehingga orang lain tidak menyadarinya.
Jadi, menurut Anda kata mana yang benar? Silakan tinggalkan jawaban Anda di kolom komentar di bawah.
Sumber: https://vtcnews.vn/thu-thach-tieng-viet-che-dau-hay-che-giau-ar910457.html






Komentar (0)