最近、MCホアン・トランは両親と二人の息子と共に中国の成都を訪れました。旅の途中、母で人民芸術家のハ・ヴィが映画『西遊記』の主題歌を歌い、多くの称賛を浴びました。
MCホアン・トランは、自身のスケジュールの中に、 音楽、芸術、舞踊が生活の非常に重要な一部となっている民族であるチベット人の故郷を訪問することがあったと語った。
人民芸術家ハ・ヴィが『西遊記』を歌うクリップ:
「母が公演を楽しんでいると、ガイドさんがベトナム代表団の人民芸術家を紹介し、歌を歌うよう誘ってくれました。母は『西遊記』と、同名映画の主題歌『希望』を歌いました。この2曲は1980年代と90年代に多くの中国人を驚かせた名曲です」とホアン・トランさんは語った。
女性MCによると、NSND Ha Vyさんがもう一度歌いたいと申し出た時、観客は熱狂的な歓声と激励を送ったそうです。中国の観客でさえ、ベトナムのアーティストがTay Du Kyをこれほど正確に、そして原曲の精神を忠実に歌えるとは信じられませんでした。そして、NSND Ha Vyさんが中国語を勉強していなかったことにも驚きました。MCのHoang Trangさんは、この歌声に感動し、誇らしく思い、母親が歌う短い動画を録画して、自身のページに投稿しました。

70代に突入した人民芸術家のハ・ヴィさんは、今も健康維持と呼吸法の練習のために熱心に運動を続けている。
人民芸術家ハ・ヴィは、タンロン音楽舞踊劇場で活動していた間、中国の多くの省で公演を行ってきました。約40年前、彼女は同劇場の有名なソロ歌手でした。1986年、映画『西遊記』がベトナムで公開され、人気を博した時期でもありました。ちょうどその頃、人民芸術家ハ・ヴィは中国での舞台芸術交流プログラムで『西遊記』の歌を学ぶ機会を得ました。
MCホアン・トランさんは、母親が中国語を話せなかったため、すべて口頭で、つまり中国人アーティストのオリジナル曲を聴いて書き写すことで学んだと語った。人民芸術家ハ・ヴィさんは、当時ベトナム・中国友好協会副会長だったホアン・ヴィン・ザン氏に、発音やイントネーションなどの修正と標準化を依頼した。
MCホアン・トランは、1987年、まだ5歳だった頃のことを思い出します。母親がカセットテープで歌を一語一句覚え、それを書き写し、自分で発音を覚えるのを見ていたのです。それ以来、人民芸術家ハ・ヴィと「西遊記」は、中国での交換プログラムだけでなく、ベトナムでも多くの舞台で演奏し、何度も再演を依頼されています。

「両親をいろいろな場所に連れて行くのが私の夢です」
MCホアン・トランをフォローしている視聴者は、彼女が両親を深く気遣っていることを実感できるでしょう。MCホアン・トランはこう語りました。「私の夢は、子供たちが夢のキャリアを歩めるよう、一生懸命育てることです。そして、両親をできるだけ多くの場所に連れて行くことです。」

彼女は、旅行は家族全員が絆を深め、互いに分かち合う機会であると同時に、祖父母、両親、そして子供たちが新しい文化を学ぶ時間でもあると信じています。たとえ数日間の家族旅行であっても、旅のたびに両親が若返り、幸せになっていくのを見ること。それが彼女にとってかけがえのないご褒美なのです。
写真、クリップ: FBNV

出典: https://vietnamnet.vn/nsnd-ha-vy-hat-tay-du-ky-khien-nguoi-dan-trung-quoc-ngo-ngang-2419500.html
コメント (0)