|
子供と賢者
この詩集は「愛と夢」(19篇)、「存在」(18篇)、「沈黙」(17篇)の3つのパートに分かれている。詩人バオ・ゴックは、詩人ファン・ホアンが提唱した新しい形式である1-2-3の詩形を選び、自身の内面世界を表現した。作者はこう記している。「私の魂のあらゆる断片、詩の中のあらゆる瞬間において、私は完全に生きてきた。」
美しく深遠な言葉で綴られた詩に加え、この詩集には画家グエン・ドアン・ソンによるミニマルな絵画も添えられている。
詩集のタイトル「炎の狂乱の中で」は、魅惑的な響きを持っている。なぜなら、炎という言葉だけで、その起源について多くのことを想起させるからだ。どのような状況で、どのような場所で、炎は灯されるのか?それはどこから始まり、どこで終わるのか?炎の狂乱とは、暴力的で情欲的な逃避なのか、儀式なのか、それとも再生への切望なのか?あるいは、この詩集は、詩人の魂の中に燃え盛る夢を解剖したものなのか?…私はこれらの問いに答えようと試み、詩集の中で繰り返し子供のイメージに出会った。
ずっと昔の、子供の頃の夢の中で、私はこう尋ねた。
誰が空に星を散らしたのか?
なぜ星々は毎晩海に落ちていくのだろうか?
激しい憧れに駆られた瞬間――最近の狂乱状態――私はこう尋ねた。
私の魂を天に引き上げてくれたのは誰ですか?
毎晩、波の表面に這い上がっていくべきだろうか?
時の流れと変化の郷愁の中に、R・タゴールの子供が静かに再び姿を現す。この子供は、人生の幻想と現実を経験し、最終的には自分自身だけが自分自身を見出すことができるのだと悟る、人間性の本質でもある。
作者は、この6つの短い詩を通して、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの『星の王子さま』を読んだ後に誰もが共感するであろうおとぎ話を語っている。そして、詩集の冒頭で、詩人はこう断言する。
救済と詩――その道は子供の心の中にある。
この狂った世界
子どもたちの声に耳を傾け、彼らの導きに耳を傾けよう!
その存在はいつから落ち着きを失い、生涯を通して自らの魂の断片を探し求めてきたのだろうか?おそらく、魂が安住の地を離れ、旅に出る時(本人の意思とは関係なく)、「我が魂は天へと昇る」と告げるのは、月と星々だけなのかもしれない。
詩集『炎の狂乱の中で』において、月は多面的な象徴であり、不死と儚い出現の両方を表し、愛の魔法のような屈折となる。
私たちは人々の目から月をすくい上げ、こう歌う。
月、あるいは空の目――月には年齢があるのだろうか?
人間の目か、月明かりに照らされた井戸か――どれだけの魂が溺れたのだろうか?
私たちは月明かりに照らされた井戸を泳いで渡る。川底には瞑想の黄金色の光が輝いている。
星々が人々の目の前を通り過ぎていく。
瞬きする間に、千年が過ぎたのにまだ来ていないのか?
感情の範囲と宇宙の次元は拡大し、目は具体的でありながら限りなく非物質的な「物差し」となる。詩人は恋人へと変貌し、広大な宇宙を愛と崇拝と賞賛の眼差しで見つめるが、同時に非常に親密で素朴な眼差しも持ち合わせている。この恋人は、憧れと献身の瞬間を深く理解し、また現実の想像を絶する距離(仏教哲学でいう無常)をも悟る。
海の中心で
記憶が次々と蘇り、彼女の華奢な肩を強く掴んだ。
三日月型の留め金のボタンが一つずつパチンと開いた。
白い波頭が溶け合い、絡み合う。
穏やかで情熱的なトランス状態
私たちは星々を深海の底へと引きずり込んだ!
自然、植物、そして人々の絶え間なく変化する形態、そして燃えるような官能性を含むあらゆる感情の機微を経て…賢者が現れる。
波打ち際に腰を下ろしてください!
指を組む。
私は四つの海を越えて、太陽と月と須弥山を見た。
私の唇が祈りを唱えたとき。
太陽が海から昇ると同時に、波も高まった。
私は自分自身の中に溶け込んでいく!
詩集『炎の狂乱の中で』は、芸術的要素と存在論的な美へと向かう全体性が、実に自然かつ調和的に融合した作品と言えるだろう。
愛の領域における瞑想
詩人バオ・ゴックが、非常に現実的でありながら非常に幻想的な詩を紙に書き記し、「炎の狂乱の中で」を創作する時、おそらくこのような心境なのだろう。それは、無数の違いの中で、真の本質を理解し、自分自身が何者であるかを理解している人の目である。しかし、彼女の新しい詩集は、非常に斬新な瞑想的な性質を持ち、読者を恋慕、情熱、悲しみ、喜び、得失といった多くの境界へと導く。しかし、戻ってみると、その地上の世界は美しく、純粋で、愛らしく、住みやすい世界のままである。「沈黙」のセクションの最後の詩で、彼女はこう書いている。「10本のつま先が波となり/果てしない黄昏の円を描く――虚無!」詩的な言葉は虚無を刻み込みながらも、人生の果てしない美しさをも呼び起こす。「私は――人類すべてを抱きしめる桃の花」。
詩集の詩的および視覚的特性についてさらに議論すると、各イメージ、各行、各リズムに繊細なスケッチが見られることがわかります。1-2-3詩を調べると、これは韻にあまり重点を置かない、思慮深く、現代的で、簡潔な詩の形式であると言えます。バオ・ゴックの1-2-3詩、特に詩集「炎の狂乱の中で」は、このジャンルの特徴を明確に示しながら、比喩的で選択的な文章を通して微妙な変化も示しています。著者は詩の主題と行自体を使用して、インスピレーション、熟考、または反省を伝えています。「太陽の光が私の心を集める - 静かに - 太陽は微笑む」;「運命を帯に抱えて... 私は一人 - 愛の港」; 「手のひらに浮かぶ露のしずく――暗闇に抗い、夜明けを迎える」;「ピアノを覆う埃の層の下で、ピアノはすべての音を失ってしまった」…色、線、音を明示的に描写することなく、それでもなお、詩は人々の心に深く刻み込まれ、忘れがたい印象を与える。詩人バオ・ゴックの生涯の伴侶であった画家グエン・ドアン・ソンによる挿絵もまた、彼女の詩のスタイルを反映しており、言葉と詩的なイメージをさらに美しく、生き生きとしたものへと昇華させている。
文学や芸術作品は、感情の豊かさ、美的満足感、そして刺激的な新鮮さを提供できるときに成功したとみなされる。詩集『炎の狂乱の中で』は、詩人バオ・ゴックによる、生命の根源にある生き生きとした緑を保つ新しい詩的スタイルを用いた、成功した試みと言えるだろう。「沈黙は最後の鼓動をこだまするだけ/秒針の死――古い時計」。
私にとって、数多くの新たな兆候の中で、次の詩は、この人生が灯した炎の秘密を「解読」し、詩人が自らの創造的恍惚状態の最後まで喜んで携えていくその炎を解き明かすことができる。
まるで月が火の夢の中を夢遊病者のように歩き回っているかのようだった。
私は愛のお守りを作り、空に放った。
私たちは互いの唇に、燃えるような愛の言葉を注ぎ込む。
その人物は何も言わずに私を見つめた。
炎は私たちを焼き尽くす - 言葉にならない
私は自分で釣りをした――月が落ちてきていた!
この詩集には「釣り竿」という言葉を使った詩が2編収録されている(そのうち1編は比喩表現で、「時は稲妻のように速い釣り針で釣り竿を投げる」とある)。詩は読者を様々な領域へと導く。宇宙の混沌から「燃えるような愛の言葉」の狂おしい陶酔まで。最終的に、人類は言葉を失った状態に到達し、自らの本質、広大な愛の宇宙への深い洞察と向き合う。著者は、生命の本質は愛であり、この広大な宇宙の本質もまた愛であると断言する。たとえ人類が「夢遊病者」のように、狂気のように、自らを釣り針で捕らえることで自滅するように愛したとしても、それは依然として人生の意味であり、人類の本能であり、使命なのだ。そして人類は愛によって解放される。それ以外にはあり得ない。
では、詩集『炎の狂乱の中で』における瞑想的要素と感傷的要素の間には矛盾があるのだろうか?これは恋愛詩とみなすべきなのか、それとも瞑想詩とみなすべきなのか?著者は序文でこう述べている。「上昇し、知識の究極の境地に触れることは、同時に願望の究極の境地でもある」。この「知識」こそが詩集の形式と魂を決定づけるものであり、著者の人生経験と意識を、一歩一歩、一呼吸一呼吸、一瞬一瞬を通して反映している――仏教でいうところのサトナ(智慧)である。これらの「愛のサトナ」は、「知識の究極の境地に触れる」人の荷物の中に、十分に、そして丁寧に整理されており、それによって人生の真の価値を大切にすることができる。したがって、詩人のペンは思想的感情の層を探求し、巧みにそれらを新鮮で崇高なものへと昇華させている。
マイソン
出典: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202508/bao-ngoc-thap-len-mot-ngon-lua-dam-me-thuan-khiet-37d0b82/






コメント (0)