យើងមានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយក្នុងការណែនាំអ្នកនិពន្ធតំណាងមួយចំនួន ដោយមានគោលបំណងផ្តល់ជូនអ្នកអាននូវព័ត៌មាន និងការយល់ដឹងបន្ថែមអំពីអក្សរសិល្ប៍ដាណឺម៉ាក។
ផ្កាដ៏ស្រស់ស្អាតនៅក្នុងសួនច្បារ
ដើម្បីផ្តល់ជូនអ្នកអាននូវព័ត៌មាន និងការយល់ដឹងបន្ថែមអំពីអក្សរសិល្ប៍ដាណឺម៉ាក យើងមានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយក្នុងការណែនាំអ្នកនិពន្ធតំណាងមួយចំនួនរបស់ខ្លួន។
លោក ABELL Kjeld (១៩០១-១៩៦១) គឺជាអ្នកនិពន្ធរឿងល្ខោន។ ឪពុករបស់លោកធ្វើការក្នុង វិស័យអប់រំ ។ លោកគឺជាអ្នកកែទម្រង់ល្ខោនដាណឺម៉ាក ដោយបះបោរប្រឆាំងនឹងគំរូនៃវណ្ណៈមូលធននិយម និងវណ្ណៈមូលធននិយមតូចតាច។ ក្រោយមកនៅក្នុងអាជីពរបស់លោក លោកកាន់តែមានទំនោរក្នុងការបញ្ចូលធាតុផ្សំនិមិត្តរូបទៅក្នុងរឿងល្ខោនរបស់លោក ដែលនាំឱ្យមានមនុស្សនិយមអរូបី (ជាពិសេសទទួលឥទ្ធិពលពីអត្ថិភាពនិយម)។
រឿងល្ខោន Melodien der Blev Voek (1935) បានរិះគន់សង្គមមូលធននិយមដែលនៅទ្រឹង។ រឿងល្ខោន Anna Sophie Edvig (1939) បានបង្ហាញពីលទ្ធិមនុស្សធម៌ប្រឆាំងនឹងហ្វាស៊ីសនិយម។ រឿងល្ខោន Days on a Cloud (Dage paa en Sky, 1947) បានសួរអំពីការទទួលខុសត្រូវរបស់ វិទ្យាសាស្ត្រ នៅក្នុងយុគសម័យបរមាណូ។
| អ្នកនិពន្ធ ហាន់ គ្រីស្ទាន អាន់ឌើរសិន។ |
ហាន់ គ្រីស្ទាន អាន់ឌើរសិន (១៨០៥-១៨៧៥) គឺជាអ្នកនិពន្ធម្នាក់ ដែលជាកូនប្រុសរបស់ជាងស្បែកជើងក្រីក្រម្នាក់។ គាត់ទទួលបានការអប់រំផ្លូវការតិចតួច ធំឡើងដោយរៀនដោយខ្លួនឯង ហើយមានចរិតស្ងប់ស្ងាត់ដោយធម្មជាតិ ដោយរក្សាចរិតលក្ខណៈជាពួកអ្នកមានពេញមួយជីវិតរបស់គាត់ ដែលជៀសមិនរួចបានបង្កើតអារម្មណ៍មិនស្រួលនៅពេលប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយវិចិត្រករ និងពួកអភិជន។ ចាប់ពីអាយុ ១៤ ឆ្នាំ គាត់បានផ្លាស់ទៅរដ្ឋធានី ជាកន្លែងដែលគាត់បានទទួលជំនួយពីពួកអភិជនមួយចំនួន និងបានសិក្សានៅបរទេសច្រើនដង។ នៅអាយុ ១៧ ឆ្នាំ គាត់បានបោះពុម្ពសៀវភៅរួចហើយ។ ភាពជោគជ័យដំបូងរបស់គាត់គឺជាមួយនឹងសៀវភៅធ្វើដំណើរ និងសៀវភៅ " សៀវភៅរូបភាពដោយគ្មានរូបភាព" (Billedoog uden Billeder, ១៨៤០)។ អាន់ឌើរសិនក៏បានសរសេរកំណាព្យ រឿងល្ខោន និងប្រលោមលោកដែលមានរសជាតិរ៉ូមែនទិក និងចរិតលក្ខណៈមនុស្សធម៌របស់ពួកអ្នកមានតូចតាច ដែលកម្រត្រូវបានគេកោតសរសើរនាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ។
ស្នាដៃដែលធ្វើឲ្យ Andersen ល្បីល្បាញ ទូទាំងពិភពលោក អស់ជាច្រើនជំនាន់មកហើយ គឺការប្រមូលផ្ដុំ រឿងសម្រាប់កុមារ របស់គាត់ (Eventyr, Fortalte for Born, 1835-1841) ដែលរួមបញ្ចូលរឿងជាងមួយរយហាសិបរឿង។ Andersen បានខ្ចីគ្រោងរឿងពីទេវកថា រឿងនិទាន រឿងនិទានប្រជាប្រិយ និងប្រវត្តិសាស្ត្រ ដោយបន្ថែមធាតុប្រឌិតដែលផ្អែកលើជីវិតប្រចាំថ្ងៃ។
រឿងទាំងនេះត្រូវបានសរសេរឡើងសម្រាប់កុមារ ប៉ុន្តែមនុស្សពេញវ័យក៏ចូលចិត្តអានវាដែរ ដោយសារតែលក្ខណៈកំណាព្យ និងប្រាកដនិយមរបស់វា អត្ថន័យទស្សនវិជ្ជាដ៏ជ្រាលជ្រៅ ប្រធានបទសីលធម៌ និងការរិះគន់អំពីអំពើអាក្រក់ក្នុងសង្គម។ អាន់ឌើរសិន ថែមទាំងបានរៀបរាប់ពីជីវិតរបស់គាត់ផ្ទាល់ថាជារឿងបុរាណមួយនៅក្នុងសៀវភៅរបស់គាត់ * រឿងនិទាននៃជីវិតរបស់ខ្ញុំ* (Mit livs Eventyr, 1855)។
អ្នកនិពន្ធ ហាន់ គ្រីស្ទាន អាន់ឌើរសិន ប្រហែលជាបាតុភូតអក្សរសាស្ត្រដ៏កម្រមួយនៅក្នុងពិភពលោក។ ជាធម្មតា ប្រទេសនានាជ្រើសរើសអគារធំៗ ឥស្សរជនវីរជន អ្នកនយោបាយឆ្នើមៗ ឧត្តមសេនីយ៍ឆ្នើមៗ ជាដើម ជានិមិត្តរូប។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ប្រទេសដាណឺម៉ាកបានជ្រើសរើសអ្នកនិពន្ធម្នាក់គឺ អាន់ឌើរសិន។
ប្រទេសដាណឺម៉ាកហៅខ្លួនឯងថាជាទឹកដីរបស់ Andersen ដែលមានចំណងជើងថា "នាងមច្ឆាតូច"។ ប្រទេសមួយដែលមានប្រជាជនជាងប្រាំលាននាក់ វាមានមោទនភាពចំពោះអ្នកនិពន្ធម្នាក់ដែលប្រជាជាតិដែលមានប្រជាជនរាប់រយលាននាក់មិនមានកិត្តិយសក្នុងការមាន។ Andersen ជារឿយៗបានបញ្ចូលមហិច្ឆតាដែលមិនទាន់បានសម្រេចរបស់គាត់ សេចក្តីស្រឡាញ់ដ៏អស់សង្ឃឹម ការអាណិតអាសូរចំពោះអ្នកអកុសល ការតស៊ូដើម្បីយកឈ្នះលើកាលៈទេសៈរបស់មនុស្សម្នាក់ និងការលួងលោមក្នុងសុបិន និងព្រះគុណរបស់ព្រះទៅក្នុងរឿងរបស់គាត់។ ឧទាហរណ៍ធម្មតារួមមាន រឿង នាងមច្ឆាតូច រឿងក្មេងស្រីឈើគូសតូច និងរឿងកូនទាអាក្រក់...
នៅឆ្នាំ ២០០៥ ពិភពលោកបានប្រារព្ធខួបលើកទី ២០០ នៃកំណើតរបស់លោក Andersen ដែលប្រហែលជាអ្នកនិពន្ធដែលត្រូវបានបកប្រែ និងអានយ៉ាងទូលំទូលាយបំផុតនៅទូទាំងពិភពលោក។ នៅក្នុងប្រទេសវៀតណាមតែមួយ ចាប់ពីឆ្នាំ ១៩២៦ រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន ច្បាប់ចម្លងដែលបានបកប្រែជាងមួយលានច្បាប់នៃស្នាដៃរបស់គាត់ត្រូវបានបោះពុម្ពផ្សាយ ដែលលើសពីលំហ និងពេលវេលា។
លោក Andersen Nexoe Martin (១៨៦៩-១៩៥៤) គឺជាអ្នកនិពន្ធជនជាតិដាណឺម៉ាក។ លោកកើតនៅទីក្រុង Copenhagen ហើយបានស្លាប់នៅទីក្រុង Dresden ប្រទេសអាល្លឺម៉ង់។ លោកជាកូនប្រុសរបស់ជាងថ្មម្នាក់។ លោកបានរងទុក្ខលំបាកតាំងពីក្មេង ដោយធ្វើការជាអ្នកបម្រើ ជាងស្បែកជើង គ្រូបង្រៀន និងអ្នកកាសែត។ លោកភាគច្រើនរៀនដោយខ្លួនឯង។ នៅឆ្នាំ១៨៤១ នៅពេលដែលប្រទេសដាណឺម៉ាកត្រូវបានកាន់កាប់ដោយអាល្លឺម៉ង់ លោក Andersen Nexoe ត្រូវបានចាប់ខ្លួន ហើយភៀសខ្លួនទៅកាន់ប្រទេសស៊ុយអែត និងសហភាពសូវៀត។ ចាប់ពីអាយុ ៨២ ឆ្នាំ លោកបានរស់នៅក្នុងសាធារណរដ្ឋប្រជាធិបតេយ្យអាល្លឺម៉ង់រហូតដល់លោកស្លាប់។
លោក Andersen Nexoge គឺជាអ្នកនិពន្ធវណ្ណៈកម្មករ ដែលតំណាងឱ្យចលនាសង្គមនិយមនិយមនៅអឺរ៉ុបខាងជើង ដែលតែងតែគាំទ្រសន្តិភាព និងវឌ្ឍនភាព ព្រមទាំងការពារលទ្ធិកុម្មុយនិស្ត។ នៅក្នុងដំណាក់កាលច្នៃប្រឌិតដំបូងរបស់លោក (១៨៩៣-១៩០៣) លោកបានផ្តោតលើស្នាដៃរបស់លោកទៅលើប្រជាជនកម្មករ ប៉ុន្តែមិនទាន់បានគេចផុតពីគំនិតសេរីនិយមរបស់ពួកអ្នកមាន និងនិន្នាការអក្សរសាស្ត្រដ៏អាប់អួរទាំងស្រុងនៅឡើយទេ។ ឧទាហរណ៍ សៀវភៅធ្វើដំណើររបស់លោក * Soldage * (១៩០៣) ដែលសរសេរបន្ទាប់ពីដំណើរទស្សនកិច្ចទៅកាន់ប្រទេសអ៊ីតាលី និងអេស្ប៉ាញ។
លោក Andersen Nexoes កាន់តែមានស្មារតីដឹងគុណចំពោះវណ្ណៈ ជាពិសេសដោយសារតែការយល់ដឹងរបស់លោកអំពីស្ថានភាពលំបាករបស់កម្មករវណ្ណៈអេស្ប៉ាញ (១៩០២) និងការយល់ដឹងរបស់លោកអំពីសារៈសំខាន់នៃបដិវត្តន៍រុស្ស៊ីឆ្នាំ ១៩០៥។ ចន្លោះឆ្នាំ ១៩០៦ និង ១៩១០ លោកបានបោះពុម្ពប្រលោមលោកដ៏ល្បីល្បាញលើពិភពលោក *Pelle Erbreren* ដែលមានចំណងជើងថា the Conqueror។ ស្នាដៃនេះអបអរសាទរស្មារតីដឹងគុណចំពោះវណ្ណៈ សាមគ្គីភាពក្នុងចំណោមអ្នកដែលត្រូវបានគេកេងប្រវ័ញ្ច និងឆ្លុះបញ្ចាំងពីជំនឿរបស់លោកលើជ័យជំនះចុងក្រោយនៃយុត្តិធម៌សង្គម។
បន្ទាប់ពីបដិវត្តន៍ខែតុលារបស់រុស្ស៊ី លោក Andersen Nexoe បានចូលរួមជាមួយបក្សកុម្មុយនិស្តដាណឺម៉ាក ហើយបានសរសេរប្រលោមលោក *Ditte, Daughter of the People* (Ditte Menneskebarn, 1917-1921) ដោយសរសើរដល់សេចក្តីសប្បុរសរបស់ស្ត្រីវណ្ណៈកម្មករ។
នៅក្នុង សៀវភៅអនុស្សាវរីយ៍ ចំនួនបួនភាគរបស់គាត់ (Erindringer, 1932-1939) អ្នកនិពន្ធបានរៀបរាប់ពីជីវិតរបស់គាត់។
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព






Kommentar (0)