Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La visita del presidente Xi Jinping in Vietnam: una nuova pietra miliare storica.

Báo Dân tríBáo Dân trí14/12/2023

(Dan Tri Newspaper) - La visita del Segretario Generale e Presidente cinese Xi Jinping in Vietnam si è conclusa con numerosi risultati importanti, tra cui la firma di 36 documenti di cooperazione e una dichiarazione congiunta tra Vietnam e Cina.
La visita del presidente Xi Jinping in Vietnam: una nuova pietra miliare storica.
"La visita segna una nuova pietra miliare storica, elevando le relazioni tra le due Parti e i due Paesi a un nuovo livello, rispondendo alle aspirazioni e agli interessi comuni dei popoli di entrambi i Paesi e contribuendo alla pace, alla cooperazione e allo sviluppo nella regione e nel mondo", ha dichiarato il Segretario Generale Nguyen Phu Trong, parlando della visita del Segretario Generale e Presidente cinese Xi Jinping in Vietnam. Il Segretario Generale e Presidente cinese Xi Jinping e sua moglie, la Professoressa Peng Liyuan, insieme a un'alta delegazione, hanno recentemente concluso una visita di Stato di due giorni in Vietnam (12-13 dicembre). Con un totale di quasi 30 ore di permanenza in Vietnam, il Segretario Generale e il Presidente cinese hanno avuto un programma fitto. La visita ha prodotto risultati notevoli, con entrambe le parti che hanno rilasciato una dichiarazione congiunta sull'ulteriore approfondimento ed elevazione del partenariato strategico globale di cooperazione e sulla costruzione di una comunità Vietnam-Cina strategicamente significativa con un futuro condiviso.

Sei direzioni di cooperazione nella dichiarazione congiunta.

Il 12 dicembre, verso mezzogiorno, l'aereo di Air China con a bordo il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping e sua moglie Peng Liyuan, insieme a un'alta delegazione, è atterrato all'aeroporto di Noi Bai ( Hanoi ), dando inizio alla loro visita di Stato in Vietnam. La visita del Presidente Xi ha suscitato grande interesse tra la popolazione vietnamita. Lungo il percorso dall'aeroporto di Noi Bai all'hotel Marriott (My Dinh), una grande folla si è riversata lungo le strade per accogliere il corteo presidenziale. L'auto che ha accompagnato il Presidente Xi durante la visita era un modello speciale, la Hongqi N701. Non si tratta di un veicolo prodotto in serie; ne sono stati realizzati solo circa 50 esemplari. L'auto è dotata di comfort e dispositivi di sicurezza come insonorizzazione, carrozzeria blindata e vetri antiproiettile.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 1
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 2

Il Primo Ministro Pham Minh Chinh accoglie il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping e sua moglie all'aeroporto di Noi Bai (Hanoi) nel pomeriggio del 12 dicembre (Foto: Thanh Dong).

Dopo essere arrivati ​​all'Hotel Marriott, alle 16:00 dello stesso giorno, il Segretario Generale e Presidente della Cina e sua moglie si sono recati al Palazzo Presidenziale per partecipare alla cerimonia di benvenuto presieduta dal Segretario Generale Nguyen Phu Trong. La cerimonia di benvenuto si è svolta con il più alto protocollo riservato ai capi di Stato, incluso un saluto di 21 colpi di cannone da parte del Vietnam presso la Cittadella Imperiale di Thang Long. Dopo la solenne cerimonia di benvenuto, il Segretario Generale Nguyen Phu Trong e il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping si sono recati al quartier generale dell'Ufficio Centrale del Partito per colloqui. In un'atmosfera calorosa, amichevole, sincera e franca, i due leader hanno avuto approfondite discussioni sulla situazione di ciascun Partito e Paese, sulle relazioni tra i due Partiti e Paesi e sulle questioni regionali e internazionali di interesse comune. Il Segretario Generale Nguyen Phu Trong ha riaffermato la politica estera coerente del Partito e dello Stato vietnamita: indipendenza, autosufficienza, pace, amicizia, cooperazione e sviluppo; diversificazione e multilateralizzazione delle relazioni estere; e la politica di difesa nazionale dei "quattro no". Integrazione proattiva e completa nella comunità internazionale. Il Vietnam è un amico, un partner affidabile e un membro attivo e responsabile della comunità internazionale. Affermando che lo sviluppo delle relazioni con la Cina è una priorità assoluta e una scelta strategica, il Segretario Generale ha dichiarato che il Vietnam sostiene lo sviluppo di una Cina socialista forte, fornendo un contributo sempre più importante alla causa della pace e del progresso dell'umanità.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 3
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 4
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 5

Immagini del ricevimento di Stato e dei colloqui tra il Segretario Generale Nguyen Phu Trong e il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping (Foto: Thanh Dong - Dinh Trong Hai).

Esprimendo la sua gioia per essere tornato in Vietnam e la sua emozione per aver incontrato nuovamente il Segretario Generale Nguyen Phu Trong, il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping ha affermato che il Partito, il Governo e il popolo cinese attribuiscono grande importanza al loro rapporto con il Vietnam, considerandolo una priorità nella loro politica estera di buon vicinato. Il signor Xi ha inoltre ribadito il sostegno incrollabile della Cina alla costruzione del socialismo in Vietnam, al suo prospero sviluppo e alla felicità del suo popolo. Sulla base dell'alto valore attribuito al rapporto tra i due Partiti e i due Paesi, dei risultati raggiunti dal Partenariato Strategico Globale negli ultimi 15 anni e alla luce delle nuove esigenze, entrambe le parti hanno concordato di costruire una Comunità Vietnam-Cina dal Futuro Condiviso di importanza strategica, impegnandosi per la felicità dei popoli di entrambi i Paesi e per la pace e il progresso dell'umanità. Questo contenuto si riflette anche nella dichiarazione congiunta rilasciata il 13 dicembre, riguardante il continuo approfondimento e rafforzamento del Partenariato Strategico Globale e la costruzione di una Comunità Vietnam-Cina dal Futuro Condiviso di importanza strategica.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 6

Il Segretario Generale Nguyen Phu Trong e il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping esaminano i documenti di cooperazione firmati (Foto: Dinh Trong Hai).

La dichiarazione congiunta riflette l'accordo tra le due parti per promuovere efficacemente il ruolo di coordinamento generale del Comitato direttivo per la cooperazione bilaterale Vietnam-Cina, favorendo attivamente la cooperazione nel prossimo periodo, concentrandosi su sei aree principali di collaborazione. Queste sei aree includono: maggiore fiducia politica ; cooperazione più sostanziale in materia di difesa e sicurezza; cooperazione sostanziale più approfondita; basi sociali più solide; coordinamento multilaterale più stretto; e migliore controllo e risoluzione dei disaccordi. Oltre alla dichiarazione congiunta, uno dei risultati più significativi di questa visita è stata la firma di 36 documenti di cooperazione tra ministeri, dipartimenti e autorità locali del Vietnam e della Cina. In un'intervista rilasciata prima della visita del Presidente Xi in Vietnam, il Vice Ministro degli Affari Esteri Nguyen Minh Vu ha espresso la speranza che la firma di un gran numero di documenti in diversi settori possa creare una base importante per consentire ad agenzie, autorità locali, cittadini e imprese di attuare una cooperazione più efficace in futuro.

Concordiamo di collaborare per mantenere la pace e la stabilità in mare.

Il secondo giorno della sua visita in Vietnam (13 dicembre), il Segretario Generale e Presidente Xi Jinping, insieme all'alta delegazione cinese, ha deposto delle corone di fiori e reso omaggio al Mausoleo di Ho Chi Minh. Successivamente, il Segretario Generale e Presidente Xi Jinping ha incontrato il Presidente dell'Assemblea Nazionale Vuong Dinh Hue presso la sede dell'Assemblea Nazionale. Durante l'incontro, il Presidente Vuong Dinh Hue ha proposto che l'Assemblea Nazionale vietnamita e il Congresso Nazionale del Popolo cinese mantengano e rafforzino ulteriormente gli scambi e i contatti ad alto livello e a tutti i livelli, compresi i comitati specializzati e i gruppi parlamentari di amicizia. Ha inoltre suggerito che entrambe le parti continuino a svolgere un ruolo importante nella costruzione di un quadro giuridico e politico trasparente e favorevole, promuovendo una cooperazione economica e commerciale equilibrata e sostenibile, in particolare incrementando le importazioni di prodotti agricoli e ittici vietnamiti. Esprimendo il suo accordo con tali proposte, il Segretario Generale e Presidente Xi Jinping ha auspicato che i due Paesi mantengano scambi e contatti ad alto livello e discutano misure per la costruzione del Partito e lo sviluppo nazionale, promuovendo una cooperazione sostanziale, rafforzando la connettività infrastrutturale ed essendo pronti ad aprirsi al vasto mercato cinese. Saper gestire bene gli scambi interpersonali e affrontare efficacemente i disaccordi.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 7
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 8
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 9
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 10
Durante un incontro con il Primo Ministro Pham Minh Chinh, tenutosi quella stessa mattina, il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping ha proposto che le due parti accelerino la connettività strategica e attuino efficacemente il piano di cooperazione che collega il quadro "Due Corridoi, Una Cintura" con l'iniziativa "Belt and Road". Ha inoltre suggerito di rafforzare la cooperazione sostanziale in vari settori, apportando benefici concreti ai cittadini di entrambi i Paesi, e ha espresso grande apprezzamento per i risultati raggiunti in passato in termini di cooperazione. Il Primo Ministro Pham Minh Chinh ha chiesto alla Cina di continuare ad ampliare le importazioni di beni, prodotti agricoli e ittici vietnamiti e di agevolare l'implementazione di varchi di frontiera intelligenti; di incrementare ulteriormente gli investimenti in Vietnam, in particolare avviando tempestivamente progetti esemplari su larga scala in settori in cui la Cina eccelle nell'alta tecnologia e nella transizione verde; e di rafforzare il collegamento tra infrastrutture strategiche, infrastrutture di trasporto e varchi di frontiera. Il Primo Ministro ha anche proposto la rapida istituzione di un gruppo di lavoro per risolvere definitivamente gli ostacoli di lunga data in diversi progetti. Ha inoltre suggerito di accelerare l'attuazione dei progetti di aiuto finanziario, di ampliare la cooperazione in materia finanziaria e monetaria, contribuendo a promuovere gli investimenti e a facilitare gli scambi commerciali. studiare la creazione di un gruppo di lavoro per promuovere la ripresa del turismo tra i due paesi.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 11

Il presidente Vo Van Thuong ha avuto un colloquio con il segretario generale e presidente cinese Xi Jinping (Foto: Phong Son).

La mattina del 13 dicembre, il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping ha avuto un colloquio con il Presidente Vo Van Thuong. Durante l'incontro, i due leader hanno confermato il positivo esito dei colloqui, con il raggiungimento di importanti intese comuni tra il Segretario Generale Nguyen Phu Trong e il Segretario Generale e Presidente Xi Jinping. Il nuovo posizionamento delle relazioni tra Vietnam e Cina e i sei pilastri di cooperazione stabiliti dai due Segretari Generali indicano chiaramente la direzione da seguire e aprono una nuova fase di proficua collaborazione tra i due Partiti e i due Paesi nella nuova era. Le due parti hanno inoltre scambiato opinioni sulle questioni marittime, concordando di collaborare per mantenere la pace e la stabilità in mare. Il Presidente Vo Van Thuong ha proposto che entrambe le parti perseguano la via della pace attraverso mezzi pacifici, nel rispetto del diritto internazionale e delle intese comuni di alto livello, mettendosi nei panni dell'altro e gestendo e risolvendo i disaccordi in modo appropriato. Inoltre, entrambe le parti devono continuare a coordinarsi strettamente con l'ASEAN per la piena attuazione della Dichiarazione sulla condotta delle parti nel Mar Cinese Meridionale (DOC) e per la promozione dello sviluppo di un Codice di condotta efficace e sostanziale nel Mar Cinese Meridionale (COC) in conformità con il diritto internazionale, inclusa la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare del 1982 (UNCLOS). Dopo aver partecipato a un ricevimento offerto dal Presidente Vo Van Thuong e da sua moglie, il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping ha proseguito il suo programma recandosi al Centro Congressi Nazionale. Lì, il Presidente Xi Jinping e sua moglie, insieme al Segretario Generale Nguyen Phu Trong e a sua moglie, hanno partecipato a un incontro tra leader e giovani di paesi amici provenienti da Vietnam e Cina.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 12
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 13
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 14

Il Segretario Generale Nguyen Phu Trong e sua moglie, insieme al Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping e sua moglie, hanno partecipato all'incontro tra i leader dell'amicizia e le giovani generazioni dei due Paesi (Foto: Dinh Trong Hai - Manh Quan).

Nel corso dell'incontro, il Segretario Generale Nguyen Phu Trong ha ribadito la dichiarazione del Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping in occasione del 15° Incontro di Amicizia Giovanile Vietnam-Cina dell'aprile 2015, ovvero: "Il rapporto tra le nazioni si basa sulla vicinanza dei popoli, e questa vicinanza nasce dalle giovani generazioni". Durante l'incontro, il Segretario Generale Nguyen Phu Trong ha annunciato con soddisfazione il grande successo della visita in Vietnam del Segretario Generale e Presidente Xi Jinping, di sua moglie e dell'alta delegazione cinese. Sulla base della tradizionale amicizia e dei risultati conseguiti negli ultimi anni nell'ambito del Partenariato Strategico Globale, le due Parti e i due Paesi hanno concordato di continuare ad approfondire ed elevare tale partenariato. Parallelamente, hanno convenuto di costruire una Comunità Vietnam-Cina dal Futuro Condiviso, di fondamentale importanza strategica per la felicità dei popoli di entrambi i Paesi e per la causa della pace e del progresso dell'umanità. Entrambe le parti hanno inoltre raggiunto un accordo su molti importanti punti di convergenza. "La dichiarazione congiunta tra i due Paesi ha delineato orientamenti specifici e completi; insieme ai documenti di cooperazione firmati in molti settori, crea un quadro di riferimento e pone basi importanti per il continuo sviluppo delle relazioni di cooperazione tra le due Parti, i due Paesi e i popoli dei due Paesi nel nuovo periodo, apportando benefici concreti ai cittadini di entrambi i Paesi", ha sottolineato il Segretario Generale Nguyen Phu Trong.
Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Việt Nam: Dấu mốc lịch sử mới - 15

Il presidente e segretario generale cinese Xi Jinping e sua moglie salutano prima di imbarcarsi sul loro aereo nel pomeriggio del 13 dicembre (Foto: Thanh Dong).

A seguito dell'incontro, nel tardo pomeriggio dello stesso giorno, il Segretario Generale e Presidente della Cina Xi Jinping e sua moglie, insieme all'alta delegazione, sono saliti a bordo di un aereo per tornare in Cina, concludendo così la loro visita di 30 ore in Vietnam.

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Kim Son Reed Fan

Kim Son Reed Fan

Danza del leone durante il Tet (Capodanno vietnamita)

Danza del leone durante il Tet (Capodanno vietnamita)

Felicità negli altipiani

Felicità negli altipiani