Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

南東部地域における畜産業は、年末に向けて勢いを増す。

2025年の最後の数ヶ月は、ベトナム南東部の畜産業が規模と技術の両面で急速な成長期に入りつつあることを示す、いくつかの重要な出来事があった。

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường18/12/2025

12月16日、 CPベトナムはCPVフード・ビンフオック工場において、2つの戦略的な節目となる出来事を発表しました。それは、加工鶏肉をシンガポールへ輸出するための正式なライセンスを取得したこと、そして同時にFMCGアジアアワード2025とマニュファクチャリングアジアアワード2025で数々の権威ある賞を受賞したことです。

CPV Food Bình Phước chính thức đưa lô thịt gà chế biến đầu tiên sang Singapore. Ảnh: T.T.

CPV Food Binh Phuoc社が加工鶏肉の初出荷をシンガポールへ正式に開始。写真: TT

CPV Food Binh Phuoc社に対するシンガポール食品庁(SFA)の輸出許可は、複数回の現地検査を含む厳格な審査プロセスを経て承認されたものです。在ベトナム・シンガポール総領事のパン・テ・チェン氏によると、この承認は同社にとっての成果であるだけでなく、シンガポールが食料の約90%を輸入し、食品安全基準を最優先事項としていることを考えると、ベトナムの畜産・食品加工業界にとっても非常に重要な意味を持つとのことです。

Không chỉ dừng lại ở xuất khẩu, C.P. Việt Nam được đánh giá là mô hình tiên phong trong ngành thực phẩm Việt Nam, góp phần tiết kiệm năng lượng, giảm phát thải và cải thiện điều kiện lao động cho hàng chục nghìn lao động.  Ảnh: T.T.

CPベトナムは単なる輸出企業にとどまらず、ベトナム食品業界における先駆的なモデル企業とみなされており、エネルギー節約、排出量削減、そして数万人の従業員の労働環境改善に貢献している。(写真: TT)

CPベトナムの加工鶏肉製​​品は、CPVフードビンフオック工場でクローズドループ方式で生産されており、HACCP、BRC、ISO 22000、ハラールなど、さまざまな国際認証を取得しています。シンガポール市場に進出する以前から、これらの製品は日本、香港、カンボジア、ラオスで販売されており、日本市場だけでも2025年11月までに約1万トンの輸出量を記録しました。

CPベトナムの食品部門および新規事業開発担当上級副社長であるウィラット・ウォンポーンパクディー氏によると、厳しい市場を攻略するには、企業が長期にわたり厳格な経営規律を維持する必要があるとのことです。CPベトナムは今後、英国および欧州連合(EU)への輸出を拡大し、国際市場におけるベトナム産鶏肉製品の地位向上に貢献することを目指しています。

Tập đoàn De Heus và Tập đoàn Hùng Nhơn đã tổ chức lễ khởi công Khu chăn nuôi ứng dụng công nghệ cao DHN Tây Ninh 4. Ảnh: T.T.

デ・ヘウス・グループとフン・ニョン・グループは、DHN タイニン4ハイテク畜産複合施設の起工式を行った。写真: TT

輸出における好調な兆候に加え、東南アジア地域におけるハイテク畜産投資セクターも同様に活況を呈している。2025年12月、タンホイ村(タイニン省)において、デ・ヘウス・グループとフンニョン・グループは、DHNタイニン4ハイテク畜産農場エリアの起工式を開催した。

総投資額2,570億ベトナムドン、敷地面積17.2ヘクタールに及ぶこのプロジェクトは、ハイテク基準に基づいて建設され、高品質の種畜の提供、疾病の厳格な管理、環境への影響の最小化を目指しています。フンニョン・グループの取締役会長であるヴー・マン・フン氏によると、DHNタイニン4は市場のニーズを満たすだけでなく、地域の持続可能な農業開発の方向性にも実質的な貢献をしています。

国際パートナー側では、デ・ヘウス・アジアのヨハン・ヴァン・デン・バン社長が、このプロジェクトは2023年に締結された覚書に基づいて設立されたDHNタイニンハイテク農業複合施設の重要な一環であると述べた。この一連のプロジェクトはタイニン省で12のプロジェクトから構成され、総投資額は最大10兆ベトナムドンに達すると見込まれている。

Các bên đã ký kết thỏa thuận hợp tác chiến lược nhằm phát triển hệ thống chăn nuôi quy mô lớn, hướng tới 1 triệu con gà hậu bị, 3 triệu con gà đẻ trứng... Ảnh: T.T.

両当事者は、100万羽の若鶏と300万羽の採卵鶏を目標とする大規模養鶏システムの開発に向けた戦略的協力協定に署名した。写真: TT

特筆すべきは、起工式において、両社が大規模畜産システムの開発に向けた戦略的協力協定に署名したことである。この協定では、ブロイラー100万羽、採卵鶏300万羽の飼育を目指すとともに、国際基準に準拠した有機肥料生産工場への投資も盛り込まれている。これは、種鶏、飼料、技術から最終製品に至るまで、閉鎖型バリューチェーンを構築するための基盤となるものと見られている。

出典: https://nongnghiepmoitruong.vn/chan-nuoi-dong-nam-bo-tang-toc-cuoi-nam-d789843.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
同僚

同僚

故郷、平和な場所

故郷、平和な場所

平和

平和