វិមាន Villeneuve ព័ត៌មានបន្ថែម ភាពយន្ត Blu-ray ពាណិជ្ជកម្ម។
នាយក Denis Villeneuve (ឆ្វេង) នៅសិត
Villeneuve "ក្រុមឈុតខាងលើមិនមានភាពយន្តខ្លីៗទេ។ ខ្ញុំបានដកឈុតចេញដោយនិយាយខ្លួនឯងថា 'ឱពុក ហេតុអ្វីខ្ញុំលុបវីដេអូនេះចេញហើយ?' ពេលនោះខ្ញុំដូចជាសាមូរធ្វើពិធីបញ្ចុះសព»។
ប៉ុន្តែមិនមែនគាត់ថាគុំគួនក្នុងការងារដើម្បីអោយគាត់មានមហិទ្ធិរិទ្ធិស័ក្តិសមនោះទេ។ "
Villeneuve បានហៅថាអើ Dune: ផ្នែកទី 2 "ឈឺចាប់ខ្លាំង" ហើយគាត់ផ្ទាល់ " តឹងរ៉ឹងណាស់ គ្រប់គ្រង។
ពេលនេះលោកនាយកបារាំង-លោកស្រីបានចូលរួមនៅក្នុងបញ្ជីអ្នកដឹកនាំជម្រើសមិនបញេ្ចញវីដេអូក្រោយឆានា ព័ត៌មានបន្ថែម
ភាសាអង់គ្លេស ភាសាអង់គ្លេស Tim Blake Nelson ជាឧទាហរណ៍ ផ្តល់ការងារមិនបង្ហាញ ប៉ុន្តែនៅក្នុងកំណែជាភាសាអង់គ្លេស
ទូរទស្សន៍ Movieweb ថា " ពេលវេលាដ៏ខ្លីអស្ចារ្យនៅលើការថតទិន្ន័យថត។ " ប៉ុន្តែ Denis ត្រូវបានកាត់វាចោលរយៈពេលវែងផងដែរ។ ខ្ញុំខូចចិត្តចំពោះរឿង ប៉ុន្តែខ្ញុំយល់ខុស។ ខ្ញុំស្រលាញ់ភាពយន្ត និងភាសាអង់គ្លេស
ទោះជាមិនមានការយល់ឃើញពីលក្ខខណ្ឌនៃសំណេរសម្ងាត់ក៏ដោយ ក៏លោក ខូអិលធីឌី ផ្តល់សំណងថា ណិលសុន បំភ្លឺមើលឃើញសម្រាប់រដ្ឋបាលរបស់លោក Count Hasimir Fenring អ្នកធ្វើឃាត និង កម្លាំងរបស់កំពូល។ តួឯកនេះកាន់តែស្តាប់កាន់តែច្រើននៅក្នុងសៀវភៅដើម ថ្នាក់ក្រុង Villeneuve អាចនៅតែ "ស្ងាត់" គាត់សម្រាប់វគ្គបន្ត។
ក្រៅពី Nelson លោក Stephen McKinley Henderson ដែលជាលោកស្រី Thufir Hawat ក្នុងវគ្គទី 1 ភាសាអង់គ្លេស ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីរឿង "ដែលគួរឱ្យឈឺចាប់បំផុតរបស់ខ្ញុំគឺមិនមានបញ្ចូល Thufir Hawat ក្នុងវគ្គទី 2 នេះទេដែលខ្ញុំចូលចិត្ត Bene Gesserit ម្តាយ Superiors ប៉ុន្តែត្រូវបានបង្ខំឱ្យខ្ញុំធ្វើ"។
ភាពយន្តចាត់ទុកថាជារឿងបន្ទាប់ពីស៊េរីទូរទស្សន៍
ទស្សនវិស័យការងារឡើងវិញដោយជ្រើសរើសរឿង ៧៥ នាទីខ្លះ ២ ម៉ោងខ្លះទៅ ៣ ម៉ោង... ពេលនោះលោកនាយករងដែលខ្ញុំប្រកាន់ថាជារឿងដែលបង្កើតភាពខ្លាំងសម្រាប់ការងារទាំងអស់គ្នា។ ព័ត៌មានបន្ថែម ព័ត៌មានបន្ថែម បើមិនដូច្នេះទេ ភាពយន្តដែលវែងជាងគេគឺ ៥ នាទីប៉ុណ្ណោះ"។
Dune៖ ផ្នែកទី II និង ភាសាអង់គ្លេស ឡៃឡឺឡឺឡឺឡឺឡឺឡឺឡឺ។ សាលាជំនាញផ្នែកពាណិជកម្ម វគ្គផ្តាច់ព្រ័ត ហើយបោះជំហានបន្ទាប់នៃស៊េរី។
Villeneuve ភាសាអង់គ្លេស អត្ថន័យនៃរឿងប្រលោមលោករបស់លោក Frank Herbert Dune Messiah ហើយ បានដំណើរការយ៉ាងជិតស្និតជាមួយអក្សរសិល្ប៍។
មុន
Kommentar (0)