Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

"អ្នកនិទានរឿង" ប្រវត្តិសាស្ត្រ

លោក Nguyen Thi Hong Phuong អ្នកនិទានរឿងនៅសារមន្ទីរ An Giang បាននិយាយបន្ទាប់ពីឧទ្ទេសនាមវីរៈបុរសជាតិ Nguyen Trung Truc ថា៖ “ប្រវត្តិសាស្ត្រមិនត្រឹមតែមាននៅក្នុងសៀវភៅប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានរស់រវើកតាមរយៈសំឡេងអ្នកនិទានរឿងផងដែរ។ សម្រាប់នាង និង "អ្នកនិទានរឿងប្រវត្តិសាស្ត្រ" ផ្សេងទៀត នេះមិនមែនគ្រាន់តែជាការងារប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាដំណើរដើម្បីបំផុស និងជំរុញទឹកចិត្តស្នេហាជាតិក្នុងជំនាន់នីមួយៗផងដែរ។

Báo An GiangBáo An Giang17/09/2025

លោកស្រី ង្វៀន ធីហុងភឿង (គម្របខាងស្តាំ) កំពុងណែនាំដល់អ្នកទស្សនា។ រូបថត៖ THUY TIEN

"សូមឱ្យប្រវត្តិសាស្ត្រប៉ះបេះដូងអ្នកស្តាប់ ... "

ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​ទស្សនា​គ្រប់​វ័យ​នៅ​សារមន្ទីរ An Giang សាខា​ទី ១ មាន​មនុស្ស​ជា​ច្រើន​ត្រូវ​បាន​ចាប់​អារម្មណ៍​ដោយ​ទឹក​ដម​សំឡេង និង​ទឹក​ភ្នែក​ដ៏​កក់ក្តៅ​របស់​លោកស្រី Nguyen Thi Hong Phuong អាយុ ៣៦ ឆ្នាំ។ បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យ នាងបានធ្វើការជាមគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍នៅទីក្រុង Ha Tien រហូតដល់ឆ្នាំ 2018 នៅពេលដែលនាងបានផ្លាស់ទៅធ្វើការនៅសារមន្ទី ហើយបានភ្ជាប់ជាមួយនឹងអាជីពជាមគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍អស់រយៈពេល 7 ឆ្នាំមកហើយ។

សម្រាប់អ្នកស្រី ភួង ការពន្យល់ គឺជាសិល្បៈនៃការភ្ជាប់វត្ថុបុរាណ និងមនុស្ស រវាងអតីតកាល និងបច្ចុប្បន្ន។ អ្នកស្រី Phuong បាននិយាយថា "មនុស្សគ្រប់វ័យមានវិធីសាស្រ្តខុសៗគ្នា។ ខ្ញុំតែងតែព្យាយាមធ្វើឱ្យសាច់រឿងងាយស្រួលយល់ ប៉ុន្តែនៅតែរក្សាភាពស៊ីជម្រៅ ដើម្បីឱ្យប្រវត្តិសាស្ត្រប៉ះបេះដូងអ្នកស្តាប់" ភ្នែករបស់នាងនៅតែតាមដានវត្ថុបុរាណនីមួយៗនៅក្នុងសារមន្ទីរ។ សម្រាប់កុមារតូចៗ នាងជ្រើសរើសវិធីនិទានរឿងខ្លី និងរស់រវើក។ ពេលពន្យល់ដល់សិស្សានុសិស្ស និងអ្នកស្រាវជ្រាវ អ្នកស្រីបានដឹកនាំឯកសារវប្បធម៌របស់ Oc Eo វីរៈបុរសជាតិ Nguyen Trung Truc លោក Mac Cuu ដែលជាស្ថាបនិក Ha Tien ... សម្រាប់គ្រួសារ អ្នកស្រីណែនាំអំពីស្ថាបត្យកម្មបុរាណដោយទន់ភ្លន់ រូបថតនីមួយៗ វត្ថុបុរាណនីមួយៗដាក់តាំង។

ការងារ​ហាក់​ដូច​ជា​ដដែលៗ ប៉ុន្តែ​សម្រាប់​កញ្ញា ភួង វគ្គ​ធ្វើ​បទ​បង្ហាញ​នីមួយៗ​គឺ​ជា​បទពិសោធន៍​ថ្មី។ មិន​ត្រឹម​តែ​ទន្ទេញ​ចាំ​សម្ភារៈ​នោះ​ទេ នាង​ថែម​ទាំង​«​ដក​ដង្ហើម»​ចូល​ក្នុង​រឿង​និមួយៗ​ផង​ដែរ។ មានពេលខ្លះនៅពេលដែលនិយាយអំពីវីរៈបុរសជាតិ ង្វៀន ទ្រុងទ្រុក ឬសមរភូមិកងទ័ព និងប្រជាជនខេត្តអានយ៉ាង តាមរយៈសង្រ្គាមតស៊ូប្រឆាំងបារាំង និងអាមេរិក សំឡេងរបស់នាងស្រាប់តែស្រក់ទឹកភ្នែក ភ្នែករបស់នាងពោរពេញដោយទឹកភ្នែក។ អ្នក​ទេសចរ​ក៏​នៅ​ស្ងៀម ខ្លះ​ក៏​យំ​ដែរ។ អ្នកស្រី ភឿង បាននិយាយយ៉ាងស្រទន់ ប៉ុន្តែភ្នែករបស់គាត់មិនអាចលាក់មោទនភាពបានទេ។

រក្សាអាជីពដោយចំណង់ចំណូលចិត្ត និងការសិក្សា

និទានរឿង មិនមែនគ្រាន់តែជាការនិទានរឿងនោះទេ។ វាជាការងារដែលទាមទារភាពបត់បែន ជំនាញទំនាក់ទំនង សមត្ថភាពក្នុងការចាប់យកចិត្តវិទ្យា ហើយសំខាន់បំផុតគឺចំណេះដឹងអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ និងវប្បធម៌។ ជាពិសេស អ្នកនិទានរឿងត្រូវតែមានសំឡេងរំជួលចិត្ត និងចេះ "ដកដង្ហើមជីវិត" ទៅក្នុងសាច់រឿង។ ដោយយល់ឃើញថា លោកស្រី Trinh Ngoc Thao អាយុ 26 ឆ្នាំ ដែលជាអ្នកនិទានរឿងវ័យក្មេងនៃសារមន្ទីរ An Giang តែងតែខិតខំប្រឹងប្រែងឥតឈប់ឈរ។

នៅដើមដំបូង នាងបានជួបប្រទះនឹងការលំបាកជាច្រើន តាំងពីការហាត់សំលេង ការឈរ ការប្រាស្រ័យទាក់ទងគ្នា រហូតដល់ការយល់ដឹងពីចិត្តវិទ្យារបស់អ្នកទេសចរ។ ដើម្បីបំពេញការងាររបស់នាងឱ្យបានល្អ នាងបានរៀនសូត្រឥតឈប់ឈរពីសហការី ទស្សនាភាពយន្តឯកសារ អានឯកសារឱ្យបានទៀងទាត់ ដើម្បីពង្រីកចំណេះដឹង និងអនុវត្តជំនាញធ្វើបទបង្ហាញ។ អ្នកស្រី ថាវ បាននិយាយថា "ខ្ញុំតែងតែធ្វើតាមមិត្តរួមការងាររបស់ខ្ញុំ ដាក់ខ្លួនឯងក្នុងតួនាទីជាអ្នកស្តាប់ ដើម្បីរៀនពីរបៀបដែលពួកគេបកស្រាយ សង្កេតអារម្មណ៍ ស្ទីលនិទានរឿង... បន្ទាប់មកខ្ញុំបានអនុវត្តជារៀងរាល់ថ្ងៃ ដើម្បីស្វែងរកស្ទីលផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ខ្ញុំ"។ ពេលនេះ កញ្ញា ថៅ មានស្ទីល ស៊ីសង្វាក់គ្នា ទន់ភ្លន់ តែរឹងមាំ ស្និទ្ធស្នាល តែនៅតែពោរពេញដោយមនោសញ្ចេតនា។ នាង​ចង់​ឱ្យ​អ្នក​ស្តាប់​មិន​ត្រឹម​តែ​យល់​ប៉ុណ្ណោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ក៏​ចង់​រំលឹក​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​ផង​ដែរ ។ នៅពេលដែលអារម្មណ៍ត្រូវបានបញ្ជូន ប្រវត្តិសាស្ត្រនឹងលែងនៅឆ្ងាយទៀតហើយ។

ស្ត្រីនិយាយរឿងចេញពីបេះដូងរបស់នាង

មកដល់ ហុន ដាត ជាកន្លែងដែលសមុទ្រ និងដីជួបគ្នា រមណីយដ្ឋានប្រវត្តិសាស្ត្រ និងទេសភាពជាតិបាហន ប្រៀបដូចជាសាក្សីស្ងប់ស្ងាត់នៃសម័យសង្រ្គាម។ នេះគឺជាកន្លែងដែលមានការប្រយុទ្ធគ្នាយ៉ាងខ្លាំងក្លា ហើយវីរៈបុរសរបស់កងទ័ពប្រជាជន Phan Thi Rang (លោកស្រី Su) បានពលីជីវិតដោយវីរភាព។ ទទួលស្វាគមន៍ភ្ញៀវនៅការដ្ឋានគឺលោកស្រី Nguyen Thanh Binh ដែលជាមគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍ដែលបាននៅជាមួយយើងជាច្រើនឆ្នាំ។ ក្នុង​ឈុត​ប្រពៃណី​វៀតណាម​ដ៏​សាមញ្ញ ដោយ​មាន​រូបរាង​ទ្រុឌទ្រោម និង​សំឡេង​ស្រទន់ នាង​បាន​រៀបរាប់​ពី​សមរភូមិ​នីមួយៗ និង​លម្អិត​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​នីមួយៗ​ដោយ​អស់ពី​ចិត្ត។ អ្នកស្រី Binh បាន​និយាយ​ដោយ​រំជួល​ចិត្ត​ថា៖ «ការ​រស់​នៅ​ក្នុង​លំហ​នេះ ដោយ​អាច​និយាយ​រឿង​វីរភាព​នៃ​មាតុភូមិ​របស់​ខ្ញុំ ខ្ញុំ​មាន​មោទនភាព​ខ្លាំង​ណាស់»។

នាងប៊ិញដឹងដោយបេះដូងគ្រប់រឿង គ្រប់សមរភូមិ គ្រប់វត្ថុបុរាណ សូម្បីតែព័ត៌មានលម្អិតតូចបំផុតក៏ដោយ។ “មិនដូចមគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍ដែលទៅច្រើនកន្លែងទេ មគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍ដូចជាខ្ញុំធ្វើការនៅកន្លែងតែមួយ។ រឿងនិមួយៗអាចនិយាយបានរាប់រយដង ប៉ុន្តែវាមិនមែនមានន័យថាវាស្ងួត និងគួរឱ្យធុញនោះទេ។ មគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍ត្រូវតែ “ដកដង្ហើមជីវិត” ជាវត្ថុបុរាណ និងវត្ថុបុរាណ ដោយផ្ទេរភាពរីករាយពីអតីតកាលដល់បច្ចុប្បន្ន។

គោលការណ៍​មួយ​ដែល​នាង​តែងតែ​ប្រកាន់​ខ្ជាប់​គឺ​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​ត្រូវ​តែ​ត្រឹមត្រូវ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ វិធីនៃការទំនាក់ទំនងត្រូវមានភាពបត់បែន។ អាស្រ័យលើទស្សនិកជនដូចជាសិស្ស និស្សិត អតីតយុទ្ធជន ភ្ញៀវទេសចរអន្តរជាតិ នាងនឹងជ្រើសរើសភាសា និងវិធីសាស្រ្តសមស្រប។ មានពេលខ្លះនាងនិទានរឿងរហូតដល់ភ្លេចពេលវេលា ព្រោះ "រាល់ពេលដែលនាងនិទានរឿងម្តងៗ គឺជាការរំជួលចិត្ត"។

នៅលើទឹកដីនៃខេត្ត An Giang ដែលសម្បូរទៅដោយប្រពៃណីបដិវត្តន៍ មគ្គុទ្ទេសក៍ទេសចរណ៍ដូចជាលោកស្រី Phuong លោកស្រី Thao លោកស្រី Binh... គឺជាស្ពានរវាងវត្ថុបុរាណ និងអនុស្សាវរីយ៍រវាងប្រវត្តិសាស្ត្រ និងជំនាន់បច្ចុប្បន្ន។ មនុស្សម្នាក់ៗមានសំឡេង និងស្ទីលរៀងៗខ្លួន ប៉ុន្តែពួកគេទាំងអស់មានដូចគ្នា ដែលនិយាយដោយបេះដូង និងបញ្ចេញដោយអារម្មណ៍។ ពួកគេមិនត្រឹមតែជួយឱ្យអ្នកទស្សនាយល់កាន់តែច្បាស់ពីប្រវត្តិសាស្ត្រប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជំរុញឱ្យមានមោទនភាព និងសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះមាតុភូមិ និងប្រទេសជាតិផងដែរ។ នៅក្នុងយុគសម័យ ឌីជីថល ដំណើរកម្សាន្តបែបនេះកាន់តែមានតម្លៃ ដែលជា "មេរៀនក្រៅថ្នាក់" ដ៏រស់រវើក និងស្និទ្ធស្នាល។ នោះហើយជាកន្លែងដែលប្រវត្តិសាស្ត្រដើរចេញពីសៀវភៅ មករស់រវើកតាមរយៈសំឡេង ភ្នែក និងបេះដូងរបស់អ្នកនិទានរឿងនីមួយៗ។

ធូ លី

ប្រភព៖ https://baoangiang.com.vn/nhung-nguoi-ke-chuyen-lich-su-a461749.html


Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ស្វែងយល់ពីភូមិតែមួយគត់ក្នុងប្រទេសវៀតណាមក្នុងចំណោមភូមិដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតទាំង 50 នៅលើពិភពលោក
ហេតុអ្វី​បាន​ជា​ចង្កៀង​ទង់ជាតិ​ពណ៌​ក្រហម​ជាមួយ​តារា​ពណ៌​លឿង​ពេញ​និយម​ក្នុង​ឆ្នាំ​នេះ?
វៀតណាមឈ្នះការប្រកួតតន្ត្រី Intervision 2025
Mu Cang Chai ស្ទះ​ចរាចរណ៍​រហូត​ដល់​ល្ងាច អ្នក​ទេសចរ​សម្រុក​ទៅ​បរបាញ់​រដូវ​ស្រូវ​ទុំ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល