Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«ចម្លាក់ឈើ» ពីបេះដូងនៃហ្គោសាន

ពីដីរបស់ Gò Sành លោក Vân Phi បានបង្កើត "រចនាប័ទ្មសរសេរ" ដ៏កក់ក្តៅ និងសាមញ្ញ ដោយរក្សាបាននូវស្មារតីរបស់ Bình Định និងជីវិតស្ងប់ស្ងាត់ ប៉ុន្តែភ្លឺស្វាងរបស់ប្រជាជនតាមរយៈការប្រមូលអត្ថបទរបស់គាត់ "Mén trầm" (ភាពឆើតឆាយជ្រៅ)។

Báo Thanh niênBáo Thanh niên14/11/2025

នៅក្នុងរឿង *ម៉ែន ត្រាម* អ្នកកាសែត និងកវី វ៉ាន់ ភី បាននាំអ្នកអានត្រឡប់ទៅទឹកដីនៃស្រុកកំណើតរបស់គាត់គឺ ហ្គោ សាន ជាកន្លែងដែលស្រទាប់ដីឥដ្ឋបាក់បែក ដានដីល្បាប់ និងខ្យល់បក់នៃទីក្រុងប៊ិញ ឌិញ (ដែលឥឡូវជាផ្នែកមួយនៃខេត្ត យ៉ាឡាយ ) បានជ្រាបចូលគ្រប់ពាក្យដែលគាត់សរសេរ។

 - Ảnh 1.

គម្របនៃបណ្តុំអត្ថបទ "Men Trầm" (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយអក្សរសាស្ត្រ ឆ្នាំ២០២៥)

រូបថត៖ ផ្តល់ដោយប្រធានបទ

ខ្ញុំនៅចាំបានថា ការធ្វើដំណើរតាមសមុទ្រនោះ (ដំណើរកម្សាន្តតាមបណ្ដោយកោះកណ្តាលដែលរៀបចំដោយឆ្មាំសមុទ្រ) បានអណ្តែតលើសមុទ្រដប់ថ្ងៃ យើងទាំងពីរនាក់នៅលើកប៉ាល់តែមួយ ទាំងពីរនាក់ស្រវឹងសមុទ្រ និងទាំងពីរនាក់ «លង់ស្នេហ៍» នឹងប្រទេសរបស់យើង។

ក្នុងអំឡុងពេលនៃដំណើរកម្សាន្តនោះ លោកបានសរសេរសៀវភៅ *ពណ៌ខៀវនៃសមុទ្រ* ដែលជាសៀវភៅអនុស្សាវរីយ៍ដែលពោរពេញដោយក្លិនសមុទ្រ ជាកន្លែងដែលពណ៌នៃឯកសណ្ឋានទាហានលាយឡំជាមួយពណ៌នៃមេឃ ជាកន្លែងដែលសំឡេងរលក សំណើច និងបទចម្រៀងរបស់វិចិត្រករ និងនាវិកក្លាយជាសំឡេងស្នេហាជាតិ។

នៅក្នុងពាក្យនីមួយៗ ខ្ញុំស្គាល់រូបភាពនៃសម័យនោះ៖ ខ្យល់បក់ខ្លាំងពីទិសខាងកើត ព្រះអាទិត្យកំពុងរះលើនាវា និងសំឡេងច្រៀងដែលរះឡើងពីមហាសមុទ្រ។ ទាំងអស់នេះមានអារម្មណ៍ដូចជាបទភ្លេងដ៏សោកសៅ ទាំងអស្ចារ្យ និងទន់ភ្លន់ ទាំងធម្មតា និងពិសិដ្ឋ។

ចំពោះខ្ញុំ Men Tram មិនមែនគ្រាន់តែជាអាណាចក្រ នៃ ការចងចាំនោះទេ ជាលំហនៃដីធ្លី និងមនុស្ស ដែលត្រូវបាន «ឆ្លាក់» ដោយពាក្យពេចន៍។

ខ្ញុំឆ្លាក់រូបដោយប្រើដីឥដ្ឋ ឈើ ដោយមានអារម្មណ៍ដែលប្រមូលផ្តុំគ្នាអស់ជាច្រើនឆ្នាំមកនេះ ជ្រាបចូលទៅក្នុងស្រទាប់ឥដ្ឋ និងថ្មនៃស្រុកកំណើតរបស់ខ្ញុំ ដូច្នេះខ្ញុំយល់ថា អត្ថន័យលាក់កំបាំងនៅក្នុងការសរសេររបស់ Phi ក៏មានប្រភពមកពីផ្នែកជ្រៅបំផុតនៃផែនដីផងដែរ ជាកន្លែងដែលសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះស្រុកកំណើតរបស់មនុស្សម្នាក់តាំងទីលំនៅនៅក្នុងខ្លឹមសារដ៏គួរឱ្យទាក់ទាញនៃការចងចាំ។

នៅក្នុងទំព័រនីមួយៗ ខ្ញុំឮសំឡេងខ្យល់បក់មកពី Gò Sành សំឡេងផ្កា apricot ប្រកាសបុណ្យតេត សំឡេងសត្វស្លាបស្រែកហៅពេលព្រឹកព្រលឹម សំឡេងក្បាច់គុន Tây Sơn បទភ្លេងនៃឧបករណ៍ភ្លេង t'rưng និង goòng របាំ hơ'mon កណ្តាលព្រៃដ៏ធំល្វឹងល្វើយ និងចង្វាក់ជីវិតដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ដែលពោរពេញដោយព្រលឹងនៃ Bình Định។ ចំពោះ Phi សំឡេងទាំងនេះមិនមែនគ្រាន់តែជាទេសភាពទេ - ពួកវាជាដង្ហើម ចង្វាក់បេះដូង អ្វីមួយដែលអ្នកចាកចេញតែងតែយកតាមខ្លួន ទោះបីជានៅសល់តែក្នុងបន្ទាត់អត្ថបទក៏ដោយ។

«ពីឆាកខាងក្រៅតូចមួយ សំឡេងស្គរពិធីបានបន្លឺឡើងក្នុងចិត្តអ្នកស្តាប់ ដែលជាបទភ្លេងដ៏រស់រវើកប៉ុន្តែស៊ាំ » ពាក្យទាំងនេះហាក់ដូចជាបន្លឺឡើងពីការចងចាំនៃតំបន់ Nẫu ជាកន្លែងដែលសំឡេងស្គរ ក្បាច់គុន និងឧបករណ៍ភ្លេងលាយបញ្ចូលគ្នា ក្លាយជាព្រលឹងវប្បធម៌របស់ Binh Dinh។ ចំពោះ Van Phi សំឡេងនីមួយៗនៃស្រុកកំណើតរបស់នាងមិនត្រឹមតែជាចង្វាក់នៃជីវិតប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាបន្លឺឡើងនៃការចងចាំផងដែរ នៃជីវិតរបស់មនុស្សដែលមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជិតស្និទ្ធជាមួយទឹកដី និងសិប្បកម្មរបស់ពួកគេអស់ជាច្រើនជំនាន់មកហើយ។

 - Ảnh 2.

អ្នកកាសែត និងកវី វ៉ាន់ ភី (ឆ្វេង) នៅតំបន់បុរាណវិទ្យា ឡូ កៃ ក្វាង (ផ្នែកមួយនៃបរិវេណឡដុតស្មូនបុរាណ ហ្គោ សាន)។ លោកជាសមាជិកនៃសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម និងសមាគម អ្នកកាសែតវៀតណាម ។ លោកបានបោះពុម្ពស្នាដៃកំណាព្យពីរគឺ "ថ្ងៃជាប់គាំង" (២០២០) និង "ស្មូនដែលបាត់បង់" (២០២៤)។

រូបថត៖ ផ្តល់ដោយប្រធានបទ

លោក វ៉ាន់ ភី រកស៊ីចិញ្ចឹមជីវិតជាអ្នកកាសែត ប៉ុន្តែកម្រឃើញលោកអួតអាង ឬបង្កភាពចលាចលនៅក្នុងព័ត៌មានណាស់។ លោកជ្រើសរើសជ្រុងស្ងប់ស្ងាត់ និងរាបសារសម្រាប់ខ្លួនលោក ឆ្ងាយពីពន្លឺភ្លឺចែងចាំង ជាកន្លែងងងឹត និងអាប់អួរ ដែលឆ្លុះបញ្ចាំងពីអាកប្បកិរិយារបស់លោក។ យ៉ាងណាក៏ដោយ នៅក្នុងរូបរាងដ៏ស្ងប់ស្ងាត់នោះ គឺជាព្រលឹងដ៏រសើប សប្បុរស និងជ្រាលជ្រៅរបស់កវី។

លោក​បាន​បោះពុម្ព​ស្នាដៃ​កំណាព្យ​ចំនួន​ពីរ​គឺ "ថ្ងៃ​ដែល​ខ្ញុំ​ត្រូវ​បាន​គេ​វាយ​ប្រហារ" និង "Wandering Pottery " ដែល​បាន​បន្សល់​ទុក​នូវ​ស្លាកស្នាម​ដ៏​ច្បាស់លាស់​មួយ​លើ​អ្នកអាន។ កំណាព្យ​របស់​លោក ដូច​ជា​សំណេរ​របស់​លោក​ដែរ ឆ្លុះ​បញ្ចាំង​យ៉ាង​ស្រទន់​អំពី​ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត​ដើរ​លេង ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​បាន​បង្កប់​ដោយ​ស្មារតី​សាមញ្ញ​បែប​ជនបទ ដូច​ជា​ស្មូន និង​ដី​ដែល​ធ្លាប់​ត្រូវ​បាន​កប់​ក្នុង​ខ្យល់ និង​ភ្លៀង។ ពី​សរសៃ​កំណាព្យ​នេះ លោក​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​ជា​អត្ថបទ​ជា​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ធម្មជាតិ៖ នៅ​តែ​ជា​អ្នក​សង្កេត​មើល​ជីវិត ប៉ុន្តែ​ជ្រៅ​ជាង ស្ងាត់​ជាង ដូច​ជា​ដី​ដកដង្ហើម​នៅ​ក្រោម​ជើង​របស់​លោក។

គាត់មិនសរសេរអំពីតារាល្បីៗទេ គាត់មិនដេញតាមពន្លឺភ្លើងទេ។ គាត់ជ្រើសរើសមើលរឿងតូចតាច មុខសាមញ្ញៗ ជីវិតស្ងប់ស្ងាត់តែភ្លឺស្វាងរបស់មនុស្ស ដូចជាអណ្តាតភ្លើងតូចមួយដែលកំពុងឆេះឥតឈប់ឈរនៅក្នុងផ្ទះបាយជនបទ។ គាត់សរសេរភាគច្រើនអំពីសម្រស់នៃជីវិតប្រចាំថ្ងៃ ដូចជាចង់រក្សាវា ដូចជាខ្លាចថានៅក្នុងល្បឿនដ៏ប្រញាប់ប្រញាល់ និងជាក់ស្តែងនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ សម្រស់នោះនឹងរសាត់បាត់បន្តិចម្តងៗ។ ដូច្នេះ ពាក្យសម្ដីរបស់គាត់តែងតែមានទុក្ខសោកលាក់កំបាំង ការសោកស្តាយស្ងាត់ៗ - ដូចជាគាត់កំពុងប៉ះនឹងការចងចាំ ដោយខ្លាចថាវានឹងបែកខ្ញែក ហើយបាត់ទៅជាមួយខ្យល់។

ពេលអានស្នាដៃរបស់គាត់ ខ្ញុំនឹកឃើញដល់លោក Bui Xuan Phai វិចិត្រករដែលបានគូររូបជ្រុងផ្លូវចាស់ៗ មិនមែនដើម្បីតុបតែងវាទេ ប៉ុន្តែដើម្បីរក្សាសម្រស់ដែលកំពុងរសាត់បាត់ទៅ។ លោក Van Phi ក៏ដូចគ្នាដែរ។ លោកសរសេរជាមធ្យោបាយថែរក្សា ថែរក្សាដង្ហើមនៃមាតុភូមិរបស់លោក ថែរក្សាពន្លឺនៃដួងចិត្តមនុស្ស និងថែរក្សារបស់តូចៗទាំងនោះដែលហាក់ដូចជាមានទម្ងន់ និងស្ថិតស្ថេរបំផុតនៅក្នុងព្រលឹង។

កញ្ចក់ងងឹត ៖ នៅពេលដែលអក្សរត្រូវបានបាញ់ចូលទៅក្នុងភ្លើងនៃជីវិត។

នៅក្នុងរឿង *ម៉ែ នត្រាំ * អ្នកអានបានជួបប្រទះនឹងទេសភាពទាំងមូលនៃខេត្តប៊ិញឌិញ៖ អ្នកដាំផ្កាអាព្រីខូតនៅអានញ៉ុង ដែលចំណាយពេលពេញមួយជីវិតរបស់នាងរង់ចាំផ្ការីកដូចជារង់ចាំសំណាងល្អ; ម្តាយធៀននៅខនឈីម ស្ត្រីតូចម្នាក់ដែលស៊ូទ្រាំនឹងបន្ទុកទឹកសម្រាប់ជីវភាពរស់នៅរបស់នាង ប៉ុន្តែនៅតែរក្សាស្នាមញញឹមដ៏ស្រទន់; ម្ចាស់ក្បាច់គុនណាំហាញ ដែលបញ្ឆេះអណ្តាតភ្លើងនៃក្បាច់គុនក្នុងចំណោមពិភពលោកដែលកំពុងផ្លាស់ប្តូរ; ឡេអាន «អ្នកវង្វេងដ៏គួរឱ្យស្រឡាញ់» មានស្មារតីសេរី ប៉ុន្តែមានចិត្តល្អ; និងឌៀបជីហ៊ុយ អ្នកលេងភ្លេងវង្វេងដែលតន្ត្រីរបស់គាត់លេងតាមខ្យល់ រស់នៅដោយសេរី និងស៊ីជម្រៅ ដូចជាសំឡេងរ៉ូមែនទិកដែលគាត់បង្កើត។

នៅក្នុងសំណេររបស់លោក Phi មនុស្សទាំងនេះមើលទៅដូចជាចម្លាក់លៀនដែលឆ្លាក់មិនមែននៅលើថ្មទេ ប៉ុន្តែនៅក្នុងពាក្យសម្ដី មិនមែនភ្លឺចែងចាំងនៅខាងក្រៅទេ ប៉ុន្តែភ្លឺចែងចាំងពីខាងក្នុង៖ ពន្លឺនៃកម្លាំងពលកម្ម ភាពស្មោះត្រង់ និងការអាណិតអាសូរ។

ហើយដូចជាដីឥដ្ឋផ្តល់កំណើតដល់សេរ៉ាមិច សំណេររបស់គាត់ក៏ត្រូវបានបញ្ឆេះនៅក្នុងអណ្តាតភ្លើងនៃជីវិតផងដែរ។

នៅក្នុងសំណេរដៃរបស់ Phi ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ក្លិនផ្សែងផ្ទះបាយ រសជាតិប្រៃនៃខ្យល់សមុទ្រ សំណើមនៃវាលស្រែដីឥដ្ឋ - ដីដែលបានប្រែក្លាយទៅជាសេរ៉ាមិច និងរក្សាស្រទាប់នៃការចងចាំរបស់មនុស្សរាប់មិនអស់។ វាគឺជាសំណេរដៃដែលមិនគួរឱ្យគោរព មិនអួតអាង ប៉ុន្តែភ្លឺដោយពន្លឺពិតប្រាកដ - ពន្លឺនៃចិត្តសប្បុរស។

លោកកើតនៅហ្គោសាន ជាកន្លែងដែលឥដ្ឋបុរាណនៅតែរក្សាបាននូវប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏សម្បូរបែបរបស់វា ជាកន្លែងដែលការចងចាំ និងបច្ចុប្បន្នកាលភ្ជាប់គ្នាដូចជាកញ្ចក់ក្តៅឧណ្ហៗ។ ជ្រៅនៅក្នុងទឹកដីនោះ បំណែកសេរ៉ាមិចដែលបាក់បែកនៅតែលាក់ទុក ដូចជាគ្រាប់ពូជនៃការចងចាំដែលភ្លឺចែងចាំងដោយស្ងៀមស្ងាត់។ ខ្ញុំជឿថាខ្លឹមសារនៃទឹកដីបានជ្រាបចូលទៅក្នុងឈាមរបស់លោក ដូច្នេះរាល់ពាក្យដែលលោកសរសេរនាំមកនូវដង្ហើមនៃមាតុភូមិរបស់លោក៖ សាមញ្ញប៉ុន្តែស្ថិតស្ថេរ ពោរពេញដោយខ្លឹមសារនៃផែនដី និងពោរពេញដោយស្មារតីនៃទឹកដីកំណើតរបស់លោក។

សំណេររបស់លោក Vân Phi មិនមែន គ្រាន់តែ ជាការប្រកាសដ៏អស្ចារ្យនោះទេ។ ស្នាដៃនីមួយៗរបស់លោក Vân Phi គឺជាដង្ហើមស្ងប់ស្ងាត់ ដែលបញ្ចេញក្លិនដីនៃស្រាភូមិ និងដីឥដ្ឋ ដែលជ្រាបចូលយ៉ាងជ្រៅ និងកក់ក្តៅ ដូចជាលំហូរដ៏ធ្ងន់ និងគ្មានទីបញ្ចប់នៃស្រុកកំណើតរបស់គាត់។ ដូចជាដីល្បាប់ស្ងាត់ដែលហូរនៅក្រោមស្រទាប់កញ្ចក់ដែលបាក់បែកនៃសេរ៉ាមិច Gò Sành ដែលកាន់តែច្បាស់នៅពេលដែលវាលិចចុះ ដឹកយកបំណែកនៃវប្បធម៌ និងជោគវាសនារបស់ប្រជាជននៅតំបន់ Nẫu ទៅជាមួយជាមួយ។ ហើយខ្ញុំជឿជាក់ថាដីល្បាប់នេះបន្តចិញ្ចឹមទឹកដីនៃទន្លេ Côn ទាំងយប់ទាំងថ្ងៃ ហើយសំណេររបស់លោក Vân Phi នឹងនៅតែរីករាលដាលយ៉ាងស្ងៀមស្ងាត់ កក់ក្តៅ និងពិតប្រាកដ ដូចជាសំឡេងរសាត់បាត់នៃស្គរអូប៉េរ៉ាប្រពៃណីដែលនៅតែបន្លឺឡើងនៅក្នុងចិត្តរបស់មនុស្ស...

ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/men-chu-tu-long-dat-go-sanh-185251114095824386.htm


Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
មិត្តភាព

មិត្តភាព

និស្សិតមកពីក្រុមជនជាតិភាគតិចទៅទស្សនាប្រាសាទអក្សរសាស្ត្រ - សាកលវិទ្យាល័យដំបូងគេរបស់ប្រទេសវៀតណាម។

និស្សិតមកពីក្រុមជនជាតិភាគតិចទៅទស្សនាប្រាសាទអក្សរសាស្ត្រ - សាកលវិទ្យាល័យដំបូងគេរបស់ប្រទេសវៀតណាម។

ផ្នូរហូជីមិញ និងនិស្សិត

ផ្នូរហូជីមិញ និងនិស្សិត