Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

歴史小説における女性

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/04/2023

[広告1]

彼女との対話には、全国各地から著名な専門家や研究者が参加した。その一人である歴史家のレ・グエン氏は、アメリカの学者ジョージ・ダットン氏の著書『タイソン反乱』を翻訳し、紹介した。さらに、ホーチミン市教育大学の講師であるファン・トゥ・ヴァン博士は、人間性や国民的アイデンティティの観点から、これらの作品に対する興味深い分析を行った。

Nữ nhi trong tiểu thuyết lịch sử - Ảnh 1.

「歴史は人々が何をしたかを教えてくれるが、歴史小説は人々が物事をどのように見ていたかを教えてくれる」と作家のトラン・トゥイ・マイは語った。

私と歴史小説との繋がり

ベトナム文学界で最も印象的な短編作家の一人であるトラン・トゥイ・マイ氏は、若い頃は主に自分の好きなことを書いていたが、偶然にも恋愛物語が読者に人気だったと語った。そして、愛は人間にとって非常に重要なテーマであるため、自分の作品が読者に評価されたことをとても嬉しく思っていると述べた。

故郷から遠く離れたアメリカのサンフランシスコで暮らす彼女は、郷愁の念から歴史との繋がりを再び求めるようになった。ベトナム人として、どこへ行っても祖先の輝かしい時代と繋がっている。この繋がりは、彼女がトゥアンホア出版社で15年間勤務し、 『大南史録』や『大南史録』といった主要な歴史書を読み、編集する中で形成された。こうした経験を通して、彼女は偶然にも歴史資料に触れることになった。

歴史小説を書く作家にとって最大の課題は、誰もが結末を知っている物語を書くことである。そのため、作家は綿密な調査を行い、斬新な解釈を提供しなければならない。

作家のトラン・トゥイ・マイ氏も、当時歴史書を読んでいた際に、多くの考察すべき点に気づき、それらの事実が正確かどうか疑問に思ったと語っています。これが彼女自身の意識の変化のきっかけとなったそうです。また、「歴史小説を書く作家にとって最も難しいのは、誰もが結末を知っている物語を書くことだ。だからこそ、作家は綿密な調査を行い、新たな解釈を提示しなければならない」と述べています。

彼女が主に阮朝について書いたのは、 フエで生まれ育ったからかと尋ねられた際、彼女は人は生まれた場所から切り離されることはできないが、歴史について書いたのはフエ出身だからではないと答えた。

彼女の執筆活動の原動力となったのは、フエが18世紀から19世紀にかけてベトナムの首都であったという事実であり、そのためフエの物語はベトナム全体の物語でもある。例えば、首都陥落は今でも毎年5月23日にフエの人々にとって共通の出来事であり、彼らは今も川岸で祈りを捧げる。この日は、ベトナムがフランス軍に主権を奪われた日でもある。

Nữ nhi trong tiểu thuyết lịch sử - Ảnh 3.

作家のトラン・トゥイ・マイ氏(白いシャツを着ている人物)は、歴史小説は歴史的枠組みと、その隙間を埋める創造的な要素という2つの部分から構成されていると考えている。

歴史か、それともフィクションか?

これは、発表会に参加した聴衆や読者にとっても興味深い話題でした。研究者のレ・グエン氏によると、歴史小説でさえ、正確さ、誠実さ、客観性という3つの主要な柱を常に必要とするとのことです。では、この2つのジャンルの間には境界線があるのでしょうか?彼は、異なる歴史的出来事の間には、記録されていない空白が必ず存在し、それが作家がフィクションの手法を用いる「肥沃な土壌」となり、それによって歴史的変遷をよりスムーズにすることができると考えています。

作家のトラン・トゥイ・マイ氏もまた、歴史小説は歴史的枠組みと、その隙間に創り込まれる創作要素という二つの部分から成り立っていると考えている。彼女によれば、枠組みは非常に固定されたものでなければならず、出来事の流れや登場人物の性格を変えることはできない。しかし、作家はこうした「隙間」や「余白」の中に、独自の創作要素を加える機会を見出すことができるのだ。

歴史は人々が何をしたかを教えてくれ、歴史小説は人々が物事をどのように見ていたかを教えてくれます。

彼女は、執筆過程において、歴史的出来事の流れを追うために主に『大南史』を参考にしたと語った。これは阮朝に関する詳細かつ非常に包括的な書物であるが、さらに重要なのは、この時代の歴史家たちが事実を歪めることなく、非常に客観的で独立した立場を保っていたことである。加えて、彼女は阮智銫や范天閨といった官僚たちの生涯を詳細に記述することで、『大南列伝』の事実を補足した。

当時の生活様式については、彼女は主に『ベトナム大史』やフランス人作家による他の著作を参考にした。さらに、トゥ・ズ皇后やトン・タット・トゥエットに関する逸話や民話など、豊富な民話を取り入れ、歴史書にはこれまで記録されていなかった興味深い要素を加えた。また、逸話は必ずしも正確ではないかもしれないが、小説の魅力を高める上で重要な役割を果たしたと認めている。

さらに、キホア要塞の戦いや、アンナンとフランスの関係(敵か味方か?)といった問題も、外国人歴史家が編纂した歴史記録を用いて彼女は探求した。この二つのジャンルの隔たりについて、作家のトラン・トゥイ・マイは「歴史は人々が何をしたかを教えてくれるが、歴史小説は人々が物事をどのように見ていたかを教えてくれる」と語った。

Nữ nhi trong tiểu thuyết lịch sử - Ảnh 5.

作家のトラン・トゥイ・マイがフエで読者と交流する。

女性の役割

作家のトラン・トゥイ・マイによれば、歴史小説や映画に登場する人物の大多数は依然として女性である。これは、この分野では「男性が歴史を作る」からだが、女性が登場することで、歴史的意義のある芸術的な物語が生まれるのだという。

イー・ラン皇后やズオン・ヴァン・ガーといった人物にその例を見ることができます。彼女たちは物語、映画、脚本の題材として用いられてきた著名な人物です。陰陽の循環性のように、こうした組み合わせは物語をより興味深いものにし、男性が支配的だった時代において、彼女たちは歴史を学ぶための貴重な資料として役立ちました。

ある著名な歴史小説家がかつて言ったように、「読書は私を楽しませ、楽しませてくれる時にこそ、私は最も多くを学ぶ」。したがって、著者チャン・トゥイ・マイは、著書『皇太后トゥ・ズー』において、まさにこのことを実現しようとした。彼女は、女性たちの世界である皇室後宮と、男性たちの世界である宮廷との間に、調和のとれたバランスを見出した。その結果、多くの興味深く、あまり知られていない詳細が明らかになった。

ファン・トゥ・ヴァン博士も、男性作家は王朝の興亡、善悪、正義と不正義といった問題、特に儒教と仏教、東洋と西洋といった思想的対立に焦点を当てる傾向があることに同意している。一方、トラン・トゥイ・マイは、感情や世代間の隔たりを最も顕著な特徴とする、先人たちとは全く異なる問題を提起している。

ヴァン氏はまた、阮朝を題材に選んだ際、その激動の歴史が常にさらなる探求を促したと語った。それぞれの王朝には異なる特徴と解釈があり、後世の王朝に影響を与えた。王朝は瞬く間に滅びることもある。そのため、作家のチャン・トゥイ・マイ氏は、まるで生まれたばかりの子供の姿を描き、歴史物語のほんの一部を私たちに見せることに細心の注意を払った。

小説を通して、我が国には他にどのような選択肢があるのだろうか?小説に描かれる登場人物や人生に宿る人間性から出発し、登場人物の運命が特定の時代の隆盛によって導かれるにつれ、それが徐々に国民的アイデンティティへと変化していく様子を容易に見て取ることができる。そして、それこそが歴史小説の主要な役割であり、登場人物の運命や境遇を通して、王朝や時代の激動が鮮やかに描き出されるのである。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
レクリエーション活動

レクリエーション活動

村祭りの日に喜びを分かち合う

村祭りの日に喜びを分かち合う

栄光の階段

栄光の階段