チエン・ンガムとは「賑やかで美しい土地」を意味します。かつてチエン(または「チエン」)はムオン地方の中心地であり、賑やかで活気に満ちていました。ンガムとは「美しい」という意味です。この言葉はラオス語でより一般的ですが、タイの人々は今でも荘厳な意味を持つ場所や人の名前にこの言葉を使います。この土地は、一方はチャウ・トゥアン村のムオン・チャイと呼ばれる山岳地帯に接しています。もう一方はチャウ・タン村と接し、ナム・ザイ川はチエン・ンガムとクエ・フォン郡の自然の境界となっています。写真:ディン・トゥエンこの地域のタイ人には、観光客が訪れる際にアーティストがよく口にする歌があります。「ムオン・チエン・ンガムは三つの川の魚を食べる」。これらはヒュー川の支流であるナム・ザイ川、ナム・ハット川、ナム・クアン川の3つの小川のことです。この3つの川が数百ヘクタールに及ぶ沖積土砂を形成したため、チエン・ンガムはクイチャウ郡で最も多くの米を生産する地域となっています。写真:ディン・トゥエンチエン・ンガム・ムオン県チャウ・ティエン村ホア・ティエン村には、かつてサム一族が何代にもわたってクイ・チャウ郡長を務めていました。「トー・トリ・プー」と呼ばれるこの称号は19世紀に始まり、王宮によって一族内で継承が認められました。タイ文字は、封建時代とフランス植民地時代に非常に普及していました。写真:ディン・トゥエン 2010年以降、この場所はゲアン省全体のコミュニティツーリズム開発政策に沿って開発が進められてきました。チエン・ンガム族の文化的特徴は、観光開発の強みとなっています。錦織りや養蚕は復元され、かつて使用されていた文字の一つであるライタイ文字も復元・指導されています。また、タイの民謡や楽器も職人によって創作・指導されています。写真:フー・ヴィ古代衣装の収集と保存。写真は、クイチャウ最後の地区長サム・ヴァン・ヴィエン氏の妻、ナン・ホン夫人の衣装。撮影:フー・ヴィ旧暦1月のハンブア(干布阿)や9月のプーシュア(普洱祭)といった祭りは、今でも毎年定期的に行われています。中でもプーシュアは特別な宗教儀式です。祭りの日には、人々は各村の「プーシュア」と呼ばれる古木に集まり、土地の支配者である神々を崇拝し、平和と豊作を祈ります。祭りや祝日、結婚式などでは、民謡が今も歌われています。伝統的な衣装や、米酒を飲む習慣も今でも盛んに行われています。写真:Huu Vi ムオン・チエン・ンガム族は主にタイ系で、数百年にわたり水田稲作を営み、この地域では今でも水車が田畑の灌漑に利用されています。そのため、村々は長い間移動耕作や遊牧生活の習慣を持たず、古代の高床式住居に土着の生活様式を継承しながら、独特の文化圏を発展させることに注力してきました。写真:ディン・トゥエンチェンンガムのタイ人は、独特の水稲文化に加え、桑の栽培、養蚕、錦織り、高床式住居文化の保存、米酒の飲用習慣など、この地を訪れた人々に今もなお良い印象を残す文化的特徴を大切にしています。写真:フー・ヴィ今日、チエン・ンガムを訪れると、新たな姿を見ることができますが、古き良き文化の趣は今もなお保たれています。高床式住居の下では、パンパイプ、フルート、そしてゴングの音が今も響き渡ります。こうした文化的特徴は、現在、芸術公演や祭りといった形で表現され、訪れる人々を温かく迎えています。古き良きチエン・ンガム、そして再生し発展したチエン・ンガム。遠くからこの地を訪れる人々にとって、鮮やかに映し出される光景です。写真:フー・ヴィ
コメント (0)