| 運動の新聞のいくつかの号の表紙 |
この学校環境で、私は芸術に少しずつ触れ始め、詩作を学び、作文グループを作り、手書きと謄写版で新聞を作り始めました。この頃、グエンホアン高校とは長い壁一枚で隔てられたスタジアムの裏手では、ヘリコプターの轟音が日常的に聞こえていました。それは戦争の音でした。飛行機の轟音で授業が中断されることもありました。教室の中から身を乗り出すだけで、スタジアムから兵士たちが出入りする様子を目にすることができました。
私のクラスには時折、誰かが欠席することがありました。おそらく他のクラスでも同じだったのでしょう。誰かが森へ行くためにクラスを抜けると、クラスメイトたちはよくひそひそと話し合いました。机の上の空いたスペースは、大きな疑問符のようになっていました。辛いことでした。戦時中に学生のために書かれた詩人ファン・フォン・タックの詩は、私の意識を揺さぶり、祖国と祖国への愛が目覚め、それ以来、さらに強くなっていきました。
そしてある日、秋が戻ってくるでしょう。
子どもたちは、のどかな子供時代に戻りつつあるのでしょうか?
それとも戦争が彼らを永遠に奪い去ってしまったのでしょうか?
そして人生の旅は山と川に満ちているでしょう。
1968年の秋、私はグエンホアン高校( クアンチ)からフエのクオックホック高校1年生Cクラスに転校させられました。当時、グエンホアン高校には1年生Cクラスがなかったからです(Cクラスは文学と外国語で、通常生徒数は少なかったのです)。国境に近い辺鄙な省から古都に来た私は、最初の数日間は戸惑い、混乱し、不安さえ覚えました。1968年から1969年にかけて、私はクオックホック高校のジャーナリズム学科長に任命されました。10年ぶりに愛する故郷フエに帰ることができたのであり、これは私にとって転機となりました。
1969年の秋、私はフエ文学大学に入学しました。1970年からは、フエ学生自治会から報道陣の長に任命されましたが、私の知識とジャーナリストとしての能力が限られていたため、それはかなりの重責でした。報道陣のほかに、フエ学生自治会には、法学部生のブウ・チが率いる学生創作協会、フエ美術学校生のファン・フー・ルオンが率いる学生芸術文化グループ、そして法学部生のグエン・ズイ・ヒエンが率いる学生社会事業グループがありました。これらの組織は、情報発信や愛国活動の促進において、報道陣と密接な関係を築いていました。
1970年代、フエの若者と学生による愛国的な反米運動は、様々な形態の闘争として展開され、都市の路上で激しく暴力的に展開され、社会のあらゆる階層において、祖国への熱烈で燃え上がるような愛を深く燃え上がらせました。この闘争には、報道、メディア、文化、文学、芸術といった分野が不可欠でした。
1970年から1972年にかけて、フエの学生と青年が主導する抵抗運動の新聞は、表紙にティップ印刷、本文にロネオ印刷を用いて同時発行されました。この新聞はフエの学生や一般市民に広く配布され、様々な雑誌や出版物を通じて精力的に活動しました。この時期、ほとんどの記事は著者がステンシル紙に直接書き、すぐにロネオ印刷機にセットして印刷されました。
抗議報道運動は、内容の質と量の両方において着実に成長を遂げてきました。運動のスローガンを忠実に守り、フエの抗議報道機関は継続的かつ精力的な攻勢を開始しました。チュオンディン通り22番地にあるフエ学生会本部には、簡素なロネオ印刷機が設置されているのみでしたが、それでも数多くのジャーナリズムや文芸出版物が発行されました。注目すべき例としては、フエの学生やフエの愛国運動による出版物が挙げられます。「学生の呼びかけ」「ベトナムの呼びかけ」「フエの学生」「国土防衛」「祖国」などです。これらの出版物のほとんどの表紙は、法学部生でフエ学生会事務局長のブウ・チがデザインしました。
上記の新聞のほかにも、フエ学生連合会出版部は、「ドンバオ」シリーズ、詩集「ホック・シン」(複数の著者)、「ガイ・クアット・コイ」(複数の著者の詩)、「グオン・マック・モイ」(タイ・ゴック・サン - ヴォ・クエの詩)、「トイ・チ・ラム・グオイ・ベトナム」(ズイエン・サンのエッセイ)、「ティエン・カ・スー・ヌオック」(トン・タット・ラップ - グエン・フー・イエンの音楽)、「ジョット・マウ・タ・モット・ビエン・ホア・ビン」 (ヴォ・クエの詩劇)などを出版している。
ベトナム革命ジャーナリズム100周年を機に、平和と統一への願いを育んだ学生時代の愛国的なジャーナリズム活動を振り返ることで、祖国の日々の変化について真の視点を得ることができました。
かつて、報道機関は独立と統一のための闘争において、鋭い武器であり、民族の声でした。街頭から発信される記事、報道、そして画像は、敵の犯罪を告発するだけでなく、フエの若い学生たちとフエの人々の間に愛国心と連帯感を喚起するのにも貢献しました。
今日、国が平和で発展途上にある中、ジャーナリズムは依然として国家の建設と防衛において極めて重要な役割を果たしていると信じています。しかしながら、新たな状況は新たな課題をもたらしています。情報技術とソーシャルメディアの爆発的な普及は、多様で複雑なメディア環境を生み出しました。主流ジャーナリズムは、非公式の情報源、フェイクニュース、そして誤情報との激しい競争に直面しています。この新たな状況において、ベトナムのジャーナリズムがどのようにして世論を導き、価値観を形成し、国益を守るという役割を担い続けられるのか、私は常に考え、懸念しています。
私は、コンテンツの質の向上、発信方法の革新、そして現代のジャーナリストの職業倫理の強化に大きな期待を抱いています。そして、国民の利益に奉仕し、国の持続可能な発展に積極的に貢献する健全で誠実な報道機関を築くために、社会全体が共に努力していくことも期待しています。報道機関が社会の進歩を促進し、地域社会の理解を深め、伝統的な民族文化の価値を守る上で重要な役割を果たす時、ベトナムはますます繁栄し、文明化され、幸福な国になると信じています。
出典: https://huengaynay.vn/chinh-polit-xa-hoi/mot-thoi-lam-bao-phong-trao-154732.html







コメント (0)