Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ある春の日、私たちは紅茶を飲むことについて語り合った。

Việt NamViệt Nam08/02/2024

お茶は非常に古くからある飲み物で、東アジアの人々の生活と深く結びついています。ベトナムではお茶を飲む習慣が広く普及し、文化生活の美しい側面として捉えられています。お茶を一般的な飲み物として飲むことは簡単ですが、それを味わうことは芸術であり、茶道という高みにまで高められています。

ある春の日、私たちは紅茶を飲むことについて語り合った。

お茶を味わうにはいくつかの要素が必要だ。第一に水、第二に茶葉、第三に茶碗、第四に急須、そして第五に愛好家たちの集まりである。 - 写真:NB

ベトナムでは数千年前からお茶が親しまれてきました。かつては王族やエリート層にのみ提供されていたものでしたが、時を経てより身近で親しみやすいものとなり、あらゆる社会階層の人々に親しまれるようになりました。お茶を飲むことはベトナムの文化に根付き、日常的な飲み方から儀式、式典、社交の場、さらには国家や地域社会に関わる事柄まで、幅広い形で取り入れられています。

多くの古代の研究によると、お茶を正しく飲むことは、喉の渇きを癒し、消化を助け、痰を取り除き、眠気を防ぎ、腎臓の機能を刺激し、視力を改善し、精神的な明晰さを高め、疲労を解消し、脂肪を燃焼させるのに役立つとされています。

さらに、現代科学は、緑茶にはポリフェノール、アルカロイド、アミノ酸、ビタミン、フラボノイド、フッ化物、タンニン、サポニンなど、多くの代表的な物質を含む最大12種類の活性化合物が含まれていることを証明しています。また、緑茶にはEGCG(エピガロカテキンガレート)と呼ばれる薬効成分が含まれているため、がん細胞の増殖を抑制・予防する効果もあります。このEGCGは、ビタミンCの100倍、ビタミンEの25倍もの抗酸化力を持っています。さらに、緑茶は呼吸器系や循環器系にも非常に有益であり、より長く健康的な生活を送ることに貢献します。

茶を鑑賞する芸術は唐の時代に隆盛を極めました。その時代、在家仏教徒の学者である陸羽は茶道を研究し、 世界初の「茶研究」に関する専門的な理論書である『茶経』を著しました。陸羽はこの傑作のおかげで、後世の人々から「茶の聖人」として崇められています。日本では、茶道は芸術形式として知られています。茶道は12世紀後半頃に発展しました。日本の伝説によると、その頃、栄西(1141-1215)という日本の高僧が中国に渡り、仏法を学びました。

帰国後、彼は茶の種を持ち帰り、寺の境内に植えた。後に栄西自身が『純茶道』を著し、茶を飲む喜びについて論じた。日本人は、茶を楽しむことと禅宗の精神を巧みに融合させ、茶道の芸術性を高め、独自の日本式茶道へと発展させた。

ある春の日、私たちは紅茶を飲むことについて語り合った。

クアンチ省にある「ボイ・フオン」茶館 ― お茶好き、特にベトナムの有名なお茶を愛する人々を結びつける場所 ― 写真:NB

中国の茶経と日本の茶道は、いずれも精緻で複雑な茶の淹れ方や楽しみ方について論じています。ベトナムにおける茶の鑑賞は、茶経や茶道ほど精緻ではありませんが、より繊細で、開放的で、シンプルでありながら、ベトナム文化を反映した独自の個性と美しさを醸し出しています。ベトナムの茶の鑑賞は、基本的に水、茶、茶碗、急須、そして友人との集まりという5つの主要な要素から成り立っています。

お茶を淹れる上で最も重要な要素は、お茶を淹れる水の質と純度です。多くのお茶愛好家は、お茶を淹れるのに最適な水は蓮の葉から集めた露、またはヤシの葉から集めた雨水だと考えています。よりこだわる人は、清潔で澄んだ井戸水と雨水を混ぜて「陰陽水」と呼ばれる混合水を作ります。水道水、ミョウバンで汚染された水、または多くの不純物を含む水は特に避けることが重要です。その後、水は電気コンロのように無理やり沸騰させるのではなく、乾いた薪の火で土鍋でゆっくりと沸騰させる必要があります。お茶を淹れる水は、75~80℃程度まで沸騰させるだけで十分です。沸騰が足りないとお茶の味が薄くなり、沸騰しすぎるとお茶が「焦げて」しまい、強い焦げた味になってしまいます。

2番目に重要な要素(お茶そのもの)は、お茶が美味しく、自分の好みに合うことです。長年にわたり、お茶を飲むことや味わうことは、高齢者だけでなく、多くの中年や若者をも魅了してきました。ベトナムや世界各地の多くの美味しいお茶がお茶好きに選ばれています。例えば、タンカン茶(タイグエン省)、シャントゥエット茶(ハザン省、イエンバイ省、ライチャウ省)、ダージリン茶(インド)、鉄観音烏龍茶(中国)、アーリーグレイ茶(イギリス)、煎茶(日本)などです。ベトナム人の中には、さらに凝った、洗練された、創造的なお茶を作る人も多く、蓮の花びらでお茶を淹れて、友人や客をもてなすための絶妙な蓮茶を作って楽しんでいます。

ある春の日、私たちは紅茶を飲むことについて語り合った。

白蓮の花をブレンドした山雪茶は、常に独特の風味で茶通を魅了する。 - 写真:NB

茶碗は、お茶を味わう上で欠かせない要素です。多くの洗練されたお茶好きは、暑い夏の日用と寒い雨の日​​用の2種類の茶碗を選びます。暑い夏には、お茶が早く蒸発して冷めるように口の広い茶碗が好まれ、寒い冬には、保温性を高め、心地よい雰囲気を演出するために、縁が狭く壁の厚い茶碗が選ばれます。茶碗のサイズは、お茶の種類によって異なります。一般的に、小さめの茶碗は発酵していないお茶に、中くらいの茶碗は半発酵のお茶に、そして大きな茶碗は紅茶やハーブティーに使われます。茶碗は通常、釉薬のかかっていない陶器で作られています。

ティーポット(またはティーセット)には、メインのティーポットとサービングティーポットの4種類があります。お茶を味わうという行為は、国内外を問わず多くの共通点があり、特に自然に近い素材である陶磁器製のティーポットを好む傾向が顕著です。

ベトナムの伝統的な茶道では、3つのカップと4つの急須が用いられますが、これらにはお茶を淹れる正しい方法も含まれています。お茶の淹れ方は、お茶の品質に大きく影響します。お茶を淹れる前に、カップと急須を熱湯ですすいで清潔にし、熱を「活性化」させます。急須に茶葉を入れる際は、薄すぎたり苦すぎたりしないように、好みに合わせて量を慎重に調整する必要があります。茶葉が浸る程度の熱湯を注ぎ、さっとすすいでからお湯を捨てて「茶葉を洗います」。次に、急須にお湯を注ぎ、蓋を閉め、さらに蓋の上に少し熱湯を注いでお茶の香りを保ちます。1~2分ほど待ってから注ぎ、お楽しみください。

「Ngũ quần anh」とは、お茶を共にする仲間、つまりお茶を分かち合う人々のことを指します。ベトナム文化では、お茶を共にする仲間を見つけるのは、飲み仲間を見つけるよりも難しいものです。それは、魂の友を見つけるようなものです。お茶を飲むことは、一人でも、二人でも、グループでもできます。茶道では、お茶を注ぐ人は、その楽しみを損なわないよう、洗練された作法と知識を備えている必要があります。大きな茶碗がある場合は、まず急須から茶碗にお茶を注ぎ、それから小さな茶碗に注ぐのがマナーです。

茶碗がない場合は、茶葉を少しずつ個々のカップに注ぎ、その後逆の手順で注ぎます。こうすることで、各カップの茶葉の濃さが均一になり、濃すぎるカップや薄すぎるカップを防ぐことができます。お茶を淹れる工程のどの段階にも芸術性が求められ、優雅で洗練された体験を生み出します。

お茶を注ぐ人は、相手への敬意と愛情を示すために、ゆっくりと手を下ろして湯をカップに注ぐべきです。こうすることで、お茶を飲む時間が楽しく心地よいものになり、また、お茶を注ぐことはコミュニケーションの芸術でもあるのです。

テト(ベトナムの旧正月)が近づくと、一杯のお茶は会話のきっかけとなり、人々を結びつけ、心を開き、耳を傾け、新年の願いや希望を分かち合う場となる。

ニョンボン


ソース

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
母のためにテト(ベトナムの旧正月)の品を持ち帰る。

母のためにテト(ベトナムの旧正月)の品を持ち帰る。

ラブバルーン

ラブバルーン

西湖に沈む夕日

西湖に沈む夕日