នាព្រឹកថ្ងៃទី 25 ឧសភា នៅវិថីសៀវភៅទីក្រុងហូជីមិញ រោងពុម្ពទូទៅនៃទីក្រុងហូជីមិញ និងជាអ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet បានជួបសំណេះសំណាលការងារ ត្រឡប់ទៅប្រភពដើមវិញ ជាមួយនឹងការនិទានរឿងកំប្លែងរបស់អ្នកកាសែត - កវី Le Minh Quoc រួមជាមួយនឹងភ្ញៀវពីរនាក់គឺអ្នកនិពន្ធ Kao Son និងអ្នកនិពន្ធ Bui Quang Lam ។
សៀវភៅនេះមានកម្រាស់ ២០៨ទំព័រ ដែលមានខ្លឹមសារធម្មតា៖ ម្តាយរបស់ខ្ញុំបានរៀបការជាមួយគ្រួសារ Dai នៅស្រុក Quang Xuong; កុមារភាព; ភូមិជីតាខ្ញុំ; ត្រឡប់ទៅ Hue; ទៅ ហាណូយ ; រស់នៅសាលា Chu Van An; ឪពុករបស់ខ្ញុំ; ចំណង់ចំណូលចិត្តនិងការមិនប្រុងប្រយ័ត្ន; ជីវិតម្តាយខ្ញុំជាបន្ទុក ...
លោកស្រី Ong Thi Ngoc Linh - និពន្ធនាយករងនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពទូទៅទីក្រុងហូជីមិញ (ស្តាំ) ជូនផ្កាដល់នាយក - អ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet
កវី Le Minh Quoc បានដើរតួជាអ្នកនិទានរឿងបែបជីវចល និងកំប្លែងនៅឯការផ្លាស់ប្តូរ។
ជំនួបជាមួយអ្នកនិពន្ធបានធ្វើឡើងនៅវិថីសៀវភៅទីក្រុងហូជីមិញ នាព្រឹកថ្ងៃទី២៥ ឧសភា។
តាងនាមឱ្យសមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញ កវី Truong Nam Huong បានជូនកម្រងផ្កាអបអរសាទរអ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet ចំពោះគំនិតថ្មីរបស់គាត់។ គាត់ក៏មិនអាចលាក់អារម្មណ៍របស់គាត់ពេលអានការងារនោះដែរ។ "ខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសចំពោះការចងចាំរបស់អ្នកនិពន្ធអំពីបុព្វបុរសរបស់គាត់ក្នុងគ្រួសារ។ ជីតារបស់អ្នកនិពន្ធជាអ្នកប្រាជ្ញខុងជឺ ជាគ្រូឱសថដ៏ល្បីល្បាញនៅខេត្ត Quang Xuong - Thanh Hoa គាត់មានសេចក្តីស្រឡាញ់ពិសេសចំពោះកូនៗចៅៗ។ គាត់ បង្រៀន កូនៗចៅៗរបស់គាត់យ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន និងយកចិត្តទុកដាក់ពីកូនៗរហូតដល់ទម្លាប់ហូបចុក ធ្វើស្រែចំការ។ រស់នៅប្រកបដោយគុណធម៌ រស់នៅល្អ រស់នៅដោយគោរពថ្នាក់លើ និងក្រោមឱវាទ” កវី Truong Nam Huong បានផ្តល់ទំនុកចិត្ត។
"អ្វីដែលរីករាយបំផុតគឺការត្រលប់ទៅគ្រួសាររបស់អ្នក នោះហើយជាឫសគល់របស់អ្នក..."
គេដឹងហើយ ថា វេរ ណយ ងួន គឺជាកម្រងអនុស្សាវរីយ៍ ដែលជារឿងវែងឆ្ងាយអំពីគ្រួសារមួយ ដែលបានឆ្លងកាត់ជាងមួយសតវត្សមកហើយ ចាប់ពីពេលដែលប្រទេសជាតិនៅតែស្ថិតក្នុងភាពជាទាសករពេញមួយយប់ រហូតដល់ប្រទេសមានឯករាជ្យទាំងស្រុង។ តាមរយៈនោះ សៀវភៅបានកត់ត្រានូវការរួមចំណែករបស់មនុស្សជាទីគោរពដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់ក្នុងគ្រួសារចំពោះសង្គម និងគ្រួសារ ដែលជាហេតុផលដែលអ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet សរសេរអនុស្សរណៈនេះ។
សៀវភៅនេះក៏បានលើកតម្កើងបុព្វបុរសរបស់អ្នកនិពន្ធដែលបានកសាងត្រកូល រួមចំណែកយ៉ាងសកម្មក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍សហគមន៍ និងសង្គម ព្រមទាំងបន្សល់ទុកនូវគំរូដ៏ភ្លឺស្វាងសម្រាប់កូនចៅបន្ត ក៏ដូចជាជាកម្លាំងចិត្តសម្រាប់កូនចៅជំនាន់ក្រោយឱ្យខិតខំ និងឈានទៅមុខ។
ការងារ ត្រឡប់ទៅប្រភពដើម ដោយអ្នកដឹកនាំ - អ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet
តាងនាមឱ្យសមាគមអ្នកនិពន្ធទីក្រុងហូជីមិញ កវី Truong Nam Huong (ស្តាំ) ជូនផ្កាអបអរសាទរអ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet ចំពោះគំនិតច្នៃប្រឌិតថ្មីរបស់គាត់។
យោងតាមកវី Truong Nam Huong៖ “ជីតារបស់អ្នកនិពន្ធគឺជារដ្ឋមន្ត្រី និងជាអភិបាលខេត្ត Thanh Hoa ដែលជាខេត្តធំជាងគេមួយនៅវៀតណាម ក្រៅពីបំពេញភារកិច្ចជាមន្ត្រីខេត្ត គាត់ក៏បានរួមចំណែកស្តារដីសំណល់ បង្កើតភូមិ និងភូមិ កសាងប្រព័ន្ធប្រឡាយស្រោចស្រព រួមចំណែកប្រែក្លាយដីវាលភក់ ក្លាយជាវាលស្រែដ៏ធំទូលាយ។ គាត់មិនខ្វល់នឹងការងារធ្វើស្រែចំការទេ គាត់នៅតែរមូរខោទៅភ្ជួរ ដកសំណាប ហើយខំធ្វើស្រែមិនថាត្រូវថ្ងៃឬភ្លៀងទេ គឺឧស្សាហ៍ធ្វើស្រែចម្ការដូចកសិករអាយុជាងចិតសិបឆ្នាំ គាត់នៅតែប្រើអំពៅទៅស្រែមើលស្រូវ និងទឹកអ៊ីចឹង»។
និយាយអំពីបុព្វការីជននៃគ្រួសារ អ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet បានបកស្រាយថា៖ “ខ្ញុំតែងតែគិតពីគុណូបការៈដ៏ធំធេងរបស់បុព្វការីជនដែលបានកសាងប្រទេស ពង្រីកទឹកដី និងបង្កើតវីរភាពវៀតណាមដ៏ស្រស់បំព្រងដូចសព្វថ្ងៃនេះ ដូច្នេះហើយ ការគោរពគុណូបការៈរបស់បុព្វការីជន គឺជាសេចក្តីថ្លៃថ្នូររបស់មនុស្សជំនាន់ក្រោយ ដែលទទួលមរតកប្រវត្តិសាស្ត្រ ទើបខ្ញុំសម្រេចចិត្តសរសេរស្នាដៃនេះ”។
កវី Le Minh Quoc បានអះអាងថា៖ “វប្បធម៌វៀតណាមតែងតែផ្តើមចេញពីប្រពៃណីគ្រួសារ។ មានអ្នកនិពន្ធជាច្រើនបានទាញយកភាពស្រស់ស្អាតនៃប្រភពដើម តាមរយៈរឿងរ៉ាវអំពីត្រកូលគ្រួសារតាមប្រភេទមួយចំនួននៃសៀវភៅអនុស្សាវរីយ៍ ជីវប្រវត្តិ ... ប៉ុន្តែប្រហែលជាជាមួយនឹងអនុស្សាវរីយ៍ ត្រឡប់ទៅដើមវិញ ខ្ញុំគិតថាអ្នកនិពន្ធ Viet បានទាក់ទាញអ្នកអាន Doi Xuan ជាច្រើនផងដែរ។ អ្នកនិពន្ធដែលនឹងបន្តទាញយកប្រធានបទនេះទៅថ្ងៃអនាគត»។
អ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet បានសារភាពថា៖ “ខ្ញុំតែងតែគិតដល់ការរួមវិភាគទានដ៏ធំធេងរបស់បុព្វបុរសរបស់យើងដែលបានកសាងប្រទេស ពង្រីកព្រំដែន និងបង្កើតវីរភាពវៀតណាមដ៏ស្រស់បំព្រងនាពេលសព្វថ្ងៃនេះ”។
អ្នកនិពន្ធរវល់ចុះហត្ថលេខាសៀវភៅថ្មី។
មិត្តអ្នកអាន មិត្តរួមការងារ និងអ្នកអានមកចែករំលែកភាពសប្បាយរីករាយជាមួយអ្នកនិពន្ធ Doi Xuan Viet
និយាយបន្ថែមជាមួយអ្នកយកព័ត៌មាន Thanh Nien អំពីសៀវភៅនេះ កវី Le Minh Quoc បាននិយាយថា គាត់មានការរំជើបរំជួលយ៉ាងខ្លាំងចំពោះរូបភាពម្តាយរបស់អ្នកនិពន្ធ ដែលតែងតែឧស្សាហ៍ព្យាយាម និងអត់ធ្មត់ លេចឡើងក្នុងការងារ។ "ម្តាយនោះតំណាងឱ្យម្តាយវៀតណាមរាប់លាននាក់ដែលរស់នៅមើលថែកូន និងលះបង់ចំពោះប្តី។ ពីខាងជើងត្រូវវង្វេងទៅទីក្រុង Hue បន្ទាប់មកត្រលប់ទៅខាងជើងម្តងទៀតទោះបីជានាងប្រឈមមុខនឹងការពិតដែលលំបាកជាងនេះទៅទៀតប៉ុន្តែម្តាយនោះនៅតែមិនស្ទាក់ស្ទើរ។" បាទ / ចាសព្រោះគ្មានសុភមង្គលអ្វីធំជាងពេលនាងត្រឡប់ទៅរកគ្រួសារវិញទេ អ្នកនិពន្ធ បា. ធុច ធីអូ បាន សារភាព។
ការត្រលប់ទៅប្រភពដើម មានដំណាក់កាលជាច្រើននៃជីវិត ផ្នែកនៃជីវិតដែលជាប់ទាក់ទងនឹងព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់ៗជាច្រើននៃប្រទេស។ អ្នកនិពន្ធក៏ប្រាប់ពីរឿងសោកសង្រេង ទឹកភ្នែកអំពីមនុស្ស ជោគវាសនាដែលបានរងទុក្ខលំបាកជាច្រើន ការបាត់បង់ របៀបដែលពួកគេក្រោកឈរ របៀបដែលពួកគេប្រយុទ្ធដើម្បីសន្តិភាព និងជីវិតកាន់តែប្រសើរឡើង។ ការរងទុក្ខ និងភាពជូរចត់នៃជីវិត មិនបានរុញច្រានពួកគេឱ្យប្រព្រឹត្តអំពើអវិជ្ជមាននោះទេ ប៉ុន្តែបានជួយពួកគេឱ្យខិតខំឆ្ពោះទៅរករឿងល្អ បន្តការរួមចំណែកជាវិជ្ជមានដល់សង្គម និងប្រទេសជាតិ។
សៀវភៅអនុស្សាវរីយ៍ក៏មានទំព័រអំពីលោក Cai Tong នៅក្នុងរដ្ឋាភិបាលអាណានិគមបារាំង ដែលជាម្ចាស់ដីដ៏អស្ចារ្យម្នាក់ដែលបានបំភ្លឺអំពីបដិវត្តន៍តាំងពីពេលដែលបក្សត្រូវបានបង្កើតឡើង។ ផ្ទះរបស់គាត់គឺជាកន្លែងដែលកោសិកាបក្សកុម្មុយនិស្តដំបូងគេនៅ Quang Xuong (Thanh Hoa) ត្រូវបានបង្កើតឡើង និងដំណើរការ។ តួអង្គនេះក៏មានកូនប្រុសបីនាក់ក្នុងចំណោមកូនប្រុសបួននាក់របស់គាត់ចូលរួមក្នុងបដិវត្តន៍ ហើយផ្ទះនេះត្រូវបានទទួលស្គាល់ដោយ Thanh Hoa ថាជាវត្ថុបុរាណប្រវត្តិសាស្ត្របដិវត្តថ្នាក់ខេត្ត។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/nha-tho-truong-nam-huong-doc-doi-xuan-viet-hieu-them-dong-ho-tram-anh-the-phiet-185240525113944176.htm
Kommentar (0)