Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

春の大川

大河沿いの土地に春が戻り、岩だらけの斜面を曲がりくねって谷間まで広がり、何ヶ月も続いた桃の木のピンク色の花が目覚めています...

Báo Lai ChâuBáo Lai Châu31/12/2025

ダー川の上流から、トゥルムに春が訪れます。何世代にもわたってハニ族の足跡が刻まれてきた山の斜面は、まさにその地にあります。近年、この国境地帯は大きく様変わりしました。村内の道路や生産地への道路が舗装され、多くの村に新しい文化センターが建設され、すべての世帯が国営電力網と清潔な水を利用できるようになったのです。携帯電話の基地局は8つまで広がり、通信や貿易が容易になりました。清潔な水へのアクセス率が98%を超えたことで人々の熱意はさらに高まり、多くの世帯が環境保護、生産開発、森林保全に積極的に取り組んでいます。こうした変化は、トゥルムが自信と安定を持って新たな春を迎えるのを支えています。

Người dân xã Thu Lũm nâng cao thu nhập từ mô hình trồng ớt trung đoàn, một loại ớt đặc sản mà chỉ địa phương mới có.

Thu Lũmコミューンの人々は、連盟による唐辛子栽培モデルによって収入を増やしています。

トゥルム村人民委員会委員長のレ・タン・タム同志は次のように述べた。「今日の村の成果は、上級当局の支援と人々の団結によるものです。インフラへの包括的な投資、伝統的な文化生活の保全、国境警備の維持が図られてきました。私たちは基準の質の向上に引き続き取り組み、トゥルム村の今後の持続可能な発展の基盤を築いていきます。」

岩だらけの斜面を下り、ムオンモ村に到着しました。村々は毎朝、山の雲に覆われています。かつてムオンモ村は、険しい地形、自然災害、疫病の蔓延、高い貧困率など、多くの困難に直面していました。しかし、人々は苦難を乗り越え、耕作地の拡大、畜産業の発展、森林保護、そして自らの文化的アイデンティティの維持に努めてきました。昨年、村は数万ヘクタールの森林を保全・管理し、森林被覆率40%以上を達成しました。同時に、カルダモン栽培、養蜂、湖での養殖といった経済モデルも実践しています。新しい道路が開通し、学校が改修され、校舎が再建されました。こうしたことが、春の訪れとともに、この土地に新たな輝きを与えています。

ムオンモ村人民委員会のゴ・ホン・キエン委員長は、「役人と住民は日々懸命に働いています。私たちは技術指導の提供、畜産モデルの拡大、特産作物の栽培、森林保護の強化に注力しています。ムオンモ村は、地域の潜在力を効果的に活用し、住民の所得向上と生活の安定を図り、毎年テト(旧正月)の時期に人々が温かく幸せな気持ちで祝えるよう努めています」と述べた。

Một góc Sông Đà chảy qua địa phận xã Mường Mô.

ダー川の一部はムオンモコミューンの領土を流れています。

ダー川沿いに進み、ナムハン、ナムマン、ナムヌンの行政区分を再編して誕生した新設のナムハン村へ。多くの困難に直面しながらも、この地域は前向きな成果を上げてきた。食料生産量は約6,000トンに達し、120ヘクタールの集中的な稲作によって安定した収入が確保され、マンゴーやパイナップルといった果樹も108ヘクタールに拡大された。貯水池での養殖は90のケージを維持しており、年間30トンの生産量となっている。電気を利用できている世帯の割合は98%に達し、住民のほぼ100%が清潔な水を利用できるようになり、村落に通じる道路の94%以上が舗装された。これらの数字は、合併後の生活の安定に向けた政府と住民の努力を裏付けるものであり、ナムハン村が特に恵まれない村という地位から脱却するための基盤を築いた。

Người dân xã Nậm Hàng có cuộc sống ấm no, đầy đủ hơn khi làm công nhân cao su trên địa bàn.

南港村の人々は現在、ゴム農園労働者としてより快適で豊かな生活を楽しんでいます。

ナムハン村人民委員会副委員長のロー・ティ・キエウ・ヴィン同志は次のように述べました。「私たちにとって重要なのは、効果的なモデルとプロジェクトを通じて、人々の安定した生活を確保することです。地域の強みを活かし、稲作の振興、果樹栽培の拡大、畜産と水産養殖の維持、そして必須インフラへの投資に取り組んでいます。ナムハン村は貯水池の利点を活かし、今後、人々の収入増加とより良い生活の実現を目指します。」

レロイ村を訪れると、山の斜面に咲き誇る桃や梅の花だけでなく、田園風景がますます鮮やかに彩られ、春の息吹を強く感じます。2025年7月1日に正式に事業を開始したレロイ村は、組織体制を徐々に安定させ、国家目標プログラムの効果的な実施に注力し、社会経済発展の確固たる基盤を築き、住民の生活向上に貢献しています。2025年には、村における3つの国家目標プログラムの実施資金総額は314億ドンに達しました。この資金を基に、多くの重要なインフラ整備プロジェクトが投資され、完成・運用が開始され、村の様相を変えることに貢献しています。具体的には、新農村開発計画は村の文化センターへの投資、灌漑システムや家庭用給水施設の修復と改良に重点を置いており、ナムカイ村、チエンチャン村、ホンガイ村でのプロジェクトは基本的に完了しており、人々の生活と生産のニーズに直接応えています。

さらに、少数民族・山岳地帯社会経済開発プログラムの資金援助により、多くの村落内道路や生産地へのアクセス道路が舗装され、農産物の移動や輸送が容易になり、人々が自信を持って生産活動を展開する意欲が高まっています。穏やかな春の風景の中、これらの変化は、家々やコミュニティのあらゆるプロジェクトにはっきりと表れています。レ・ロイ村の春は、自然との調和の季節であるだけでなく、政府と人民の結束による信念と具体的な成果の季節でもあり、今後の発展の礎となっています。

Lễ hội Đền thờ Vua Lê Thái Tổ dịp đầu xuân là một trong những lễ hội thu hút nhiều su khách dịp đầu xuân tại xã Lê Lợi.

春の初めに開催されるレ・タイ・トー寺院のお祭りには、多くの観光客が集まります。

レーロイ村人民委員会委員長、ヴー・ヴァン・ヒュー同志は次のように述べた。「今年の春は、人々に確かな喜びと安心感をもたらして、この地域に訪れました。開発計画の実施に注力したこの一年を経て、多くの重要なインフラ整備プロジェクトが完了し、人々の生活と生産は徐々に安定しつつあります。」

大河沿いの春の旅路を辿ると、各村落に共通する点が見えてきます。変化は突発的な飛躍ではなく、静かに、しかし着実に歩み続けることによってもたらされるのです。村落への道路の舗装、文化センターの完成、電気と清潔な水を利用できる人の割合の増加、新たな生産モデルの構築から伝統的な祭りの保存まで、これらすべてが大河両岸の新たな農村景観の形成に貢献しています。トゥ・ルム村はハニ族の伝統的な祭りを通して独特の春の彩りを、ム・カ村は広大な森の中で不屈の労働精神を、ナム・ハン村は合併後の力強い成長を、そしてレ・ロイ村は新たな農村開発計画と伝統的な民族文化の保存が生み出す新たな活力を示しています。それぞれの地域には独自の強みと独自の歩みがありますが、大河沿岸に豊かで平和で文明的な地域を築くという共通の目標を共有しています。

春、大河は水だけでなく、希望も運びます。祖国を築き、国境を守り抜く希望。すべての村、すべての家庭が、暖かく豊かな春を迎えるための希望。早春の肌寒い天候の中、大河は休むことなく堤防を築き続け、人々はまさに未来を懸命に耕し続けます。新たな春は、豊作、道路の完成、経済モデルの拡大、そして村の繁栄への希望をもたらします。大河両岸、トゥルム山の頂上からレロイ渓谷まで、春の息吹はすべての家、すべての笑顔、すべての視線に浸透し、中国の西北地域に希望に満ちた春の光景を作り出します。

出典: https://baolaichau.vn/xa-hoi/song-da-vao-xuan-540160


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
私はベトナムが大好きです

私はベトナムが大好きです

穏やかな朝

穏やかな朝

Piêu のスカーフをあげます。

Piêu のスカーフをあげます。