
トゥラム国境警備隊の司令官、ル・ル・チュー中佐が子供たちに贈り物を配っている。写真:ホアン・アイン。
山々を越える足跡
トゥールムの正午。山腹にはまだ雲がかかっていたが、トゥールム国境警備隊の将校と兵士12人が、民間人支援活動を行うための野外訓練を開始した。それぞれが肩に贈り物の包みを担いでいた。米、インスタントラーメン、毛布、調理器具、魚醤、塩…値段は高くないが、ラーシーの人々への心からの思いが込められていた。
ベトナム北西部の広大な森林地帯の奥深く、人里離れた谷間にひっそりと佇む小さな村、ラ・シー。村にはわずか20世帯、100人を超えるラ・フー族の人々が暮らしている。彼らは穏やかで静かな民族で、森と深く結びついている。生活は依然として困難に満ちており、識字率は全世帯に及んでいない。また、雨季になると村へと続く道は土砂崩れで塞がれ、村は外界から孤立してしまう。



霧のかかった秋の空気の中、国境警備隊員たちがラシに向けて出発の準備をしている。写真:グエン・クアン。
ラ・シーへの道は曲がりくねっており、多くの区間が岩や瓦礫に埋もれていた。バイクは止まり、皆が交代で物資を運び、一歩間違えれば奈落の底に転落してしまうような急斜面を慎重に進んだ。山々の雲が渦巻き、空は彼らの肩に届きそうだった。民間支援活動に初めて参加したリー・トン・シエン中尉は、汗と埃が混じり合う中、息を切らして歩いていた。彼はかすれた声で微笑みながら言った。「旅はとても困難でした。時には、もうこれ以上進めないと思いました。しかし、待っている人々のことを考えると、私たちは互いに励まし合いました。私たちの兵士は困難を恐れません。ただ、私たちの人々がさらに苦しむことを恐れているだけです。」


国境警備隊員たちの苦難に満ちた、しかし意義深い人生。写真:ホアン・アイン。
森の中を4時間ほどトレッキングした後、午後も半ば頃、ラシ渓谷に兵士たちの緑色の制服が現れた。薄れゆく日差しの中、ポム材でできた木造家屋は、調理用の焚き火から立ち上る薄い煙に隠れていた。兵士たちの姿を見た村人たちは、弱い日差しの中で輝く笑顔を浮かべながら、一斉に彼らを迎えに駆け出した。
村長の李ニューセは司令官の手をしっかりと握りしめ、震える声で言った。「兵士たちが戻ってくると、村はまるで家族が帰ってきたように喜びます。党も国家も国境警備隊も、私たちラシの民のことをいつも覚えていてくれます。」彼の声は素朴でありながら、不思議な温かさを湛えていた。老いた瞳には、兵士が常に持ち込む最も大切なもの、信仰の光が宿っていた。
動画:トゥー・ルム国境警備隊がラー・シーで地域住民への働きかけ活動を実施。
暖炉の火を絶やさない
贈り物が各家庭に配り終わる頃には、すでに辺りは暗くなり始めていた。しかし、男たちは休むことなく、村人たちの髪を無料で切り始めた。ハサミの音が森の風に響き渡る。子供たちの髪はきれいに整えられ、泥だらけだった顔にはたちまち笑顔が浮かんだ。
別のグループは、村人たちに野菜栽培のための土地の準備、ひょうたん用の棚作り、そしてより栄養価の高い食事を作るための鶏の飼育方法を指導した。これらの一見小さな作業は、ラ・フーの人々にとって大きな変化を意味していた。彼らは初めて「二度目の収穫」や「自給自足」という概念、そして森が恵みを与えてくれるのをただ待つのではなく、森の土地に希望の種を蒔くことについて知ったのだ。



疲れを知らない足音。写真:グエン・クアン。
村の端にある木造の家で、3人の子供が火のそばに座り、その目は悲しみに満ちていた。シエン中尉は、子供たちが遠くて暖かい服がないために学校を辞めようと考えていると聞き、しばらく黙っていたが、それからリュックサックから3枚の新しいジャケットを取り出し、それぞれの子供の膝の上に置いた。「子供たち、学校に行きなさい。兵士たちが助けてくれるよ。」
そのささやかな約束が、後にラ・シーの3人の若い生徒を留まらせることになった。教師は、翌日、彼らが一番最初に授業に来たと語った。夜が更けると、村は霧に包まれた。兵士たちは焚き火を焚き、村人たちと一緒にご飯を炊き、広大な森の中で温かい食事を分かち合った。燃える薪のパチパチという音の中、誰かがささやいた。「今日、村人たちは兵士たちに火打ち石式のライフルを3丁渡したんだ。」
誰もそれ以上何も言わなかったが、彼らの目には安堵の色が浮かんでいた。古い銃は、兵士たちと共に平和が訪れたという確信と共に引き渡されたのだ。



村は活気に満ち溢れている。写真:ホアン・アイン。
人々の心の境界線
翌朝、霧が晴れると、行進隊は村を出発する準備を整えた。村人たちは斜面に並び、静かに握手や抱擁を交わしながら見送った。杖をついた老人が前に進み出て、兵士の肩に触れ、「道中お気をつけて。いつか戻ってきてください。ラ・シの人々はあなたをとても恋しく思うでしょう」とささやいた。
森の小道は険しく滑りやすかったが、私たちの心は軽くなった。旅を終え、国境地帯の山々や森の中で、兵士と人々の絆はさらに強まった。ささやかな贈り物には、深い愛情が込められていた。それは、「人々に奉仕する」という精神、そして「去るときには記憶され、残るときには大切にされる」という伝統を鮮やかに表していた。



軍と国民の絆は依然として強い。写真:ホアン・アイン。
国の最も辺境の地において、国境警備隊が踏み出す一歩一歩は、国境と境界標識を守るだけでなく、人々の心の境界、すなわちベトナムの人々の心の中で最も神聖な境界を広げることにもなる。
トゥラム国境警備隊司令官のル・ル・チュ中佐は、次のように語った。「このような視察旅行は、軍と国民を結びつける接着剤であり、国民中心の防衛体制構築の基盤となるものです。国民が兵士を家族のように思い、党と国家への信頼を深めれば、一人ひとりの国民が国境を守る『生きたランドマーク』となるでしょう。」


また小さな村で会いましょう。写真:グエン・クアン。
バンラーシー村は変わるだろう。木造の家々には菜園ができ、子供たちはもっと規則正しく学校に通えるようになる。そして雨季が来るたびに、村人たちは森の真ん中で見捨てられたような気持ちにならなくなるだろう。なぜなら、どこか遠くに、愛と責任感を胸に抱き、いつも自分たちのことを思ってくれている兵士たちがいることを知っているからだ。
森の木々を吹き抜ける風のざわめきの中で、大地や山々、国境を流れる川のささやきが聞こえてくるようだ。「故郷のまさに端に、静かに慈悲の炎を燃やし続ける人々がいる。」
10月はSi(シ)の月です…
出典:https://vtv.vn/nhung-buoc-chan-hanh-quan-ve-la-si-100251012131214436.htm






コメント (0)