いくつかの運動雑誌の表紙 |
この学校環境から、私は芸術に手を出し始め、詩作を学び、作文グループを作り、手書きと謄写版印刷の新聞を書き始めました。同時に、グエンホアン高校と長い壁一枚を隔てたスタジアムの裏手では、ヘリコプターの離着陸の音が騒々しく響き渡りました。戦争の音です。航空機の騒音で授業が中断されました。教室の中から見上げるだけで、スタジアムから行進する人々が出発したり帰ったりする様子が目に浮かびました。
私のクラスには時々、一人欠席することがありました。おそらく他のクラスでも同じだったのでしょう。誰かが学校を抜けて森へ行くと、クラスメイトたちはよくひそひそと噂し合いました。机の上の空いたスペースは、大きな疑問符のようになっていました。胸が痛みました。戦時中に学生のために書かれた詩人ファン・フン・タックの詩が私の意識に浸透し、心を揺さぶりました。そして、祖国と祖国への愛も芽生え、それ以来、私の中で育っていきました。
そしてある日、秋が戻ってくるのを見る
君たちはピンク色の子供時代に戻るの?
あるいは戦争が彼らを永遠に奪った
そして人生には多くの山と川があるでしょう。
1968年秋、私はグエンホアン高等学校( クアンチ)からフエのクオック学校1年生Cに転校しました。当時、グエンホアン学校には1年生Cが開設されていなかったからです(Cクラスは文学と外国語のクラスで、通常、出席者はほとんどありません)。国境地帯の辺鄙な省から古都に来た私は、当初は戸惑い、混乱し、不安さえ感じずにはいられませんでした。1968年から1969年にかけて、私はクオック学校ジャーナリズム部の部長に任命されました。これを最初の転機と考え、10年後に愛する故郷フエに戻ることができました。
1969年の秋、私はフエ文学大学に入学しました。1970年からは、フエ学生自治会から報道部の部長に任命されました。ジャーナリズムに関する私の限られた知識と能力を考えると、それはかなり重い仕事でした。報道部のほかに、フエ学生自治会には、法学部生のブウ・チが事務局長を務める学生創作協会、フエ美術大学生のファン・フー・ルオンが率いる学生学生芸術グループ、そして法学部生のグエン・ズイ・ヒエンが率いる学生学生社会事業グループがありました。これらの組織はすべて、愛国闘争に関する情報発信と普及活動において報道部と密接な関係を持っていました。
70年代、フエの青年学生による反米愛国運動は、都市の街頭戦線において、激しい闘争を含む様々な形態の闘争として展開され、あらゆる階層の人々の情熱的で燃え上がるような愛国心と祖国愛を深く呼び起こした。この闘争に不可欠な媒体は、報道機関、メディア、文化、文学、芸術であった。
1970年から1972年にかけて、フエの学生、生徒、青年闘争の出版物が同時に発行され、ティポ印刷の表紙、ロネオ印刷の中身の形で実施され、フエの学生、フエの大多数の人々に広く配布され、雑誌、出版物などを通じて活動していました...この期間中、ほとんどの記事は著者によってワックスペーパー(ステンシル)に直接書かれ、書かれてから、タイムリーに印刷するためにロネオマシンに取り付けられました。
闘争報道運動は、内容の質と量の両方において成長を遂げてきました。運動の闘争スローガンを掲げ、フエ闘争報道は継続的かつ精力的な攻撃を開始しました。チュオンディン通り22番地にあるフエ学生協会本部は、簡素な謄写版印刷機のみで、多くの新聞、文学、芸術出版物を刊行してきました。フエの学生やフエの愛国運動の出版物は、その代表例です。「学生の声」「ベトナムの声」「フエの学生」「土地を守る」「私たちの祖国」などです。上記の出版物のほとんどの表紙は、法科大学の学生であり、フエ創造学生協会の事務局長であるブウ・チによってデザインされました。
上記の新聞のほかに、フエ学生協会出版ブロックは、ドンバオシリーズ、詩集『ホック・シン』(多数の著者)、『蜂起の日』(多数の著者の詩)、『グオン・マック・モイ』(タイ・ゴック・サン - ヴォー・クエの詩)、『私はただベトナム人だ』(ズイエン・サンの回想録)、『祖国を守る歌』(トン・ザット・ラップ - グエン・フー・イエンの音楽)、『私たちの血の雫、 平和の海』(ヴォー・クエの詩劇)なども出版しています。
ベトナム革命報道100周年を機に、学生時代に愛国心のために闘い、平和と統一への願いを育んだジャーナリストとしての活動を振り返ることで、祖国の日々の変化に対する真の視点が開けました。
かつて、報道機関は独立と統一のための闘いにおいて、鋭い武器であり、国民の声でした。街頭から発信された記事、報告、そして画像は、敵の犯罪を告発するだけでなく、フエの学生やフエ市民の愛国心と連帯感を喚起しました。
国が平和で発展している今日においても、私にとって報道機関は祖国の建設と防衛において依然として重要な役割を果たしています。しかしながら、新たな状況は新たな課題を突きつけています。情報技術とソーシャルネットワークの爆発的な発展は、多様で複雑なメディア環境を生み出しました。主流メディアは、非公式の情報源、フェイクニュース、誤情報との激しい競争に直面しています。ベトナムの報道機関が、この新たな状況において、世論を先導し、価値観を方向づけ、国益を守るという役割をいかにして推進し続けられるのか、私は常に疑問に思っています。
私は、コンテンツの質の向上、発信形態の革新、そして現代のジャーナリストの職業倫理の強化に大きな期待を抱いています。そして、国民の利益に奉仕する健全で誠実な報道機関の構築に向けて社会全体が協力し、国の持続可能な発展に積極的に貢献していくことも含まれます。報道機関が社会の進歩を促進し、地域社会の理解を深め、そして国の伝統的な文化的価値を守る上で重要な役割を果たす時、ベトナムはますます豊かで文明的で幸福な国になると信じています。
出典: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/mot-thoi-lam-bao-phong-trao-154732.html
コメント (0)