チエン・ンガムとは、「賑やかで美しい土地」という意味です。かつてチエン(または「チエン」)はムオン族の中心地であり、賑やかで幸せでした。ンガムは「美しい」という意味です。この言葉はラオス語でよく使われますが、タイの人々は今でも厳粛な意味を持つ場所や人の名前に使っています。この土地は、片側がチャウ・トゥアン村の山岳地帯(ムオン・チャイ)に接しています。もう片側はチャウ・タン村とナム・ザイ川に接しており、ナム・ザイ川はチエン・ンガムとクエ・フォン郡の自然の境界線となっています。写真:ディン・トゥエンこの地域のタイ人には、観光客が訪れる際に芸術家たちがよく口にする歌があります。「ムオン・チエン・ンガムは三つの川の魚を食べる」。これらはヒュー川の支流であるナム・ザイ川、ナム・ハット川、ナム・クアン川の3つの小川のことです。この三つの川が数百ヘクタールの沖積土砂を形成したため、チエン・ンガムはクイチャウ郡で最も多くの米を生産する地域となっています。写真:ディン・トゥエンチエンンガム県チャウティエン村バンホアティエンには、かつてサム一族が何代にもわたってクイチャウ郡長を務めていました。「トー・トリ・プー」と呼ばれるこの称号は19世紀に始まり、王宮によって一族内で継承が認められました。タイ文字は、封建時代とフランス植民地時代に非常に普及していました。写真:ディン・トゥエン 2010年以降、この場所はゲアン省全体のコミュニティツーリズム開発政策に沿って開発が進められてきました。チエン・ンガム族の文化的特徴は、観光開発の強みとなっています。錦織りや養蚕といった職業が復元され、かつて使用されていた文字の一つであるライタイ文字が復元・指導されました。また、タイの民謡や楽器も職人によって創作・指導されています。写真:フー・ヴィ古代衣装の収集と保存。写真は、クイチャウ最後の地区長サム・ヴァン・ヴィエン氏の妻、ナン・ホン夫人の衣装。撮影:フー・ヴィ旧暦1月のハンブア(干布祭)や9月のプーシュア(普洛祭)といった祭りは、今でも毎年定期的に行われています。中でもプーシュアは特別な宗教儀式です。祭りの日には、人々は各村の「プーシュア」と呼ばれる古木に集まり、土地の支配者である神々を崇拝し、平和と豊作を祈ります。祭りや祝日、結婚式などでは、民謡が今も歌われています。伝統的な衣装や、米酒を飲む習慣も今でも盛んに行われています。写真:Huu Vi ムオン・チエン・ンガム族は主にタイ人で、数百年にわたり水稲を栽培し、現在も水車を維持して田畑を灌漑しています。そのため、村々は長い間、移動耕作や遊牧生活の習慣を持たず、古代の高床式住居で先住民の生活様式を維持しつつ、独特の文化圏を築くことに重点を置いてきました。写真:ディン・トゥエンチェンンガムのタイ人は、独特の水稲文化に加え、桑の栽培、養蚕、錦織り、高床式住居文化の保存、米酒の飲用習慣など、この地を訪れた人々に今もなお良い印象を残す文化的特徴を大切にしています。写真:フー・ヴィ今日、チエン・ンガムを訪れると、新たな姿を見ることができますが、古き良き文化的特徴は今もなお保たれています。高床式住居の下では、パンパイプ、フルート、そしてゴングの音が今も響き渡ります。これらの文化的特徴は、現在、訪れる人々を歓迎する芸術パフォーマンスや祭りに表現されています。古き良きチエン・ンガム、そして再開発され発展したチエン・ンガム。遠くからこの地を訪れる人々でさえ、容易に認識できる鮮やかな光景です。写真:フー・ヴィ
コメント (0)