Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Migliorare l'efficacia dell'applicazione del diritto della concorrenza.

Il Ministero dell'Industria e del Commercio ha appena emanato la Decisione n. 28/QD-BCT che approva il Progetto "Miglioramento dell'efficacia dell'applicazione del diritto della concorrenza entro il 2030".

Báo Công thươngBáo Công thương14/01/2026


Il viceministro dell'Industria e del Commercio, Nguyen Sinh Nhat Tan, ha recentemente firmato la Decisione n. 28/QD-BCT del 12 gennaio 2026, che approva il Progetto "Miglioramento dell'efficacia dell'applicazione del diritto della concorrenza entro il 2030".

L'applicazione del diritto della concorrenza è un pilastro fondamentale per la creazione di un ambiente imprenditoriale equo e trasparente e per la promozione di una crescita economica sostenibile. (Immagine a scopo illustrativo)

L'applicazione del diritto della concorrenza è un pilastro fondamentale per la creazione di un ambiente imprenditoriale equo e trasparente e per la promozione di una crescita economica sostenibile. (Immagine a scopo illustrativo)

Creare e mantenere un ambiente competitivo equo e paritario.

Secondo il Ministero dell'Industria e del Commercio, l'applicazione del diritto della concorrenza è un pilastro fondamentale per la creazione di un ambiente imprenditoriale equo e trasparente e per la promozione di una crescita economica sostenibile. Il miglioramento dell'efficacia dell'applicazione del diritto della concorrenza deve essere considerato un compito centrale, continuo e a lungo termine per l'intero sistema politico , garantendo il corretto funzionamento del meccanismo di mercato di orientamento socialista.

Garantire coerenza e sincronizzazione tra il diritto della concorrenza e le leggi specializzate e i trattati internazionali pertinenti di cui il Vietnam è firmatario è fondamentale, soprattutto nel contesto di una profonda integrazione e dell'emergere di pratiche concorrenziali sempre più complesse e diversificate.

L'applicazione del diritto della concorrenza deve adattarsi con flessibilità ai nuovi modelli di business, alle tendenze della digitalizzazione e alla transizione ecologica dell'economia. Dovrebbe adottare in modo selettivo le tendenze globali in materia di applicazione del diritto della concorrenza e adattarle alle condizioni nazionali.

L'applicazione del diritto della concorrenza dovrebbe porre al centro le imprese e i consumatori, garantendo alle imprese il diritto a una concorrenza leale e ai consumatori il diritto di scelta. Lo Stato svolge un ruolo di facilitatore, istituendo un quadro giuridico chiaro e trasparente, rafforzando al contempo la vigilanza e sanzionando severamente le violazioni. L'applicazione del diritto della concorrenza dovrebbe essere collegata alla promozione dello sviluppo del settore privato e della trasformazione digitale.

Promuovere un'efficace divisione del lavoro e il coordinamento tra gli enti del sistema di applicazione del diritto della concorrenza, dal livello centrale a quello locale, e rafforzare il decentramento e la delega di autorità, unitamente alla responsabilità. Potenziare il ruolo delle organizzazioni professionali e sociali, del mondo imprenditoriale e della società civile nel monitoraggio e nella garanzia della trasparenza del mercato. Incoraggiare la partecipazione delle organizzazioni professionali e sociali, della stampa e del pubblico al monitoraggio dell'applicazione del diritto della concorrenza per garantirne obiettività, equità e trasparenza.

L'attenzione dovrebbe concentrarsi su un approccio efficace, preventivo e proattivo all'applicazione del diritto della concorrenza, piuttosto che su sanzioni passive. Ciò include lo sviluppo di risorse umane specializzate e la modernizzazione degli strumenti e dei metodi di applicazione. La priorità dovrebbe essere data all'applicazione delle tecnologie informatiche, dei big data e dell'intelligenza artificiale nel monitoraggio, nell'individuazione, nell'indagine e nella gestione delle violazioni del diritto della concorrenza. Allo stesso tempo, è necessario costruire gradualmente una sana cultura competitiva all'interno della società e del mondo imprenditoriale; le imprese dovrebbero essere incoraggiate a conformarsi, la consapevolezza pubblica dovrebbe essere accresciuta e le misure preventive e l'adesione volontaria al diritto della concorrenza dovrebbero essere rafforzate.

L'attuazione del Progetto deve essere strettamente legata alla rigorosa applicazione dei regolamenti del Partito, dell'Assemblea Nazionale e del Governo in materia di prevenzione e lotta alla corruzione e alle pratiche illecite; garantendo apertura, trasparenza e prevenendo interessi particolari e particolarismo nell'applicazione della legge e nella gestione statale della concorrenza.

In quest'ottica, l'obiettivo del Progetto è migliorare l'efficacia dell'applicazione del diritto della concorrenza al fine di creare, mantenere e garantire un ambiente competitivo equo, trasparente e sano; promuovere l'innovazione e la creatività; migliorare l'accesso al mercato; accrescere l'efficienza economica e il benessere sociale; e tutelare i diritti dei consumatori, nel rispetto dei requisiti di una profonda integrazione economica internazionale, in linea con le politiche, le linee guida e le direttive del Partito e dello Stato nella nuova situazione.

Migliorare le istituzioni e rafforzare la capacità di far rispettare il diritto della concorrenza.

Per raggiungere gli obiettivi prefissati, il progetto delinea i seguenti compiti e soluzioni:

Migliorare le istituzioni e le politiche in materia di concorrenza: rivedere e perfezionare il quadro giuridico in materia di concorrenza per garantire la sua conformità ai principi guida, alle politiche e alle linee guida del Partito e dello Stato. Partecipare allo sviluppo, alla negoziazione e all'attuazione degli impegni in materia di concorrenza previsti dai trattati internazionali pertinenti di cui il Vietnam è firmatario.

Potenziare le capacità di applicazione del diritto della concorrenza: migliorare le capacità, le qualifiche professionali, le competenze e l'esperienza degli investigatori e dei funzionari pubblici che operano nel settore della concorrenza. Rafforzare l'individuazione, la prevenzione e la lotta contro le pratiche anticoncorrenziali, la concorrenza sleale o le pratiche che ostacolano la concorrenza sul mercato. Costruire e sviluppare un sistema di database sulla concorrenza, nonché infrastrutture e attrezzature per garantire la sicurezza delle informazioni per l'applicazione del diritto della concorrenza. Coordinarsi strettamente con agenzie e organizzazioni nazionali e internazionali nell'attuazione delle politiche e delle leggi in materia di concorrenza.

Accrescere la consapevolezza e la responsabilità di agenzie, imprese, associazioni di categoria e consumatori in materia di diritto della concorrenza: rafforzare la comunicazione sul processo e sui risultati dell'attuazione delle politiche e delle leggi in materia di concorrenza. Promuovere la diffusione e la sensibilizzazione sul rispetto del diritto della concorrenza e partecipare alla lotta contro le violazioni del diritto della concorrenza.

La Commissione nazionale per la concorrenza è l'ente capofila per l'attuazione del progetto, con le seguenti responsabilità: guidare lo sviluppo, l'organizzazione e il coordinamento dell'intero progetto; guidare e coordinare con gli enti, le organizzazioni e i singoli individui competenti per svolgere direttamente compiti chiave e contenuti approfonditi sul miglioramento delle istituzioni e delle politiche in materia di concorrenza; e rafforzare la capacità di far rispettare il diritto della concorrenza.

Il Ministero dell'Industria e del Commercio presiederà e coordinerà con gli enti competenti l'elaborazione di un piano di bilancio e la mobilitazione di risorse da organizzazioni e individui nazionali ed esteri per l'attuazione dei compiti previsti dalla presente Decisione, garantendo qualità, tempestività e conformità alla legge.

Collaborare con gli enti e le unità competenti per monitorare i progressi e i risultati degli obiettivi e dei compiti assegnati; periodicamente, con cadenza annuale, raccogliere e valutare i risultati dell'attuazione del progetto e riferire alla dirigenza del Ministero. Se necessario, riferire al Ministro per una decisione in merito a eventuali modifiche o integrazioni dei contenuti pertinenti del progetto, al fine di adattarli alla situazione pratica. Svolgere altri compiti assegnati dal Ministro.

Le unità dipendenti dal Ministero, sulla base dei compiti e dei requisiti di lavoro stabiliti nella presente Decisione, dovranno proporre e integrare proattivamente compiti coerenti con le proprie funzioni, i propri doveri e le proprie competenze nel processo di elaborazione e attuazione dei propri piani di lavoro annuali, al fine di garantire la sincronizzazione e l'uso efficace delle risorse.

Coordinare con la Commissione nazionale per la concorrenza la condivisione di informazioni e dati relativi ai mercati dei beni e dei servizi di propria competenza, al fine di organizzare ricerche e indagini di mercato, in particolare per specifici mercati di beni e servizi o per quelli con nuovi modelli e metodi di business, per comprendere lo stato attuale della concorrenza sul mercato, valutare le problematiche relative alla concorrenza, proporre e raccomandare adeguamenti politici, o segnalare, prevenire, indagare e gestire tempestivamente le violazioni del diritto della concorrenza.

In coordinamento con la Commissione nazionale per la concorrenza, sviluppare e proporre metodi per negoziare, firmare e attuare impegni in materia di concorrenza negli accordi di libero scambio e in altri trattati internazionali pertinenti di cui il Vietnam è parte o sta negoziando. Coordinarsi con la Commissione nazionale per la concorrenza nella diffusione di informazioni, nella promozione e nella pubblicizzazione di attività scientifiche e tecnologiche relative al settore della concorrenza.

Monitorare e ispezionare regolarmente l'attuazione dei compiti, coordinare la presentazione alla Commissione Nazionale per la Concorrenza di rapporti periodici o ad hoc che valutino i risultati dei compiti assegnati nell'ambito del Progetto, per la successiva elaborazione e presentazione alla dirigenza del Ministero...

Il piano entrerà in vigore a partire dalla data di firma.

Il progetto definisce degli obiettivi da raggiungere nel periodo 2026-2030, tra cui: almeno 10.000 persone (agenzie, imprese, associazioni, consumatori) che accedano a materiali relativi alla concorrenza tramite eventi in presenza o mezzi elettronici; e oltre il 70% delle grandi imprese intervistate che abbiano una conoscenza di base del diritto della concorrenza entro il 2030…

Fonte: https://congthuong.vn/nang-cao-hieu-qua-thuc-thi-phap-luat-canh-tranh-438970.html


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
All'interno del villaggio degli scacchi

All'interno del villaggio degli scacchi

La vita sugli altipiani

La vita sugli altipiani

Felicità negli altipiani

Felicità negli altipiani