Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ង្វៀន ញ៉ាត់អាញ៖ អ្នកថែសួន

ខ្ញុំមិនមែនជាអ្នកបកប្រែអាជីពទេ - សេចក្តីថ្លែងការណ៍បើកនេះមិនមែនជាលេសសម្រាប់ការមើលរំលង កំហុស និងភាពមិនប្រុងប្រយ័ត្នដែលអ្នកដែលប៉ះពាល់ជាពិសេសលើការបកប្រែ ឬការសរសេរជាទូទៅ មិនថាពួកគេជាអ្នកបកប្រែធម្មជាតិ ឬអ្នកស្ម័គ្រចិត្តនោះទេ ត្រូវតែប្រឈមមុខ និងទទួលខុសត្រូវនោះទេ។

Báo Thanh niênBáo Thanh niên01/07/2025

ផ្ទុយទៅវិញ ខ្ញុំចង់រំលឹកខ្លួនឯងថា៖ ក្នុងកម្រិតច្រើន ឬតិចជាងនេះ សំណួរថាតើអ្នកនិពន្ធ ឬស្នាដៃណាដែលត្រូវបកប្រែគួរតែជាបញ្ហាដែលត្រូវពិចារណាយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្នជានិច្ច ជាជាងទង្វើមិនប្រុងប្រយ័ត្ននៃភាពមិនស្ទាត់ជំនាញ។

ជាងមួយទសវត្សរ៍មុន ខ្ញុំឆ្ងល់ថាតើស្នាដៃរបស់ Nguyen Nhat Anh នឹងត្រូវបានទទួលជាភាសាផ្សេងយ៉ាងដូចម្តេច។ សំណួរថា "ហេតុអ្វីបានជាបកប្រែ Nguyen Nhat Anh?" បានវិលមករកខ្ញុំវិញដោយត្រង់ៗ នៅពេលដែលយើងបានបកប្រែសៀវភៅទីបួនរបស់គាត់ជាភាសាអង់គ្លេសជាមួយមិត្តរបស់ខ្ញុំ Kaitlin Rees៖ * There Are Two Cats Sitting by the Window* (Youth Publishing House, 2025)។ (សៀវភៅបីក្បាលមុនដែលយើងបានបកប្រែគឺ៖ *I See Yellow Flowers on Green Grass *, *Have a Good Day* និង *Sitting and Crying on a Tree *)។

Nguyễn Nhật Ánh: Người làm vườn - Ảnh 1.

គម្របសៀវភៅ "មានឆ្មាពីរក្បាលអង្គុយក្បែរបង្អួច" (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយយុវជន) - បកប្រែដោយ Nha Thuyen និង Kaitlin Rees

រូបថត៖ ផ្តល់ដោយអ្នកនិពន្ធ

ក្រៅពីការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ - ការធ្វើការជាមួយអ្នកនិពន្ធ និងការទទួលការបញ្ជាទិញពីអ្នកបោះពុម្ពផ្សាយ - ខ្ញុំចង់ឆ្លៀតឱកាសនេះដើម្បីស្វែងយល់កាន់តែស៊ីជម្រៅអំពីស្នាដៃមួយចំនួនដែលខ្ញុំបានបកប្រែ ដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំង ឬពង្រីកទស្សនៈរបស់ខ្ញុំលើសមិទ្ធផលច្នៃប្រឌិតរបស់ Nguyen Nhat Anh ដែលជាអ្នកនិពន្ធម្នាក់ដែលបានធ្វើឱ្យខ្ញុំ និងមិត្តភក្តិរបស់ខ្ញុំសើចចំអកនៅពេលដែលយើងមានអាយុដប់ ឬដប់មួយឆ្នាំ នៅក្នុងទីក្រុងតូចមួយកាលពីពេលដែលសៀវភៅមិនទាន់មានលក់ដូចពេលនេះ។

ការបកប្រែស្នាដៃរបស់ ង្វៀន ញ៉ាត់ អាញ មិនមែនជារឿងពិបាកពេក ហើយក៏មិនងាយស្រួលពេកដែរ ដោយសារតែការប្រើប្រាស់ភាសាប្រចាំថ្ងៃ និងបរិបទវប្បធម៌ និងសង្គមជាក់លាក់។ ការលំបាកនេះទាមទារឱ្យខ្ញុំអានឡើងវិញ ដើម្បីអានឱ្យចប់ នូវស្នាដៃរបស់អ្នកនិពន្ធម្នាក់ពីកុមារភាពរបស់ខ្ញុំ និងដើម្បីរក្សាការចងចាំពីការអាននោះ។

ជាការពិតណាស់ សៀវភៅលក់ដាច់បំផុតមិនចាំបាច់ជាបាតុភូតអក្សរសាស្ត្រទេ។ ក្នុងករណីរបស់ង្វៀន ញ៉ាត់អាញ់ ចំនួនសៀវភៅដែលបានលក់គឺជាភស្តុតាងរស់រវើកនៃភាពទាក់ទាញនៃស្នាដៃរបស់គាត់ចំពោះអ្នកអានវ័យជំទង់ ហើយក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះ វាជាភស្តុតាងនៃគុណភាព និងចរិតលក្ខណៈរបស់គាត់ជាអ្នកនិពន្ធ។ នៅចំពោះមុខសៀវភៅដែលជាប់ចំណាត់ថ្នាក់កំពូលនៃបញ្ជីសៀវភៅលក់ដាច់បំផុតនៅក្នុងឈុតអក្សរសិល្ប៍យុវវ័យដែលនៅទ្រឹង មនុស្សម្នាក់អាចឮសំឡេងរអ៊ូរទាំ និងសង្ស័យរបស់អ្នកអានដែលមានការយល់ដឹង ដោយនិយាយថាការសរសេររបស់គាត់គឺ "ងាយស្រួល" "ដដែលៗ" និងថា "សំឡេងរិះគន់ និងការវិភាគសិក្សាគឺត្រូវការ"។ ប៉ុន្តែសៀវភៅនៅតែត្រូវបានសរសេរ ហើយអ្នកនិពន្ធបន្តដំណើររបស់គាត់ក្នុងការពង្រឹងជំនាញសរសេររបស់គាត់ និងយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្នកអានរបស់គាត់។

ពេលចូលទៅជិតលោក ង្វៀន ញ៉ាត់អាញ់ ខ្ញុំចេតនាចង់ទុកពាក្យស្លោកទាន់សម័យ ស្ថិតិលក់ ពានរង្វាន់ និងចំណងជើងចោលមួយឡែកសិន ដើម្បីយល់ និងអានគាត់គ្រាន់តែជាអ្នកនិពន្ធម្នាក់ប៉ុណ្ណោះ - អ្នកដែលបង្កើតសៀវភៅ។ ខ្ញុំជឿថានេះជាវិធីសាស្រ្តដ៏បរិសុទ្ធបំផុតដែលខ្ញុំអាចយកចេញពីទស្សនៈរបស់អ្នកអាន និងអ្នកបកប្រែ។

ង្វៀន ញ៉ាត់អាញ់ កវីនៃសម័យកាលសិក្សា។

ខ្ញុំជាសមាជិកនៃជំនាន់អ្នកអានមួយក្រុម — ដែលមានអាយុប្រហាក់ប្រហែលនឹងតួអង្គរបស់ Nguyen Nhat Anh ប្រហែលជាមានអាយុប្រហាក់ប្រហែលនឹងកូនស្រីរបស់គាត់ — ដែលបានទទួលយកស៊េរី "Kaleidoscope" ពីភាគដំបូងរបស់វា ហើយរង់ចាំជារៀងរាល់ខែសម្រាប់ពូដែលជួលសៀវភៅនៅក្នុងទីក្រុង ដើម្បីយកភាគថ្មីៗនៃស៊េរីទំហំហោប៉ៅដែលមានស្រោបពណ៌ស្វាយពីគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ Kim Dong ក្នុង ទីក្រុងហាណូយ រួមជាមួយនឹងសៀវភៅជាច្រើនទៀតពី "Golden Book Collection " ឬប្រលោមលោករាងចតុកោណកែងស្តើងៗពីគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយផ្សេងៗ ដែលអនុញ្ញាតឱ្យខ្ញុំអានសៀវភៅចំនួន 10 ទៅ 20 ភាគក្នុងពេលតែមួយក្នុងអំឡុងពេលរសៀលដ៏រីករាយ។

ក្រោយមក បន្ទាប់ពីបានអានកំណាព្យដំបូងៗរបស់គាត់ និងការប្រមូលកំណាព្យដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយរួមគ្នាជាមួយ Le Thi Kim ចំណងជើងថា "April City" (1984) ខ្ញុំបានស្រមៃថា Nguyen Nhat Anh គឺជា ហើយនឹងតែងតែជាកវីនៃសម័យសិក្សា នៃទីក្រុងមួយ ដែលមានរឿងរ៉ាវ ការចងចាំ មេឃ និងជីវិតរុំព័ទ្ធទាំងអស់។ បុគ្គលិកលក្ខណៈកំណាព្យរបស់គាត់ត្រូវបានបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់បំផុត ប្រហែលជានៅក្នុងស្នាដៃ "ឆ្មាពីរក្បាលអង្គុយក្បែរបង្អួច" ៖ កវីម្នាក់ឈ្មោះ Cat Bear អ្នកអានដែលក្លាយជាកវីម្នាក់ឈ្មោះ Tiny អ្នកនិពន្ធដែលពេលខ្លះបញ្ចូលកំណាព្យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ទៅក្នុងរឿងដើម្បីរំលឹកអ្នកអានអំពីធម្មជាតិកំណាព្យរបស់គាត់ ហើយគាត់ផ្ទាល់កំពុងបកប្រែកំណាព្យឆ្មាទៅជាកំណាព្យរបស់មនុស្ស។

កាលនៅជាអ្នកអានវ័យក្មេង រឿងរ៉ាវដ៏រីករាយរបស់ ង្វៀន ញ៉ាត់អាញ់ ការនិទានរឿងរបស់គាត់ដែលស៊ើបអង្កេតយ៉ាងស៊ីជម្រៅអំពីជីវិតជាមួយនឹងការនិទានរឿងដ៏ប៉ិនប្រសប់ និងភាសាដែលធ្លាប់ស្គាល់ប្រចាំថ្ងៃ បានធ្វើឱ្យខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍យ៉ាងខ្លាំង។ ពេលអានពីទស្សនៈអតីតកាល ខ្ញុំកាន់តែចាប់អារម្មណ៍ទៅលើរបៀបដែលគាត់បានសួរសំណួរសង្គម-មនុស្សធម៌ ដោយពិចារណាលើផលប៉ះពាល់ដែលអាចកើតមាននៃស្នាដៃរបស់គាត់ទៅលើអ្នកអានវ័យជំទង់ ជាពិសេសទាក់ទងនឹងភាពទាក់ទាញយ៉ាងទូលំទូលាយរបស់ពួកគេ ជាជាងគ្រាន់តែរចនាប័ទ្មសរសេរ និងបច្ចេកទេសអក្សរសាស្ត្ររបស់គាត់។

យើងអាចរំពឹងថានឹងមានការរិះគន់បន្ថែមទៀត និងការសិក្សាស៊ីជម្រៅអំពីទស្សនៈរបស់លោក ង្វៀន ញ៉ាត់ អាញ លើបញ្ហាសង្គម និងមនុស្សធម៌ រួមទាំងដែនកំណត់ និងភាពលំអៀងរបស់លោក ប្រសិនបើមាន ដូចជាវិសមភាពមូលដ្ឋានរវាងតំបន់ជនបទ និងទីក្រុង (ឧទាហរណ៍ ដែលបានបង្ហាញតាមរយៈលំនាំនៃស្នេហាសិស្សសាលាដែលកំពុងរីកចម្រើនត្រូវបានបំបែកចេញពីគ្នា ដោយសារតែមនុស្សម្នាក់ចាកចេញពីភូមិទៅទីក្រុង ឬស្ថានភាពរស់នៅមិនស្ថិតស្ថេររបស់ក្រុមក្រីក្រ) បញ្ហាបរិស្ថាន និងធម្មជាតិ សំឡេងរបស់សត្វ និងរួមជាមួយពួកគេ របៀបដែលរឿងរ៉ាវស្នេហា និងមិត្តភាពលើសពីព្រំដែន ភាពខុសគ្នា និងការរើសអើង។

ទំព័រនានានៃសៀវភៅនេះលាតត្រដាងដោយភាពគ្មានកំហុស ដោយបង្ហាញពីវិមាត្របច្ចុប្បន្ននៃភាពនឹករលឹកអតីតកាល។

អ្វីដែលខ្ញុំយល់ថារីករាយបំផុតអំពីការអានរឿងរបស់ ង្វៀន ញ៉ាត់អាញ់ (Nguyen Nhat Anh) នាពេលបច្ចុប្បន្ននេះ ប្រហែលជាអ្វីមួយដែលមនុស្សជំនាន់យើង និងជំនាន់កូនៗរបស់យើង ដែលធំឡើងក្នុងចំណោមការពិភាក្សាដ៏ពេញនិយមអំពីសកលភាវូបនីយកម្ម និងការអភិវឌ្ឍ សេដ្ឋកិច្ច ខ្វះខាតច្រើន ឬតិច៖ អារម្មណ៍សហគមន៍ថ្មី និងពិតប្រាកដ។ នៅក្នុងស្នាដៃភាគច្រើនរបស់គាត់ របៀបរស់នៅសហគមន៍នៃភូមិវៀតណាមត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងយ៉ាងរស់រវើក និងយ៉ាងខ្លាំងនៅក្នុងបុគ្គលិកលក្ខណៈ និងទំនាក់ទំនងរបស់តួអង្គ នៅក្នុងព័ត៌មានលម្អិតនៃកន្លែងរស់នៅរបស់ពួកគេ មិនថារឿងរ៉ាវត្រូវបានកំណត់នៅជនបទ ឬទីក្រុង នៅប្រទេសវៀតណាម ឬនៅបរទេសនោះទេ។

ដូចនៅក្នុងរឿង "ឆ្មាពីរក្បាលអង្គុយក្បែរបង្អួច " សហគមន៍កណ្ដុរ ឆ្មា ក្រុមកណ្ដុរ និងសត្វស្លាបដែលរស់នៅជាមួយគ្នា និងមនុស្ស ទោះបីជាមានភាពមិនប្រាកដប្រជានៃការឈ្លានពានដោយហិង្សាក៏ដោយ ក៏នៅតែបង្ហាញពីសម្រស់ដ៏ទន់ភ្លន់ និងកំណាព្យ។ សហគមន៍នោះអាចមានឆ្មាពីរក្បាល ឬគ្រាន់តែឆ្មាមួយក្បាល និងកណ្ដុរមួយក្បាលកំពុងមើលភ្លៀង និងនិយាយអំពីរឿងស្នេហាបែបស្រមើស្រមៃ។ នៅក្នុងភូមិទាំងនេះនៅក្នុងទីក្រុង ជាកន្លែងដែលទីក្រុងនេះស្រដៀងនឹងភូមិមួយ ឪពុកម្តាយអាចក្លាយជាស្តេច និងមហាក្សត្រី ហើយកូនៗអាចក្លាយជាព្រះនាង និងព្រះអង្គម្ចាស់ដែលបង្កើតរឿងនិទាន ហើយប្រភេទសត្វតែងតែចង់ដឹងចង់ឃើញចង់រៀនភាសារបស់គ្នាទៅវិញទៅមក។ ក្មេងៗធំឡើងស៊ាំនឹងរុក្ខជាតិ និងផ្លូវតូចៗនៃភូមិ មិនដែលបដិសេធមិនស្តាប់មនុស្សពេញវ័យរៀបរាប់រឿងរ៉ាវរបស់បុព្វបុរស និងជីដូនជីតារបស់ពួកគេឡើយ។ នេះគឺជាឈាមជីវិតដែលចិញ្ចឹម ពិភពលោក ដ៏កក់ក្តៅ និងគួរឱ្យទុកចិត្ត ជាកន្លែងដែលមនុស្សម្នាក់មិនដែលឯកាពេកទេ ជាពិភពលោកដែលស្មុគស្មាញ និងមានចំណុចខ្វះខាត ប៉ុន្តែមិនមែនជារឿងល្ខោនទេ ហើយតែងតែមានក្តីសង្ឃឹម ដោយសារតែការចែករំលែកជារៀងរាល់ថ្ងៃក្នុងចំណោមអ្នកជិតខាង មិត្តភក្តិ និងមនុស្សចម្លែក។

ខ្ញុំគិតថា ក្នុងកម្រិតខ្លះ វាគឺជាអារម្មណ៍នៃសហគមន៍ដ៏រស់រវើក និងមានស្រាប់នេះ ដែលផ្តល់ឱ្យស្នាដៃរបស់ Nguyen Nhat Anh ជាភាសាវៀតណាម ឬជាភាសាផ្សេងទៀត នូវសក្តានុពលក្នុងការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងអ្នកអាន - កូនចៅរបស់ប្រជាជនវៀតណាមដែលរស់នៅក្នុងតំបន់ផ្សេងៗគ្នាជាច្រើននៃពិភពលោក ឬដើម្បីលើកកម្ពស់បទពិសោធន៍រួមគ្នានៅទូទាំងតំបន់វប្បធម៌ស្រដៀងគ្នា ដូចជាសហគមន៍អាស៊ីអាគ្នេយ៍ជាដើម។ ការអានសៀវភៅ Nguyen Nhat Anh ពេលខ្លះខ្ញុំឃើញខ្លួនឯងបោះជំហានចូលទៅក្នុងបណ្ណសារដ៏រស់រវើកមួយ ចូលទៅក្នុងកន្លែងរស់នៅរួមគ្នាដែលបាត់បង់ និងរសាត់បាត់ទៅ ហើយទំព័រដ៏បរិសុទ្ធនៃសៀវភៅរបស់គាត់អាចបើកវិមាត្រមួយទៀតនៃភាពនឹករលឹកនៅក្នុងបច្ចុប្បន្នកាល។

អ្នកអានវ័យក្មេងនៅក្នុងខ្លួនខ្ញុំនៅតែស្ថិតនៅក្នុងទីក្រុងចាស់។ ប៉ុន្តែពេលខ្លះ រស់នៅក្នុងជីវិតរបស់មនុស្សចាស់ ខ្ញុំរកឃើញសន្តិភាពនៅក្នុងសេចក្តីរីករាយសាមញ្ញនៃការចងចាំ។ នៅក្នុងទេសភាពវប្បធម៌ដ៏រញ៉េរញ៉ៃនាពេលបច្ចុប្បន្នសម្រាប់កុមារ និងក្មេងជំទង់ សៀវភៅរបស់ង្វៀន ញ៉ាត់អាញ នៅតែបញ្ចេញសម្រស់ដ៏ទន់ភ្លន់របស់មនុស្សពេញវ័យម្នាក់ដែលមើលក្មេងៗលេងដោយក្តីស្រលាញ់ មនុស្សពេញវ័យម្នាក់ដែលចូលរួមក្នុងការសន្ទនាស្ងាត់ៗជាមួយកុមារដែលកំពុងលូតលាស់អំពីតម្លៃនៃជីវិតដោយមិនលើកសំឡេងរបស់ពួកគេ។ ខ្ញុំស្រមៃថាមនុស្សពេញវ័យ ដូចជាង្វៀន ញ៉ាត់អាញ ដូចជាយក្សនៅក្នុងរឿងនិទានរបស់ Oscar Wilde ដែលមានសួនច្បារដ៏ស្រស់ស្អាត បើកទ្វាររបស់វាឱ្យក្មេងៗដែលប្រញាប់ប្រញាល់ចូលមក ខណៈពេលដែលគាត់អង្គុយស្ងៀមៗ មើល ហើយកុមារទាំងនោះនៅតែយកអាថ៌កំបាំងជាច្រើនទៅជាមួយពួកគេ។

ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/nguyen-nhat-anh-nguoi-lam-vuon-185250701102809197.htm


Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
កុមារភាពគឺជាអ្វីដែលគ្មាននរណាម្នាក់អាចជ្រើសរើសបាន។

កុមារភាពគឺជាអ្វីដែលគ្មាននរណាម្នាក់អាចជ្រើសរើសបាន។

ទ្រព្យសម្បត្តិដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបាន

ទ្រព្យសម្បត្តិដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបាន

ហាណូយ ថ្ងៃទី ២០ ខែសីហា ឆ្នាំ ២០២៥

ហាណូយ ថ្ងៃទី ២០ ខែសីហា ឆ្នាំ ២០២៥