長い旅を経て、多くの参加者は、国内におけるチャム文化の発祥地のひとつとされるこの地に初めて足を踏み入れた喜びを隠しきれなかった。握手やチャム語での挨拶、そして朗らかな笑い声が、異なる地域から来たグループ間の距離をあっという間に埋めた。
タイニン省民俗芸術団の一員であるアリサ・マック氏は、チャム語で「皆さんの平和を祈ります」という意味の言葉で挨拶し、今回初めてフェスティバルに参加する感想を次のように語った。「とてもワクワクしています。これまではメディアを通してフェスティバルの情報を見るだけでしたが、今日実際に会場に来て、その規模の大きさを実感しました。どの劇団も熱心に練習に励んでおり、それぞれの地域ならではの魅力を皆さんに伝えたいと意気込んでいます。タイニン劇団としては、伝統文化の美しさを披露する歌や踊りのパフォーマンスに加え、地元の特産品やお菓子もフェスティバルで披露したいと思っています。」
![]() |
| フェスティバルのイベントが行われるメインステージエリアは、最終準備段階に入っています。 |
その喜びにあふれた雰囲気は、 ザライ省代表団のメンバーの顔にも表れていました。トゥ・フエさんは、代表団にとって最大の喜びは、自分たちの民族の色と旗を携えて、全国各地のチャム族の人々と交流できることだと語りました。代表団のメンバーは、この祭りのために入念な準備をしてきました。これは、チャム・フロイ族の美しい習慣、伝統、そして文化生活を、国内外の友人たちに紹介する絶好の機会でした。
![]() |
| バスを降りるとすぐに、ザライ省代表団のメンバーは周囲の代表団に向かって嬉しそうに手を振った。 |
この祭りは単なる文化交流イベントにとどまらず、若い世代が自国の伝統的な価値観についてより深く学ぶ機会でもあります。 ダクラク省代表団の一員であるマン・ティ・チンさんにとって、祭りに参加することは、伝統を学び、継承していくことを意味します。「先祖が残してくれた価値観は、とても貴重な財産です。若い世代に伝えられるように、もっと学びたいと思っています。代表団のメンバーは、練習に多くの時間を費やしてきました。誰もが、自分たちの民族的アイデンティティをより多くの人々や観光客に紹介することに貢献したいと思っています」と彼女は語りました。
![]() |
| ファンランの強い日差しにもひるむことなく、アーティストたちは舞台上で熱心に練習を重ねた。 |
ラムドン省出身のトン・ティ・キム・トラムさんは、ファンランを初めて訪れた際、参加した各代表団の熱意に感銘を受けた。彼女によると、それぞれの地域が祭りに独自の彩りを添え、チャム族の多様な文化のタペストリーを彩っていたという。「各代表団は故郷の文化的な物語を携えてやって来ました。私たちはチャム文化の持つポジティブな価値観を広め、ラムドン省の特色を皆さんに紹介したいと思っています」とトラムさんは語った。
![]() |
| ラムドン省代表団は、舞台周辺の公園の一角を利用して、公演のリハーサルを行った。 |
情熱的なトレーニングセッションから温かく友好的な集まりまで、このイベントは活気に満ち、一体感があり、感情豊かな雰囲気を作り出しました。様々な地域から集まった多様な文化の融合は、フェスティバルに活気を与えただけでなく、現代生活における伝統的価値観の揺るぎない強さを改めて示しました。
![]() |
| 各地方出身のメンバー全員が、オープニング公演に向けて合同リハーサルを行った。 |
舞台が完成に近づき、芸術的なパフォーマンスのリハーサルが行われ、展示スペースが徐々に形作られていくにつれ、地元の人々も観光客も、チャム族の文化的価値観が引き続き祝われ、広まり、全国各地のコミュニティを結びつける活気に満ちたフェスティバルを心待ちにしている。
タイ・ゴック・フイ
出典: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202606/han-hoan-ngay-dau-hoi-ngo-53e4e83/












