ហាន់នី។សិស្សបានផ្លាស់ប្តូរទៅជា Chi Pheo - Thi No និងតួអង្គផ្សេងទៀតក្នុងស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រ វិចិត្រករ Xuan Bac និងអ្នកនិពន្ធ Suong Nguyet Minh ដ៏គួរឱ្យភ្ញាក់ផ្អើល។
តួឯកស្រីសម្តែងជា ធី ណូ ស្លៀកសំពត់ខ្លី ហែលពាងទឹកពីរក្នុងដៃ រួចដើរបណ្តើរ។ ដោយឃើញការឆ្លុះបញ្ចាំងក្នុងទឹក នាង Thi No ស្រាប់តែស្រែកឡើងថា៖ «តើអ្នកនោះជាអ្នកណានៅក្នុងទន្លេ? ត្រូវហើយ វាពិតជា Bloom មែន! ហេតុអ្វីថ្ងៃនេះខ្ញុំស្អាតម្ល៉េះ?» Thi No និយាយទៅកាន់ខ្លួនឯង រួចក៏ដេកលក់ក្រោមដើមចេក។
ការសម្តែងកំប្លែងរបស់សិស្សស្រីដែលដើរតួជា Thi No បានធ្វើឱ្យមនុស្សប្រហែល 1.000 នាក់នៅក្នុងសាលអបអរសាទរ។ ពេលនោះ ជី ភូ ហាក់ស្រវឹងស្រាជោកជាំ។ លោក Chi ចាប់ Thi No ដេកមិនលក់ ភ្លាមនោះក៏ដើរមកថើបថ្ងាស រួចអ្នកទាំងពីរក៏ប្រកែកគ្នា។
ការងារនេះត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយសិស្សថ្នាក់ទី 11A2 ឯកទេសភាសាអង់គ្លេស ហើយបន្ទាប់មកបង្ហាញយ៉ាងពេញលេញនៅលើឆាកជាមួយនឹងព័ត៌មានលម្អិតដ៏មានតម្លៃដូចជា Chi Pheo ដាក់បណ្តាសាភូមិ Vu Dai ទាំងមូល Chi ទទួលបានបបរខ្ទឹមបារាំងមួយចានពី Thi No ឬចាក់ Ba Kien ។
ជីភូ (រឿងខ្លី ជីភូ – Nam Cao) ជាការសម្តែងមួយក្នុងចំណោមការសម្តែងចំនួន ១៤ ក្នុងរាត្រីចុងក្រោយនៃមហោស្រពអក្សរសាស្ត្រនៃវិទ្យាល័យភាសាបរទេស សកលវិទ្យាល័យជាតិហាណូយ នាល្ងាចថ្ងៃទី ២៣ មិនា។
ប្រសិនបើការសម្ដែងនេះនាំមកនូវការគិតក្រោយពីផ្ទុះសំណើចនោះ Cao Binh Ngo (កញ្ជ្រោងធំ Binh Ngo – Nguyen Trai) នាំមកនូវអារម្មណ៍មោទនភាពជាតិ។ Ang Thien Co Hung Van ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជាសេចក្តីប្រកាសឯករាជ្យទីពីររបស់វៀតណាម ត្រូវបានរៀបចំឡើងយ៉ាងឧឡារិកដោយសិស្សថ្នាក់ទី 11A1 ឯកទេសភាសាអង់គ្លេស ដោយវិនិយោគលើសំលៀកបំពាក់ ប្រដាប់ប្រដា និងពន្លឺភ្លើង។
សម្តែងជាតួស្តេចឡេឡយ លោក Pham Duy Hung ថ្នាក់ទី១១A១ បាននិយាយថា ការលេងនេះមានការចូលរួមពីសមាជិកក្នុងថ្នាក់ចំនួន៤៣នាក់។ ទាំងអស់គ្នារំភើបនឹងការលេងជាតួ និងបានអនុវត្តយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់រហូតដល់ម៉ោង 11:1 យប់ជារៀងរាល់ថ្ងៃនៅសាលា ពេញមួយខែ។ អ្វីដែលពិបាកបំផុតពេលបង្ហាញស្នាដៃគឺការដាក់ខ្លួនក្នុងតួអក្សរ និងសំឡេងអានដើម្បីឱ្យវាមានវីរភាព។
លោក Hung បាននិយាយថា “ខ្ញុំមើលភាពយន្តឯកសារប្រវត្តិសាស្ត្រ ចូលទៅកាន់ YouTube ដើម្បីអានកំណាព្យរបស់កញ្ជ្រោង បន្ទាប់មកអានកំណាព្យឡើងវិញនៅក្នុងសៀវភៅ និងអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេងនៅផ្ទះ។ "ការរៀនតាមរយៈការងារល្ខោនជួយខ្ញុំ និងមិត្តភ័ក្តិរបស់ខ្ញុំយល់អំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ និងទទួលបានសេចក្តីស្រឡាញ់កាន់តែច្រើនចំពោះអក្សរសាស្ត្រ"។
បរិយាកាសនៃការបញ្ចាំងលើកដំបូងគឺមានពេលខ្លះទាបដូចជាពេលដែលសិស្សថ្នាក់ទី 11 ឆ្នាំទី 1 ពីរនាក់បានធ្វើការលេងមនុស្សនៅច្រកទន្លេ Chau (រឿងខ្លី ប្រជាជននៅកំពង់ផែទន្លេចូវ - សួង ង្វៀយមិញ)។ សាច់រឿងនិយាយអំពីស្នេហាដ៏ផ្អែមល្ហែមរវាង មីង ម៉ៃ និង អ៊ុន សាន ប៉ុន្តែអ្នកទាំងពីរត្រូវបែកបាក់គ្នានៅពេលដែលពូ សាន ទៅសិក្សានៅបរទេស ហើយមីង ម៉ៃ បានស្ម័គ្រចិត្តធ្វើជាគិលានុបដ្ឋាយិកានៅទ្រុងសឺន។
ថ្ងៃដែលឧសភាត្រលប់មកវិញក៏ជាថ្ងៃដែលគូស្នេហ៍របស់គាត់រៀបការដែរ។ ស្ថានភាពសោកនាដកម្មនៃសាច់រឿងបង្ហាញពីការបាត់បង់ស្ត្រីក្នុងអំឡុងពេល និងក្រោយសង្រ្គាម ខណៈពេលដែលពួកគេក៏បង្ហាញពីគុណសម្បត្តិនៃភាពស្មោះត្រង់ ចិត្តល្អ និងអភ័យឯកសិទ្ធិរបស់ពួកគេ ដែលទាក់ទាញអ្នកទស្សនា។
ធ្វើជាសាក្សីដល់សិស្សដែលកំពុងបង្កើតស្នាដៃរបស់ពួកគេនៅលើឆាក អ្នកនិពន្ធ Suong Nguyet Minh បានអត្ថាធិប្បាយថា សិស្សមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ ហើយ "សម្តែងបានល្អជាងរឿងខ្លីដែលខ្ញុំសរសេរ"។ លោកថា មិនដូចវិធីចាស់នៃការរៀនអក្សរសាស្ត្រ ដែលគិតតែពីការអាន និងការចម្លងទេ សព្វថ្ងៃសិស្សអាចសម្តែង បញ្ចូលតួអក្សរ និងដាក់ស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រលើឆាក។
គាត់បានចែករំលែកថា៖ «នោះជាអ្វីដែលខ្ញុំសប្បាយចិត្តខ្លាំងណាស់»។
ក្នុងនាមជាចៅក្រម វិចិត្រករប្រជាជន Xuan Bac បានភ្ញាក់ផ្អើលពីមួយទៅមួយពេលមើលការសម្តែង។
“អ្នកទាំងអស់គ្នាមានទេពកោសល្យ ស្លូតត្រង់ និងឡូយណាស់។ ខ្ញុំសរសើរវា” សិល្បករនិយាយ។ ក្រៅពីផ្តល់យោបល់ នាយករោងមហោស្រពវៀត ណាមក៏បង្រៀនការសំដែង និងផ្តល់យោបល់ ដើម្បីអោយការសំដែងនាពេលខាងមុខកាន់តែជោគជ័យ។
ការងារអក្សរសាស្ត្រ ល្ខោនខោល មិនត្រឹមតែជួយលើកកំពស់សមត្ថភាពក្នុងការពេញចិត្តចំពោះការងារ និងជំរុញភាពច្នៃប្រឌិតរបស់សិស្សប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាឱកាសមួយក្នុងការផ្សារភ្ជាប់សិស្ស និងគ្រូផងដែរ នេះបើយោងតាមគ្រូបង្រៀននៅក្នុងក្រុមសង្គម, វិទ្យាល័យភាសាបរទេស។
នេះជាលើកទី៥ហើយ ដែលកម្មវិធីនេះត្រូវបានប្រារព្ធឡើងនៅលើឆាកដ៏ធំ សម្រាប់សិស្សថ្នាក់ទី១០ និងទី១១។ ឆ្នាំនេះមានការសំដែងចំនួន ២៩ វគ្គក្នុងវគ្គបឋម។ សិស្សទទួលបានពិន្ទុសម្រាប់គម្រោងសិក្សានៅពេលចូលរួម។
លទ្ធផលត្រូវបានសាលាប្រកាសនៅព្រឹកថ្ងៃទី២៥ ខែមីនា។
ប៊ិញមិញ