ベトナム語には似た発音の単語があり、書くときに混乱を招きます。たとえば、「cu rieng」と書くべきか「cu gai」と書くべきか、どちらが正しい綴りなのか混乱している人がたくさんいます。

この言葉は、ショウガ科に属し、料理のスパイスとして使用される草本植物を指します。
それで、正しい書き方は何だと思いますか?下のコメント欄にあなたの回答を残してください。
前の質問の答え: 「近い」か「近い同士」か?
「San xat」はスペルミスで、まったく意味をなさない。もし、そのように書いてしまった場合は、次回からは間違いがないように注意してください。
正解は「密集」です。これは、隙間なく物体が連続していることを表す形容詞です。
出典: https://vtcnews.vn/cu-rieng-hay-cu-gieng-moi-dung-chinh-ta-ar940488.html
コメント (0)