Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ចំរៀងកុមារក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ

Việt NamViệt Nam28/12/2023

(VHQN) - អ្នកប្រាជ្ញខុងជឺបុរាណបានប្រើពាក្យថា "ផុងស៊ូ" ដើម្បីសំដៅលើបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ និងបទបណ្តុះកូន ដែលកើតចេញពីរឿងប្រវត្តិសាស្ត្របុរាណ។ នៅក្នុង ផុង ស៊ូ ចំរៀងកុមារជាច្រើនត្រូវបានបង្កើតឡើង ដើម្បីច្រៀងដោយកុមារ ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយរឿងនាសម័យនោះ។ យូរៗទៅ ចេតនាត្រូវបានបាត់បង់ ដោយបន្សល់ទុកតែអត្ថបទចម្រៀង ឬទំនុកច្រៀងសាមញ្ញៗដែលទាក់ទងនឹងហ្គេមរបស់កុមារ។

ទំព័រទីមួយនៃសៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម។ រូបថត៖ PHU BINH
ទំព័រទីមួយនៃសៀវភៅប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម។ រូបថត៖ PHU BINH

“ ជីជី មែកឈើ មែកឈើ ដែកគោលផ្លុំភ្លើង សេះបំបែកខ្សែការពារ នៅតែជាប់គាំងជាមួយអធិរាជទាំងប្រាំ គ្រោងនឹងតាមរក។ លាក់ខ្លួនហើយស្វែងរក ... បុក” ។ មនុស្សគ្រប់គ្នាស្គាល់បទចម្រៀងនេះដែលរក្សាចង្វាក់សម្រាប់ល្បែងកុមារភាពនៃ "លាក់និងស្វែងរក" (មានកំណែផ្សេងគ្នានៃអត្ថបទចម្រៀងនិងហ្គេមដោយប្រើ rhyme បណ្តុះកូននេះ - BT) ។

អ្នកស្រាវជ្រាវបានចង្អុលបង្ហាញថា "ដែកគោលដែលផ្លុំភ្លើង" សំដៅទៅលើការបាញ់កាំភ្លើងរបស់ពួកអាណានិគមនិយមបារាំងដែលផ្ទុះនៅកំពង់ផែសមុទ្រ Da Nang ។ “សេះបាក់” សំដៅលើរឿងស្តេច Ham Nghi បោះបង់ចោលរាជបល្ល័ង្ក ហើយទៅមូលដ្ឋាន Tan So - Quang Tri ដើម្បីប្រកាសសេចក្តីប្រកាស Can Vuong ប្រឆាំងនឹងបារាំង។

ពីនោះមក សម្មតិកម្មដែលថា "អធិរាជទាំងប្រាំនៅរស់" សំដៅលើការផ្លាស់ប្តូរនៅក្នុងតុលាការ Hue បន្ទាប់ពីការសោយទីវង្គត់របស់ស្តេច Tu Duc៖ ក្នុងរយៈពេលបួនខែ ស្តេចបីអង្គត្រូវបានបង្កើតឡើងគឺ Hiep Hoa, Duc Duc, Kien Phuc; បន្ទាប់មកស្តេចដុងខាញ់ត្រូវបានបង្កើតឡើងបន្ទាប់ពីពួកអាណានិគមនិយមបារាំង "គ្រោងស្វែងរក" ហើយចាប់ស្តេច Ham Nghi ហើយនិរទេសព្រះអង្គទៅប្រទេសអាល់ហ្សេរី។

បទចម្រៀង «ស្ថានសួគ៌ និងឋាននរកមានទាំងសងខាង អ្នកប្រាជ្ញនឹងពឹងផ្អែកលើមនុស្សល្ងង់ មនុស្សល្ងីល្ងើនឹងរងទុក្ខ។ ពេលយប់ដេកនឹកដល់ព្រះ ហើយនឹកដល់ព្រះបិតា សូត្រធម៌តាមព្រះបិតានៃព្រលឹង ព្រលឹងត្រូវតែរក្សាព្រលឹងរហូតដល់ចាស់ជរា និងមរណៈ ទើបអាចទៅស្ថានសួគ៌បាន»។ កុមារពីរនាក់ដាក់ដៃគ្នាធ្វើខ្លោងទ្វារពីរ ដើម្បីសាកល្បងភាពរហ័សរហួនរបស់កុមារដទៃទៀត។ អ្នក​ណា​ឆាប់​ចូល​តាម​ទ្វារ​ឋាន​សួគ៌ អ្នក​នោះ​មាន​សុភមង្គល អ្នក​ណា​យឺត​ត្រូវ​ចូល​តាម​ទ្វារ​នរក។

ជ្រុងមួយនៃជនបទពាក់កណ្តាលភ្នំនៅ Quang Nam ។ រូបថត៖ NGO QUANG TUAN
ជ្រុងមួយនៃជនបទពាក់កណ្តាលភ្នំនៅ Quang Nam ។ រូបថត៖ NGO QUANG TUAN

ដំបូងឡើយ វាគឺជាហ្គេមដែលបង្កើតឡើងសម្រាប់កុមារនៅក្នុងសង្កាត់កាតូលិក ប៉ុន្តែក្រោយមក គោលបំណងដើមរបស់វាបានរសាត់ទៅ ហើយវាបានក្លាយទៅជាការពេញនិយមយ៉ាងទូលំទូលាយ ហើយក្មេងៗនៅគ្រប់ទីកន្លែងបានលេងវា។ "ឋានសួគ៌ - ឋាននរក" គ្រាន់តែជាច្រកទ្វារពីរដើម្បីសាកល្បងសេចក្តីអំណររបស់កុមារ - ពួកគេបានលេងដោយមិនដឹងពីចេតនាដើមនៃការផ្សព្វផ្សាយជំនឿសាសនានៅក្នុងខ្លឹមសារនៃបទចម្រៀង។

អ្នកប្រាជ្ញជនជាតិវៀតណាមម្នាក់នៅដើមសតវត្សទី 20 បានប្រមូលបទចម្រៀងប្រជាប្រិយចំនួន 100 នៅភូមិភាគកណ្តាល ហើយបន្ទាប់មកបានស្វែងរកការពន្យល់ពីប្រភពដើមនៃប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌របស់ពួកគេនៅក្នុងសៀវភៅ “ចម្រៀងប្រជាប្រិយវៀតណាម” (អ្នកនិពន្ធ៖ Tieu Cao Nguyen Van Mai - ច្បាប់ចម្លងសរសេរដោយដៃជាអក្សរចិនដែលមានលេខកូដ VNT19 រក្សាទុកនៅនាយកដ្ឋានបុរាណវិទ្យា Saigon1955 Phaang ។ វប្បធម៌ឆ្នាំ ១៩៧២) ។ នៅក្នុងបណ្តុំនេះ មានបទចម្រៀងបុរាណជាច្រើនដែលមានដើមកំណើត អ្នកនិពន្ធនៅពេលពន្យល់ មានកន្លែងខ្លះមានសម្មតិកម្មច្បាស់លាស់ រីឯខ្លះទៀតនៅតែមិនច្បាស់លាស់ និងសង្ស័យ។

" ព្រឹកឡើង ខ្ញុំបានចុះទៅងូតទឹកសមុទ្រខាងកើត ដើរលើនាគដែលផុសឡើងជាប្រាំបួនផ្នែក ខ្ញុំរំភើប / ភាពចលាចលនៃសត្វក្រៀលដូចជាភាពច្របូកច្របល់នៃសក់ពណ៌មាស ភាគីម្ខាងបើកទ្វារ ម្ខាងទៀតអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំចូល។ ខ្ញុំរំភើប / សួស្តីពស់តើពួកគេទៅណា? ប្រយោគទាំងបីនេះជារបស់ជំពូកទី 18, 19, 20 នៅក្នុងសៀវភៅដែលបានរៀបរាប់ខាងលើ ហើយត្រូវបានអធិប្បាយដោយអ្នកនិពន្ធ ង្វៀន វ៉ាន់ម៉ៃ ថាជា «ការលេងសើចទាំងអស់របស់ពួកអ្នកឃ្វាលគោ ប៉ុន្តែអត្ថន័យមិនច្បាស់លាស់» (ibid., ទំព័រ 72 - 74)។

ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ក្រោយមកគាត់បានប៉ាន់ស្មានថា៖ «ជំពូកទាំងបីនេះ មានន័យថា នៅពេលដែល Dinh Tien Hoang នៅតែជាអ្នកគង្វាល គាត់បានលេងជាមួយក្មេងៗ បង្កើតសមរភូមិដើម្បីប្រយុទ្ធជាមួយសត្រូវ និងធ្វើឱ្យក្មេងៗច្រៀង។

ជំពូកទី 18 ប្រៀបដូចជាសមរភូមិនាគ ជំពូកទី 19 ប្រៀបបាននឹងសមរភូមិមេអំបៅ ជំពូកទី 20 ប្រៀបបាននឹងសមរភូមិពស់ ព្រោះវាមានតាំងពីបុរាណកាលយូរណាស់មកហើយ ហើយឥឡូវនេះប្រព័ន្ធលែងមានទៀតហើយ។ សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ រាល់​ពេល​ដែល​អ្នក​ឃ្វាលគោ​ទៅ​ជុំ​គ្នា​នៅ​វាល​ដើម្បី​ឃ្វាល​ក្របី គេ​ច្រៀង​បទ​ចម្រៀង​ទាំង​នេះ ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​បាន​សរសេរ​ទុក​ដើម្បី​សួរ​លោក​អ្នក​» (ibid., p.75)។

"ហេ នឿក នឿក! ព្រះច័ន្ទរះឡើង ទឹកក៏ឡើង ដើរកាត់ប្រឡាយ ដាក់ប្រាំ ឬបីកន្ត្រក សង្ឃឹមថា មេឃនឹងជួយចាប់ត្រីបាឡែន ត្រីបាឡែន លុយពេញរន្ធ ស្រូវបីឬបួនកន្ត្រក"។ ចង្វាក់ថ្នាលបណ្តុះកូននេះជាប់ទាក់ទងនឹងល្បែងមុជ និងដេញតាមដងទន្លេ ហើយត្រូវបានពន្យល់ដោយអ្នកនិពន្ធ “Vietnamese Phong Su” ជាដំណើររឿងរបស់អ្នកនេសាទវ័យចំណាស់ម្នាក់ឈ្មោះ Trang ដែលបានលង់ទឹកដោយសម្ងាត់ឆ្លងកាត់បឹង Thi Nai ដើម្បីនាំយកសំបុត្រពី Vo Tanh (ដែលត្រូវបានឡោមព័ទ្ធដោយកងទ័ព Tay Son Lord Lording នៅសមុទ្រ Quy Nhon Anh ដើម្បីជួយសង្គ្រោះទូករបស់ Quy Nhon Anh)។ លោក Vo Tanh បាន​ណែនាំ​ព្រះអម្ចាស់​កុំ​ឱ្យ​ជួយ​សង្គ្រោះ​ព្រះអង្គ​ឡើយ ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​ឆ្លៀត​ឱកាស​នេះ​វាយ​ប្រហារ និង​ចាប់ Phu Xuan ។

ង្វៀនអាញ់បានស្តាប់ និងចាប់យករាជធានីភាគខាងជើងនៃរាជវង្សតៃសឺន។ ជ័យ​ជម្នះ​ដ៏​ដាច់​ខាត​នេះ​បាន​ចាក់​គ្រឹះ​សម្រាប់​ការ​បង្កើត​រាជវង្ស​ង្វៀន។ ក្រោយមកនៅពេលដែលស្តេច Gia Long កោះហៅគាត់ឱ្យសងបំណុលរបស់គាត់ អ្នកនេសាទចាស់បានសុំអ្វីទាំងអស់ ដោយគ្រាន់តែចង់រីករាយនឹងការងារនេសាទប្រចាំថ្ងៃរបស់គាត់។

ថ្មីៗនេះ មានរឿងចម្រូងចម្រាសមួយអំពីរឿងព្រេងនិទានរបស់ ភី យ៉េន និងកូនប្រុសរបស់នាង ដែលជាស្មៀនរបស់ស្តេច ជី ឡុង (ម្តាយឈ្មោះ រ៉ាម និងកូនប្រុសឈ្មោះ កៃ) ដែលជាចំណុចចាប់ផ្តើមនៃបទ “ខ្យល់នាំដើម mustard ទៅឋានសួគ៌ ស្លឹកគ្រៃយួននៅខាងក្រោយ ស៊ូទ្រាំពាក្យជូរចត់” ។

ប៉ុន្តែជាង 100 ឆ្នាំមុន (1914 - 1920) អ្នកនិពន្ធ Tieu Cao Nguyen Van Mai បាននិយាយថា ប្រយោគនេះត្រូវបានសរសេរដោយប្រពន្ធចុងនៃរាជវង្ស Le ក្រោយមកឈ្មោះ Nguyen Thi Kim ដើម្បីបង្ហាញពីអារម្មណ៍របស់នាង។ ក្រោយមកវាបានក្លាយជា rhyme បណ្តុះកូនដ៏ពេញនិយម។


ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ជើងជ្រូក Braised ជាមួយសាច់ឆ្កែក្លែងក្លាយ - ម្ហូបពិសេសរបស់ប្រជាជនភាគខាងជើង
ពេលព្រឹកមានសន្តិភាពនៅលើដីរាងអក្សរ S
កាំជ្រួចផ្ទុះ ទេសចរណ៍បង្កើនល្បឿន ទីក្រុង Da Nang ទទួលបានពិន្ទុនៅរដូវក្តៅឆ្នាំ 2025
ទទួលបទពិសោធន៍នេសាទមឹកពេលយប់ និងការមើលត្រីផ្កាយនៅកោះគុជភឿក

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល