Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ភ្ជាប់វប្បធម៌ពិភពលោកតាមរយៈទេវកថា

(PLVN) - តាំងពីបុរាណកាលមក មនុស្សយើងតែងតែប្រាថ្នាស្វែងរកចម្លើយចំពោះប្រភពដើមរបស់ពួកគេ ហើយទេវកថាគឺជាមធ្យោបាយមួយដែលមនុស្សពន្យល់អំពីពិភពលោកជុំវិញពួកគេ។ សម្រាប់កុមារ កំណប់ទ្រព្យនេះមិនត្រឹមតែបំពេញការចង់ដឹងចង់ឃើញរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងសាបព្រួសគ្រាប់ពូជនៃការស្រមើលស្រមៃ បណ្តុះសីលធម៌ និងបើកទ្វារទៅរកភាពចម្រុះនៃវប្បធម៌ផងដែរ។

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam15/06/2025

ប្រភពនៃ "អាហាររូបត្ថម្ភ" សម្រាប់ការស្រមើលស្រមៃ

រឿងរ៉ាវអំពីការបង្កើតចក្រវាឡ ព្រះ និងរឿងព្រេងបុរាណ មិនត្រឹមតែឆ្លុះបញ្ចាំងពីការគិត និងជំនឿរបស់មនុស្សបុរាណប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាសម្បត្តិវប្បធម៌ដ៏មានតម្លៃផងដែរ។ នៅក្នុងបរិបទសម័យទំនើប នៅពេលដែលកុមារត្រូវបានប្រឈមមុខនឹងបច្ចេកវិទ្យា និងព័ត៌មានឌីជីថលកាន់តែច្រើន ការអភិរក្ស និងការលើកកម្ពស់តម្លៃនៃទេវកថាកាន់តែមានសារៈសំខាន់ជាងពេលណាទាំងអស់។ ទេវកថាជួយកុមារឱ្យយល់អំពីប្រភពដើមនៃវប្បធម៌ ប្រពៃណី និងមេរៀនសីលធម៌ដ៏ជ្រាលជ្រៅ ខណៈពេលដែលជំរុញការស្រមើលស្រមៃ និងគំនិតច្នៃប្រឌិតរបស់ពួកគេ ជួយឱ្យពួកគេអភិវឌ្ឍផ្លូវចិត្តយ៉ាងទូលំទូលាយ។

អ្នកវិភាគផ្លូវចិត្តជនជាតិស្វីសដ៏ល្បីល្បាញលោក Carl Jung ធ្លាប់បាននិយាយថា "យើងប្រហែលជាមិនបង្រៀនក្មេងៗអំពីទេវកថាពីបុរាណទេ ប៉ុន្តែយើងមិនអាចដកហូតពួកគេពីតម្រូវការដើម្បីរីករាយជាមួយទេវកថា" ។ ការពន្យល់ពាក្យនេះ ទេវកថាមិនត្រឹមតែជាកំណប់នៃចំណេះដឹងប៉ុណ្ណោះទេ វាគឺជាតម្រូវការខាងក្នុងសម្រាប់ក្មេងៗដើម្បីយល់ពីខ្លួនឯង និងពិភពលោកតាមរយៈនិមិត្តសញ្ញា។ ក្នុងវ័យកុមារ ការគិតរបស់កុមារដំណើរការជាចម្បងតាមរយៈរូបភាព និងអារម្មណ៍។ រឿងដូចជា នាគសុំទឹកភ្លៀង យក្សកាន់មេឃ ឬព្រះដែលបង្កើតផែនដី និងមេឃ រួមចំណែកបើកការស្រមើលស្រមៃរបស់កុមារ ជួយឱ្យខួរក្បាលបង្កើតសមត្ថភាពក្នុងការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនង និងហេតុផល។ នៅពេលឮអំពី Pan Gu បំបែកឋានសួគ៌ និងផែនដីដោយពូថៅយក្ស ឬ Izanagi កូរសមុទ្រដើម្បីបង្កើតប្រជុំកោះជប៉ុន ក្មេងៗអាចចាប់ផ្តើមស្រមៃមើលចលនានៃសកលលោក ដែលជាមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏សំខាន់សម្រាប់ការគិត បែបវិទ្យាសាស្ត្រ នៅពេលក្រោយ។

កំណប់ទ្រព្យនៃរឿងព្រេងនិទាន និងរឿងនិទានក្នុងពេលដំណាលគ្នាពង្រីកការយល់ដឹងអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌។ ជាឧទាហរណ៍ តាមរយៈរឿង “បាញជុង បាញកៃ” កុមារបានស្វែងយល់អំពីប្រភពដើមនៃពិធីបុណ្យតេត។ តាមរយៈ “Thanh Giong” ពួកគេមានអារម្មណ៍ថាមានស្មារតីការពារប្រទេសក្នុងសម័យស្តេច Hung។ រឿងនិមួយៗក៏បង្កប់នូវគុណតម្លៃរបស់មនុស្សផងដែរ ដូចជា អំពើល្អតែងតែឈ្នះលើអំពើអាក្រក់ ភាពក្រអឺតក្រទម និងការអាណិតអាសូរ ផលវិបាកដែលជៀសមិនរួចនៃការលោភលន់ និងសារថា តាមរយៈភាពវៃឆ្លាត និងភាពក្លាហាន មនុស្សអាចបង្កើតរឿងថ្មី...

ទេវកថាក៏ជាដីមានជីជាតិសម្រាប់ការច្នៃប្រឌិត ដូចដែល Albert Einstein ធ្លាប់បាននិយាយថា "រឿងនិទានគឺជាអំណោយដ៏មានប្រយោជន៍បំផុតសម្រាប់ការស្រមើលស្រមៃ" ។ នៅក្នុងយុគសម័យឌីជីថល នៅពេលដែលក្មេងជំនាន់ក្រោយធំឡើងជាមួយនឹងវីដេអូខ្លីៗ ហ្គេមអនឡាញ និងបញ្ញាសិប្បនិម្មិត ទេវកថាបុរាណបានក្លាយទៅជាសមតុល្យចាំបាច់មួយ។ រឿងនីមួយៗមាន “ក្រមវប្បធម៌” ដោយរំលឹកថា ដោយមិនគិតពីភាសា ឬទ្វីប មនុស្សជាតិមានបំណងប្រាថ្នាដូចគ្នាក្នុងការពន្យល់សំណួរ “តើយើងមកពីណា?” ដោយហេតុនេះជួយកុមារឱ្យរៀនឱ្យតម្លៃលើភាពចម្រុះនៃវប្បធម៌។ ឬតាមរយៈគំនិតដូចជា "ហេតុអ្វីបានជាទេពធីតាពីងពាងត្បាញ ពិភពលោក ?", "ហេតុអ្វីបានជាសកលលោកចាប់ផ្តើមដោយ... ស៊ុត?" អ្នកអានអាចអនុវត្តការផ្តោតអារម្មណ៍ និងជំនាញអានស៊ីជម្រៅ។ អរគុណចំពោះរឿងនោះ ទេវកថាមិនត្រឹមតែបំពេញការចង់ដឹងចង់ឃើញប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបណ្តុះការស្រមើលស្រមៃ បណ្តុះសីលធម៌ និងភ្ជាប់កុមារជាមួយនឹងមរតកវប្បធម៌រួមរបស់មនុស្សជាតិ។

ជំនាន់បានធំឡើងជាមួយនឹងរឿងនិទាន និងទេវកថា

ជាច្រើនទសវត្សរ៍មកហើយ រឿងនិទាន និងទេវកថាបានអមដំណើរកុមារវៀតណាមជាច្រើនជំនាន់ ចាប់ពីសៀវភៅដំបូងរហូតដល់សៀវភៅសិក្សា ហើយបន្ទាប់មកនៅលើអេក្រង់ថេប្លេតរបស់ Gen Alpha (2010 - 2024)។ សូម្បីតែក្នុងវ័យពេញវ័យក៏ដោយ មនុស្សជាច្រើននៅតែមានតម្រូវការក្នុងការស្វែងរក "សម្ភារៈវេទមន្ត" ដើម្បីចិញ្ចឹមការស្រមើលស្រមៃរបស់ពួកគេ និងធ្វើឱ្យជីវិតរបស់ពួកគេប្រសើរឡើង។

សព្វថ្ងៃនេះ ទីផ្សារសៀវភៅវៀតណាមបានឃើញស្នាដៃទេវកថាជាច្រើនបានបោះពុម្ព ដែលបង្ហាញពីចំណាប់អារម្មណ៍របស់អ្នកអានជាប់លាប់ក្នុងប្រភេទនេះ។ ទាក់ទងនឹងទេវកថារបស់វៀតណាម រឿងនិទាននៃរឿងព្រេងនិទាន និងវីរភាពប្រជាប្រិយដូចជា “ឡាកឡុងក្វាន និងអូខូ” “សឺង ធីញ ធុយ ធីញ” “ថាញ់ជីង” ឬ “រឿងព្រេងបឹងហាន់គឹម” តែងតែជាសៀវភៅដែលធ្លាប់ស្គាល់ បោះពុម្ពឡើងវិញជាច្រើនដង រួមចំណែកថែរក្សា និងផ្សព្វផ្សាយប្រភពដើមនៃវប្បធម៌ជាតិ។ សម្រាប់អ្នកអានវ័យក្មេង អង្គភាពដូចជា Kim Dong Publishing House, Tre Publishing House និងអ្នកផ្សេងទៀតជាច្រើនតែងតែបន្ថែមរូបភាពថ្មី បោះពុម្ពទំហំធំ ឬធ្វើសៀវភៅរូបភាពដើម្បីឱ្យសមនឹងការអាន និងការមើលរបស់កុមារ។

មុននោះ ក្នុងទស្សវត្សរ៍ឆ្នាំ 1950 សាស្រ្តាចារ្យ ង្វៀន ដុងជី បានបោះពុម្ភអក្សរកាត់មួយដែលមានឈ្មោះថា "ការសិក្សាខ្លីៗអំពីទេវកថាវៀតណាម"។ ការងារនេះមិនត្រឹមតែប្រមូលនូវកំណែប្រជាប្រិយប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងបានប្រៀបធៀបគំនូរនៃការបង្កើតភ្នំ ការកសាងជាតិ និងព្រះរបស់មនុស្សដើម្បីធ្វើជាប្រព័ន្ធនៃប្រភពព័ត៌មានដែលបែកខ្ញែក។ អ្នកប្រាជ្ញជាច្រើនបានអធិប្បាយថា ថ្វីត្បិតតែអត្ថបទដាច់ដោយឡែកជាច្រើនក្រោយមកបានលេចចេញជាមួយនឹងកំណត់ចំណាំបន្ថែមក៏ដោយ ក៏មិនមានអក្សរកាត់ដែលមានលក្ខណៈទូលំទូលាយជាងនេះទេ ដែលបង្ហាញពីតម្លៃជាមូលដ្ឋាននៃការងារដ៏មហិមានេះ។ ចាប់ពីធ្នើសៀវភៅផ្ទាល់ខ្លួន បណ្ណាល័យសាកលវិទ្យាល័យ រហូតដល់បណ្ណសារនៃក្រុមច្នៃប្រឌិត ស្នាដៃរបស់សាស្រ្តាចារ្យ Chi នៅតែត្រូវបានពិគ្រោះនៅពេលដែលត្រូវការផ្នែក "ស្តង់ដារ" នៃកំណប់ទេវកថារបស់ប្រទេស។

Trong bối cảnh công nghệ, việc giữ gìn và phát huy giá trị sách in đối với bạn đọc trẻ tuổi càng trở nên quan trọng hơn bao giờ hết.

ក្នុងបរិបទនៃបច្ចេកវិទ្យា ការថែរក្សា និងលើកកំពស់តម្លៃសៀវភៅបោះពុម្ពសម្រាប់អ្នកអានវ័យក្មេង កាន់តែមានសារៈសំខាន់ជាងពេលណាៗទាំងអស់។

រួមជាមួយនឹងបេតិកភណ្ឌក្នុងស្រុក ទេវកថាពិភពលោកមានវត្តមាននៅវៀតណាមតាំងពីដើមដំបូង។ អ្នកអានជំនាន់ 8X និង 9X ស្គាល់កំណែនៃ "ទេវកថាក្រិច", "Iliad - Odyssey"... នៅចុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 2010 រលកនៃទេវកថា Norse បានទទួលការចាប់អារម្មណ៍កាន់តែច្រើនដោយសារភាពយន្ត Marvel ។ ការបកប្រែនៃ "Edda", "Norse Myths" បានកាន់កាប់ធ្នើដាក់តាំងបង្ហាញយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ ទីផ្សារសៀវភៅក៏បានឃើញការបោះពុម្ពជាបន្តបន្ទាប់អំពីរឿងអេហ្ស៊ីប ឥណ្ឌា (រ៉ាម៉ាយាន មហាបារ៉ាតា) ទេវកថា ចិន (ហ្វុងសិន យ៉ានយី ដំណើរទៅខាងលិច)... ភាពចម្រុះនេះបង្ហាញពីរូបភាពបែប Panoramic អំពីរបៀបដែលមនុស្សជុំវិញពិភពលោកបានព្យាយាមពន្យល់ពីប្រភពដើមនៃសកលលោក និងជីវិត។

ថ្មីៗនេះ នៅដើមខែមិថុនា ឆ្នាំ 2025 សៀវភៅ Tri Thuc Tre Books បានសហការជាមួយ Dan Tri Publishing House ដើម្បីបើកដំណើរការសៀវភៅ "មួយពាន់ និងផ្លូវមួយ ដែលពិភពលោកត្រូវបានបង្កើតឡើង" ដោយអ្នកនិពន្ធវ័យក្មេង Morpheus ដែលចូលចិត្តទេវកថាតាំងពីកុមារភាពផងដែរ។ ជាមួយនឹងស្ទីលសរសេរបែបកំប្លែង និងគំនូរបែបយុវវ័យ សៀវភៅនេះបង្កប់នូវទេវកថានៃការបង្កើតចំនួន 20 មកពីជុំវិញពិភពលោក៖ ពីព្រះនៃឋានសួគ៌វៀតណាម ទេពធីតាពីងពាង Aerop-Enap ក្នុងវប្បធម៌ Nauruan ព្រះ Bumba ក្អួតសាកលលោក ទៅកាន់រឿងបុរាណនៃប្រទេសក្រិច ជប៉ុន អេហ្ស៊ីប ប្រជាជាតិជាច្រើន...។ រឿងនិមួយៗត្រូវបានបង្កើតឡើងវិញតាមបែបទំនើប រំជួលចិត្ត បើកពិភពលោកដែលឋានសួគ៌ និងផែនដីនៅតែចុះសម្រុងគ្នា សកលលោកកើតចេញពីថ្ម ពងមាន់ ឬសូម្បីតែ... ចង្អោរ។ តាមរយៈនោះ អ្នកនិពន្ធក៏ព្យាយាមបង្ហាញពីទំនាក់ទំនងនៃវប្បធម៌មនុស្សតាមរយៈប្រធានបទរួមមួយ ឆ្លុះបញ្ចាំងពីប្រភពដើមនៃសកលលោក និងមនុស្សជាតិ ព្រមទាំងទំនាក់ទំនងរវាងមនុស្ស និងធម្មជាតិ។

ការផ្សារភ្ជាប់វប្បធម៌តែងតែជាក្តីប្រាថ្នារួមរបស់អ្នកប្រាជ្ញ និងអ្នកស្រលាញ់វប្បធម៌ជាច្រើន ដែលក្នុងនោះអ្នកវប្បធម៌ Nguyen Huu Ngoc (1918 - 2025) គឺជាឈ្មោះដ៏លេចធ្លោបំផុតមួយ។ តាំងពីក្មេងមក វិចិត្រករវប្បធម៍ Nguyen Huu Ngoc បានចូលរួមក្នុងការបកប្រែស្នាដៃអក្សរសាស្ត្របរទេសល្បីៗជាច្រើនទៅជាភាសាវៀតណាម រួមទាំង "រឿងនិទានរបស់ Grimm" និងបាននិពន្ធស្នាដៃណែនាំអំពីវប្បធម៌បរទេសដល់អ្នកអានវៀតណាមផងដែរ។ លោកបានលះបង់អាយុជីវិតដើម្បីស្រាវជ្រាវ អភិរក្ស និងផ្សព្វផ្សាយតម្លៃវប្បធម៌វៀតណាម ក៏ដូចជារួមចំណែកផ្សារភ្ជាប់វប្បធម៌វៀតណាមជាមួយពិភពលោក បន្សល់ទុកនូវកេរដំណែលសម្រាប់មនុស្សជំនាន់ក្រោយ។

សរុបមក ជំនាន់ដែលធំឡើងជាមួយនឹងរឿងនិទាន និងទេវកថានៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម បាននិងកំពុងទទួលបានប្រភពសៀវភៅដ៏សំបូរបែប ចាប់ពីកំណែបោះពុម្ពបែបបុរាណ រហូតដល់ការបកប្រែទំនើប ពីសៀវភៅជីវប្រវត្តិ រហូតដល់ការបោះពុម្ពនិទានរឿង។ កិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងកំពុងត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីធានាថាកំណប់កំណប់នៃទេវកថានឹងបន្តអមដំណើរកុមារ - ការជម្រុញការចង់ដឹងចង់ឃើញ ការចិញ្ចឹមបីបាច់គុណតម្លៃមនុស្សធម៌ និង ក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះបំពាក់ឱ្យ ពួកគេនូវឥវ៉ាន់វប្បធម៌ដើម្បីចូលទៅក្នុងពិភពផ្ទះល្វែងប្រកបដោយទំនុកចិត្ត ដែលជារយៈពេលនៃការរួមបញ្ចូលវប្បធម៌ពិភពលោកដ៏ស៊ីជម្រៅ។ រូបភាពរួមក៏បង្ហាញផងដែរថា ទោះបីជាមានការអភិវឌ្ឍន៍ខ្លាំងនៃបច្ចេកវិទ្យាក៏ដោយ ក៏តម្រូវការ "ពន្យល់ពិភពលោកតាមរយៈការនិទានរឿង" នៅតែមាន ហើយទេវកថា និងរឿងនិទាននៅតែជាមិត្តភក្តិកុមារភាពរបស់វៀតណាមជាច្រើនជំនាន់។

ប្រភព៖ https://baophapluat.vn/ket-noi-van-hoa-the-gioi-qua-than-thoai-post551710.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ភូមិនៅលើកំពូលភ្នំនៅ Yen Bai៖ ពពកអណ្តែត ស្រស់ស្អាតដូចទឹកដីទេពអប្សរ
ភូមិលាក់ខ្លួនក្នុងជ្រលងភ្នំ Thanh Hoa ទាក់ទាញភ្ញៀវទេសចរណ៍មកទទួលយកបទពិសោធន៍
ម្ហូបទីក្រុងហូជីមិញប្រាប់រឿងតាមដងផ្លូវ
វៀតណាម - ប៉ូឡូញ គូរគំនូរ "បទភ្លេងនៃពន្លឺ" នៅលើមេឃដាណាង

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល