
សន្និសីទនេះបានប្រមូលផ្តុំឯកសារស្រាវជ្រាវជាង ៥០ ដែលគ្របដណ្តប់លើវិស័យផ្សេងៗដូចជា ការអប់រំ ភាសាកូរ៉េ ការបកប្រែ និងការបកស្រាយ និងប្រធានបទទាក់ទងនឹងវប្បធម៌ និងវិស័យចម្រុះជាច្រើនទៀត ពីសាស្ត្រាចារ្យ អ្នកស្រាវជ្រាវ និងសាស្ត្រាចារ្យជាង ១០០ នាក់មកពីប្រទេសកូរ៉េ វៀតណាម ជប៉ុន ចិន និងប្រទេសដទៃទៀត។
បន្ថែមពីលើបទបង្ហាញ សិក្ខាសាលានេះក៏ផ្តោតលើវគ្គពិភាក្សាស្របគ្នាផងដែរ ជាពិសេសការវិភាគវិជ្ជាជីវៈស៊ីជម្រៅ និងដំណោះស្រាយដែលបានស្នើឡើងក្នុងវិស័យបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌កូរ៉េ និងការបណ្តុះបណ្តាលការបកប្រែ/បកស្រាយក្នុងយុគសម័យឌីជីថល។
លោក Woo Hyoung Min ប្រធានតំណាងនៃមូលនិធិកូរ៉េ (KF) ប្រចាំនៅប្រទេសវៀតណាម បានថ្លែងថា ចាប់តាំងពីឆ្នាំ ២០២១ ភាសាកូរ៉េត្រូវបានជ្រើសរើសជាភាសាបរទេសដំបូងគេរបស់ប្រទេសវៀតណាម ហើយថ្នាក់រៀនភាសាកូរ៉េកំពុងត្រូវបានអនុវត្តយ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងវិទ្យាល័យកម្រិតមធ្យមសិក្សាទុតិយភូមិ និងវិទ្យាល័យជាន់ខ្ពស់ទូទាំងប្រទេស។ នៅឆ្នាំ ២០២៥ សាកលវិទ្យាល័យចំនួន ៤៨ នៅទូទាំងប្រទេស រួមទាំងសាកលវិទ្យាល័យដុងអា នឹងបានបង្កើតនាយកដ្ឋានភាសាកូរ៉េ និងនាយកដ្ឋានសិក្សាកូរ៉េ ដែលមាននិស្សិតជាង ២៧.០០០ នាក់បានចុះឈ្មោះចូលរៀន។ បច្ចុប្បន្ននេះ ចំនួនបេក្ខជនដែលចូលរួមក្នុងការប្រឡងតេស្តជំនាញភាសាកូរ៉េ (TOPIK) លើកទី ១០០ បានកើនឡើងពី ១៦.០០០ នាក់ ដល់ ៦៣.០០០ នាក់។
យោងតាមលោក លឿង មិញ សាំ ប្រធានក្រុមប្រឹក្សាភិបាលនៃសាកលវិទ្យាល័យដុងអា ប្រធានបទសន្និសីទ "រលកកូរ៉េ និងការបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌កូរ៉េក្នុងយុគសម័យឌីជីថល" មិនត្រឹមតែទាន់ពេលវេលាប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងឆ្លុះបញ្ចាំងពីកង្វល់ជាយុទ្ធសាស្ត្រក្នុងការបណ្តុះបណ្តាលភាសា និងវប្បធម៌ក្នុងយុគសម័យឌីជីថល ដែលការបង្រៀនភាសា និងវប្បធម៌មិនមែនគ្រាន់តែជាការបញ្ជូនប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងអំពីការភ្ជាប់មនុស្ស វប្បធម៌ និងប្រព័ន្ធអប់រំដែលកំពុងមានភាពចម្រុះ និងអាចបត់បែនបានកាន់តែខ្លាំងឡើង។
សន្និសីទនេះគឺជាវេទិកាសិក្សាប្រចាំឆ្នាំដែលរៀបចំឡើងដោយ INK ដែលប្រារព្ធឡើងឆ្លាស់គ្នានៅក្នុងប្រទេសដែលមានកម្មវិធីសិក្សាកូរ៉េដ៏រឹងមាំ។ នៅឆ្នាំនេះ ព្រឹត្តិការណ៍នេះកំពុងប្រព្រឹត្តទៅនៅប្រទេសវៀតណាម ហើយវាក៏ជាសន្និសីទ វិទ្យាសាស្ត្រ អន្តរជាតិលើកទី 43 ដែលរៀបចំរួមគ្នាដោយសាកលវិទ្យាល័យ Dong A ជាមួយវិទ្យាស្ថានស្រាវជ្រាវ សាកលវិទ្យាល័យ អង្គការ អ្នកវិទ្យាសាស្ត្រ និងអ្នកជំនាញមកពីប្រទេសវៀតណាម និងនៅបរទេស។

នៅក្នុងកម្មវិធីនេះ កិច្ចព្រមព្រៀងសហប្រតិបត្តិការចំនួនពីរលើការអប់រំ និងការផ្លាស់ប្តូរការសិក្សា និងការអភិវឌ្ឍការបង្រៀនភាសាកូរ៉េក៏ត្រូវបានចុះហត្ថលេខាផងដែរ រួមទាំងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងសាកលវិទ្យាល័យដុងអា និងសមាគមអន្តរជាតិសម្រាប់ការសិក្សាភាសា និងវប្បធម៌កូរ៉េ ដើម្បីលើកកម្ពស់សកម្មភាពស្រាវជ្រាវ និងអប់រំអន្តរជាតិ ផ្លាស់ប្តូរព័ត៌មាន និងសម្ភារៈស្រាវជ្រាវ និងរៀបចំកម្មវិធី និងសិក្ខាសាលាផ្លាស់ប្តូរអន្តរជាតិរួមគ្នា...
សាកលវិទ្យាល័យដុងអា និងសមាគមអន្តរជាតិនៃអ្នកបកប្រែ និងអ្នកបកស្រាយកូរ៉េ ក៏បានចុះហត្ថលេខាលើកិច្ចព្រមព្រៀងមួយ ដើម្បីសហការក្នុងការអភិវឌ្ឍកម្មវិធីបង្រៀនភាសាកូរ៉េ ការចូលរួមក្នុងគម្រោងស្រាវជ្រាវរួមគ្នា ការផ្លាស់ប្តូរសម្ភារៈសិក្សា និងការលើកកម្ពស់ការអនុវត្តការប្រឡងវាយតម្លៃការបកប្រែ និងការបកស្រាយភាសាកូរ៉េនៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម។
ប្រភព៖ https://baoquangnam.vn/hop-tac-phat-trien-giao-duc-tieng-han-trong-thoi-dai-chuyen-doi-so-3156812.html






Kommentar (0)