Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

レングエン作の詩:私の心の故郷

(GLO)-レングエン氏の詩「我が心の故郷」は、国家独立のために犠牲を払った先祖たちへの深い賛辞である。メコンデルタからチュオンソン山脈、ディエンビエンフーからサイゴンまで、血と花々の中で不屈のベトナムが立ち上がり、国旗の色彩をまばゆいばかりに輝いている。

Báo Gia LaiBáo Gia Lai01/05/2025

私たちは祖国の国旗の下にここに立っています。

4月の風は、はためく旗の鮮やかな色彩を運んでくる。

私たちの祖先の血が、この土地の隅々まで守り続けてきた。

夜明けの光の中に、国旗の深紅の色が織り込まれる。

z6553287739253-2b7b9ae852faf0bf65baaaf7adca87ca.jpg
イメージ写真:PV

メコン川から、母の心の激しい波が

炎に燃えるチュオンソン山脈へ、父の足跡を辿って。

ディエンビエンフーから、サイゴンに衝撃波が響き渡った。

不屈のベトナム。血と花。


祖国よ、この地を開拓した人々の足跡はどこにあるのか?

長い月日を経てもなお、深く根付いている。

兵士の中には、山や川のように強靭になった者もいる。

揺るぎない決意をもって、我々は祖国を繁栄させるだろう。


鮮やかな赤い旗、まばゆいばかりの金色の星。

何百万もの心が勝利の歌を歌う。

独立記念日には、私の故郷は神聖な場所となる。

ああ、ベトナムよ!行進曲は永遠に響き渡るだろう。

出典:https://baogialai.com.vn/tho-lenguyen-to-quoc-trong-tim-post321012.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
人民公安部隊は、ダクラクの開発を支援している。

人民公安部隊は、ダクラクの開発を支援している。

世代を超えて

世代を超えて

ヒューのエッセンスを少し残しておいてね、愛しい人!

ヒューのエッセンスを少し残しておいてね、愛しい人!