Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“The Tales of Broca Street” - ជារឿងចម្លែកដែលបំបែកបំរែបំរួលនៃរឿងព្រេងនិទានទាំងអស់។

“The Tales of Broca Street” គឺជាស្នាដៃអក្សរសិល្ប៍កុមារដ៏ល្បីល្បាញរបស់បារាំង ដែលបកប្រែជាភាសាវៀតណាមដោយ ង្វៀន កាន់។

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang28/03/2025

ខណៈពេលដែលមនុស្សពេញវ័យត្រូវការពេលវេលាច្រើនដើម្បី "បំបែកផ្សិត" កុមារគ្រាន់តែត្រូវការខ្លួនឯង មិនចេះខ្វល់ខ្វាយ គ្មានកំហុស ជាមួយនឹងការស្រមើលស្រមៃគ្មានដែនកំណត់ បង្កើតរឿងដែលមានតែកុមារអាចគិតបាន។

old-town-stories.jpg

រឿងនិទានត្រូវបានសរសេរតាមរបៀបប្រលោមលោក និងទាក់ទាញ។ រូបថត៖ Crabit Kidbooks

"រឿងនិទាននៃផ្លូវ Broca" គឺជាសៀវភៅឥតគិតថ្លៃ។ បោះពុម្ពនៅឆ្នាំ 1967 ហើយក្លាយជាបាតុភូតអក្សរសាស្ត្រនៅទូទាំងប្រទេសបារាំង សៀវភៅនេះទទួលបានការកោតសរសើរយ៉ាងខ្លាំងពីសំណាក់អ្នកអាន និងអ្នករិះគន់ចំពោះរឿងដែលមិននឹកស្មានដល់ កំប្លែង និងការនិទានរឿងចម្លែក ដែលជាសៀវភៅកម្រនៅក្នុងប្រភេទអក្សរសិល្ប៍កុមារ។

"រឿងនិទានពីផ្លូវ Broca" លេចធ្លោចេញពីស្នាដៃផ្សេងទៀតនៃប្រភេទនេះ ដោយសារអារម្មណ៍លេងសើចរបស់ជនជាតិបារាំង។ ការ​កំណត់​របស់ Broca គឺ​សាមញ្ញ​ណាស់ ដោយ​មាន​តួអង្គ​ដែល​ធ្វើ​ឱ្យ​យើង​មាន​អារម្មណ៍​ដូច​ជា… អ្នក​ជិត​ខាង​របស់​យើង។

អារម្មណ៍កំប្លុកកំប្លែងតែមួយគត់របស់សៀវភៅដែលមិនធ្វើតាមទម្រង់រឿងនិទានគឺអរគុណចំពោះ "ការរួមចំណែក" របស់កុមារ។ ជាពិសេស គ្រោងនេះត្រូវបានសរសេររួមគ្នាដោយអ្នកនិពន្ធ Pierre Gripari និង "អ្នកសហការកុមារ" របស់គាត់។ រឿងនេះត្រូវបានប្រាប់ដោយកុមារ ដូច្នេះសៀវភៅមានព័ត៌មានលម្អិតដែលហួសពីការស្មានរបស់មនុស្សពេញវ័យ។ នៅតែមាននៅក្នុងប្រទេសបារាំង ដោយផ្អែកលើព្រឹត្តិការណ៍ប្រវត្តិសាស្ត្រអឺរ៉ុប ប៉ុន្តែជាមួយនឹងសៀវភៅនេះ អ្នកអាននឹងពិបាកក្នុងការទស្សន៍ទាយការបញ្ចប់ ដែលមិនតែងតែ "ពួកគេរស់នៅដោយសប្បាយរីករាយជារៀងរហូត" ដូចដែលត្រូវបានគេឃើញជាញឹកញាប់នៅក្នុងរឿងនិទាន។

សៀវភៅរឿងបុរាណ.jpg

សៀវភៅនេះត្រូវបានគូរយ៉ាងរស់រវើក និងមានអក្សរពុម្ពតែមួយគត់។ រូបថត៖ Crabit Kidbooks

ទោះបីជាមានរចនាបថមិនធម្មតាក៏ដោយ "The Tales of Broca Street" នៅតែជាស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រគំរូសម្រាប់កុមារ នៅពេលដែលវាជួបកត្តាបីយ៉ាង៖ ទាក់ទាញ - ងាយយល់ - ការអប់រំ ។ មេរៀនពីសៀវភៅគឺជាក់លាក់ណាស់សម្រាប់សង្គមសម័យទំនើប ដូចជាអំពីគ្រួសារ ការងារ ភាពក្លាហាន ចិត្តល្អ មិត្តភាព ស្នេហា... អរគុណដែលរឿងទាំងនោះជំរុញឱ្យកុមារមានការគិត ភ្ជាប់មេរៀនជាមួយជីវិតពិត ក៏ដូចជាអភិវឌ្ឍការស្រមើលស្រមៃរបស់ពួកគេនៅពេលសង្កេតមើលព្រឹត្តិការណ៍ប្រចាំថ្ងៃ។

“ទេពអប្សរនៃផ្លូវ Broca” ត្រូវបានបកប្រែជាភាសាវៀតណាមដោយ ង្វៀន កាន បណ្ឌិតផ្នែកភាសា ដែលបានរស់នៅក្នុងប្រទេសបារាំងជាយូរមកហើយ និងយល់អំពីវប្បធម៌បារាំង។ ការងារនេះក៏មានរូបគំនូររស់រវើកដោយវិចិត្រករ Nhu Quynh និងការរៀបចំពាក្យផ្សេងៗដើម្បីបង្ហាញពីការសន្ទនាដ៏អាក្រក់។ ការងារនេះត្រូវបានបោះពុម្ពដោយយីហោសៀវភៅកុមារ Crabit Kidbooks ។

ប្រភព៖ https://baotuyenquang.com.vn/nhung-cau-chuyen-pho-co-broca-–-truyen-ky-la-pha-vo-moi-khuon-mau-co-tich-209095.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រភេទដូចគ្នា

ព្រឹកនេះទីក្រុងឆ្នេរ Quy Nhon គឺ "សុបិន្ត" នៅក្នុងអ័ព្ទ
ទាក់ទាញភាពស្រស់ស្អាតនៃ Sa Pa ក្នុងរដូវកាល 'ការប្រមាញ់ពពក'
ទន្លេនីមួយៗ - ដំណើរមួយ។
ទីក្រុងហូជីមិញទាក់ទាញការវិនិយោគពីសហគ្រាស FDI ក្នុងឱកាសថ្មី។

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ខ្ពង់រាបថ្ម Dong Van - សារមន្ទីរភូមិសាស្ត្ររស់នៅដ៏កម្រមួយក្នុងពិភពលោក

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល