Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

តើ​ជនជាតិ​ចិន​បរិភោគ​ម្ហូប​អ្វី​ខ្លះ​ក្នុង​ឱកាស​បុណ្យចូលឆ្នាំ​ចិន?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên28/01/2025

ម្ហូបសម្រាប់បុណ្យចូលឆ្នាំចិនមិនត្រឹមតែមានភាពចម្រុះ និងសម្បូរបែបប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងមានអត្ថន័យជានិមិត្តរូបយ៉ាងជ្រាលជ្រៅអំពីឆ្នាំថ្មីផងដែរ។


បុណ្យចូលឆ្នាំចិន គឺជាថ្ងៃឈប់សម្រាកដ៏សំខាន់បំផុតនៃឆ្នាំសម្រាប់ប្រជាជននៅក្នុងប្រទេសអាស៊ីជាច្រើន រួមទាំងប្រទេសចិនផងដែរ។ ក្នុងអំឡុងពេលនេះ ក្រុមគ្រួសារបានជួបជុំគ្នា និងរីករាយជាមួយម្ហូបប្រពៃណី ដែលមិនត្រឹមតែមានរសជាតិពិសេសប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងមានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅទាក់ទងនឹងការជួបជុំគ្នា ការរួបរួមគ្នា និងក្តីសង្ឃឹមសម្រាប់ឆ្នាំថ្មីដ៏សុខសាន្ត និងវិបុលភាព។ ខាងក្រោមនេះគឺជាម្ហូបប្រពៃណីបុណ្យចូលឆ្នាំចិនមួយចំនួនដែលចងក្រងដោយ Purewow

Người Trung Quốc ăn món gì ngày tết?- Ảnh 1.

ម្ហូបពេញនិយមសម្រាប់បុណ្យចូលឆ្នាំចិន ក្នុងឱកាសបុណ្យចូលឆ្នាំចិន។

រូបថត៖ រូបថតអេក្រង់ពី ABC.NET.AU

ត្រីចំហុយទាំងមូល

ជនជាតិចិនជឿថាត្រីតំណាងឱ្យភាពបរិបូរណ៍ ពីព្រោះឈ្មោះនេះស្តាប់ទៅស្រដៀងនឹងពាក្យសម្រាប់ "ភាពបរិបូរណ៍"។ ជាពិសេស ត្រីត្រូវតែបរិភោគទាំងមូល ទាំងក្បាល និងកន្ទុយ ដែលជានិមិត្តរូបនៃការចាប់ផ្តើម និងបញ្ចប់ឆ្នាំដ៏ល្អ។ តាមពិតទៅ ត្រីពាក់កណ្តាលត្រូវបានរក្សាទុកសម្រាប់បរិភោគនៅថ្ងៃបន្ទាប់ ដើម្បីធានាបាននូវភាពរុងរឿងរយៈពេលវែងនាពេលអនាគត។

ពេល​គេ​យក​ត្រី​មក​ដាក់ ក្បាល​ត្រី​ត្រូវ​បែរ​មុខ​ទៅ​រក​ភ្ញៀវ​កិត្តិយស ឬ​ព្រឹទ្ធាចារ្យ ហើយ​ពួកគេ​ត្រូវ​ស៊ី​ត្រី​មុន​អ្នក​ដទៃ​ទៀត​នៅ​តុ។ អ្នក​ដែល​អង្គុយ​ទល់​មុខ​ក្បាល​ត្រី និង​កន្ទុយ​ត្រី​ក៏​នឹង​ផឹក​ស្រា​ក្នុង​ពេល​អាហារ​ដែរ ដែល​ត្រូវ​បាន​គេ​ចាត់​ទុក​ថា​ជា​សំណាង​ដែរ។

Người Trung Quốc ăn món gì ngày tết?- Ảnh 2.

ត្រីចំហុយទាំងមូល

នំប៉ាវ

ជនជាតិចិនជឿថា កាលណាពួកគេញ៉ាំនំប៉ាវកាន់តែច្រើនក្នុងឱកាសបុណ្យចូលឆ្នាំចិន ពួកគេនឹងរកលុយបានកាន់តែច្រើនក្នុងឆ្នាំថ្មី។ ពាក្យថា "នំប៉ាវ" ជាភាសាចិនតំណាងឱ្យការផ្លាស់ប្តូររវាងឆ្នាំចាស់ និងឆ្នាំថ្មី ព្រោះវាជាការរួមបញ្ចូលគ្នានៃពាក្យសម្រាប់ "ការផ្លាស់ប្តូរ" និង "ពាក់កណ្តាលអធ្រាត្រ"។ គេជឿថាការញ៉ាំនំប៉ាវក្នុងអំឡុងពេលបុណ្យចូលឆ្នាំចិននាំមកនូវការចាប់ផ្តើមថ្មី និងបណ្តេញរបស់ចាស់ចេញ។

នំប៉ាវ (ដូចជាវ៉ុនតុន) មានរាងដូចដុំប្រាក់ពីសម័យសក្តិភូមិ ដូច្នេះហើយវាតំណាងឱ្យទ្រព្យសម្បត្តិ។ នៅពេលបម្រើ អ្នកអាចរៀបចំវាជាជួរៗជំនួសឱ្យរង្វង់ ដើម្បីតំណាងឱ្យការរីកចម្រើន និងវឌ្ឍនភាព។

Người Trung Quốc ăn món gì ngày tết?- Ảnh 3.

នំប៉ាវ

ស្ព្រីងរ៉ូល

ស្ព្រីងរ៉ូល​មានប្រជាប្រិយភាពជាពិសេសនៅភាគខាងកើតប្រទេសចិនក្នុងអំឡុងពេលបុណ្យចូលឆ្នាំចិន តំណាងឱ្យទ្រព្យសម្បត្តិ។ ស្ព្រីងរ៉ូលចៀនវែងៗពណ៌មាសមើលទៅដូចជាដុំមាស ដែលតំណាងឱ្យភាពរុងរឿង។

តើបុណ្យតេត (បុណ្យចូលឆ្នាំចិន) របស់វៀតណាមត្រូវបានប្រារព្ធយ៉ាងដូចម្តេចនៅជុំវិញ ពិភពលោក ?

សួនទឹក

ស៊ូឌីន (ត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជាបាល់បាយស ឬនំប៉ាវបាយដំណើប) គឺជានំប៉ាវទន់ៗ ស្អិត ធ្វើពីម្សៅបាយដំណើប ជាមួយនឹងគ្រឿងផ្សំដូចជាសណ្តែកបៃតង ល្ងខ្មៅ សណ្តែកក្រហម ឬយៈសាពូនមីផ្លែឈើ។ ម្ហូបនេះមានទាំងប្រភេទបួស និងមិនបួស ហើយអាចចម្អិនក្នុងសុីរ៉ូស្ករ ទឹកស៊ុប ឬចៀន។

ម្ហូបនេះមានប្រជាប្រិយភាពក្នុងអំឡុងពេលពិធីបុណ្យបង្ហោះគោម (ថ្ងៃទី 15 នៃខែទីមួយតាមច័ន្ទគតិ) ប៉ុន្តែក៏មានប្រជាប្រិយភាពផងដែរក្នុងអំឡុងពេលបុណ្យចូលឆ្នាំចិននៅភាគខាងត្បូងប្រទេសចិន។

សៅឌីន បានក្លាយជានិមិត្តរូបនៃសាមគ្គីភាព និងការរួបរួមគ្នាក្នុងគ្រួសារ ដោយសាររាងមូល និងបំណែកអាហារដែលខ្ចប់យ៉ាងណែនរបស់វា ហើយដោយសារតែវាត្រូវបានបម្រើជាញឹកញាប់ក្នុងអំឡុងពេលជួបជុំគ្រួសារ។

Người Trung Quốc ăn món gì ngày tết?- Ảnh 4.

ចានបាល់ទឹក

រូបថត៖ រូបថតអេក្រង់ពី ABC.NET.AU

មីអាយុវែង

មីអាយុវែង គឺជាម្ហូបមួយប្រភេទដែលមានន័យថានាំមកនូវសំណាងល្អ និងអាយុវែង។ នៅភាគខាងជើងប្រទេសចិន មីទាំងនេះច្រើនតែត្រូវបានផលិតឡើងឱ្យមានប្រវែងរហូតដល់កន្លះម៉ែត្រ។ មីកាន់តែវែង អាយុកាលកាន់តែយូរ ហើយមនុស្សជៀសវាងការកាច់វាពេលកំពុងចម្អិន ឬញ៉ាំ ព្រោះវាត្រូវបានគេជឿថាជានិមិត្តរូបនៃជីវិតខ្លី។

សាច់មាន់ឆ្អិន

ដូចត្រីទាំងមូលដែរ សាច់មាន់ស្ងោរទាំងមូលក៏តំណាងឱ្យសាមគ្គីភាព និងក្រុមគ្រួសារផងដែរ។ សាច់មាន់ចំហុយពិតប្រាកដត្រូវបានបម្រើទាំងមូល រួមទាំងក្បាល និងជើង ដើម្បីបញ្ជាក់បន្ថែមទៀតអំពីគោលគំនិតនៃការជួបជុំគ្នា និងការកើតជាថ្មី។ បន្ទាប់ពីស្ងោររួច សាច់មាន់ត្រូវបានថ្វាយដល់បុព្វបុរសជាមុនសិន ដើម្បីអធិស្ឋានសុំសំណាងល្អ និងពរជ័យ។

បន្លែចៀនបែបបួស

បុណ្យចូលឆ្នាំចិន គឺជាពេលវេលាមួយដើម្បីបរិភោគបន្លែដែលនៅសល់ពីរដូវរងាទាំងអស់ មុនពេលដាំបន្លែថ្មី។ ម្ហូបឆាបួស គឺជាម្ហូបសាមញ្ញមួយដែលមានបន្លែជាច្រើនប្រភេទ ជារឿយៗរួមមានផ្សិត ផ្លែពុទ្រា និងស្ពៃក្តោបចិន រួមជាមួយនឹងគ្រឿងផ្សំពិសេសផ្សេងទៀតដូចជា ពន្លកឫស្សី ដែលតំណាងឱ្យអាយុវែង និងការលូតលាស់ សារ៉ាយសមុទ្រ ដែលតំណាងឱ្យទ្រព្យសម្បត្តិ និងខ្ទឹមបារាំងបៃតង (ឬខ្ទឹមបារាំងបៃតង) ពីព្រោះពាក្យសម្រាប់ខ្ទឹមបារាំងបៃតងជាភាសាចិន ស្តាប់ទៅស្រដៀងនឹងពាក្យសម្រាប់អាយុវែង និងអស់កល្បជានិច្ច។


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/nguoi-trung-quoc-an-mon-gi-ngay-tet-185250123180621284.htm

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
អាន់ហរ

អាន់ហរ

សន្តិភាពគឺស្រស់ស្អាត។

សន្តិភាពគឺស្រស់ស្អាត។

ផ្សារអណ្តែតទឹកកៃរ៉ាង

ផ្សារអណ្តែតទឹកកៃរ៉ាង