ថ្វីត្បិតតែយើងមិនបានទៅប្រទេសជាច្រើនក៏ដោយ ប៉ុន្តែសម្រាប់ពួកយើង ការមកប្រទេសអ៊ីតាលីដ៏ស្រស់ស្អាតក្នុងដំណើរអាជីវកម្មនាពេលថ្មីៗនេះ ពិតជាមានចលនានៅពេលដែលយើងបានឃើញ និងមានអារម្មណ៍ថាដួងចិត្តដ៏អស្ចារ្យរបស់ “ឯកអគ្គរដ្ឋទូត” ជាមួយនឹងបេសកកម្មផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅក្នុងប្រទេសអ៊ីតាលី។ ពួកគាត់ជាគំរូរបស់លោកគ្រូ អ្នកគ្រូ និងសិស្សានុសិស្សវៀតណាម ដែលបានខិតខំកសាងវប្បធម៌វៀតណាម សាបព្រួសអក្សរដើម្បីអភិវឌ្ឍភាសាវៀតណាម រួមចំណែកកសាងស្ពានមិត្តភាព និងអភិវឌ្ឍន៍ប្រកបដោយចីរភាពនៃទំនាក់ទំនងដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រវៀតណាម-អ៊ីតាលីនាពេលបច្ចុប្បន្ន និងអនាគតកាល។
លោកគ្រូ Le Thi Bich Huong និងសិស្សវៀតណាម និងអ៊ីតាលីបានសម្តែងក្នុងកម្មវិធី “ព្រលឹងវៀតណាម”។ រូបថត៖ VNA
មកដល់សាកលវិទ្យាល័យ Ca' Foscari យើងបានជួបដោយផ្ទាល់ជាមួយ "ឯកអគ្គរដ្ឋទូត" នៃមិត្តភាពវៀតណាម - អ៊ីតាលី មនុស្សដែលយកចិត្តទុកដាក់យ៉ាងពិតប្រាកដទាំងថ្ងៃទាំងយប់ទាក់ទងនឹងអាជីពបង្រៀនវៀតណាមនៅអ៊ីតាលី។ ទាំងនេះគឺជាឧទាហរណ៍ដូចជាសាស្ត្រាចារ្យ Richard Tran Quang Anh គ្រូបង្រៀន Le Thi Bich Huong និងនិស្សិតថ្មីមួយចំនួនមកពីប្រទេសវៀតណាមទៅសិក្សានៅប្រទេសអ៊ីតាលី។ ក្នុងចំណោមនោះ ប្រហែលជាគំរូដ៏គួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍បំផុតគឺលោកគ្រូ Le Thi Bich Huong។ លោកគ្រូ Le Thi Bich Huong មកពីវៀតទ្រី ខេត្តភូថូ ប៉ុន្តែគាត់បានរស់នៅយ៉ាងសំខាន់នៅ Sen Ho, Viet Yen, Bac Giang តាំងពីនាងនៅក្មេង។ នោះជាស្រុកកំណើតមួយក្នុងចំណោមភូមិ Quan Ho បុរាណចំនួន ៤៩។
ចែករំលែកជាមួយគណៈប្រតិភូរបស់យើង នាងបានសារភាពថា៖ ពុកម៉ែខ្ញុំមិនបានធ្វើការក្នុងវិស័យសិល្បៈទេ តែបានចូលរួមក្នុងវិស័យនេះ។ ឪពុករបស់ខ្ញុំជាវិស្វករអគ្គិសនី ប៉ុន្តែតែងនិពន្ធយ៉ាងសកម្ម បន្ទាប់មកចូលជាសមាជិកសមាគមតន្ត្រីករវៀតណាម។ ម្តាយរបស់ខ្ញុំក៏ដូចគ្នាដែរ។ ម្តាយរបស់ខ្ញុំគឺជាមនុស្សម្នាក់ដែលបង្កើតក្លឹប Quan Ho នៅក្នុងភូមិ។ នាងជាអ្នកនិពន្ធទំនុកច្រៀងថ្មីសម្រាប់បទចម្រៀងក្នុងបទភ្លេងប្រជាប្រិយ Quan Ho សរសើរបក្សពូ មាតុភូមិ អធិបតេយ្យភាព សមុទ្រ និងកោះ ហើយទន្ទឹមនឹងនោះក៏បានបើកថ្នាក់រៀន Quan Ho ដោយឥតគិតថ្លៃដល់កុមារជាង ៥០ នាក់នៅភូមិ Sen Ho ។ ឪពុកមារបស់នាងគឺលោក Tran Linh Quy អ្នកស្រាវជ្រាវ Quan Ho អតីតនាយកសាលាសិល្បៈ Ha Bac ។ ឪពុកមារបស់នាងគឺលោក Tran Minh Chinh បណ្ឌិតផ្នែកសិក្សាវប្បធម៌ ជាអ្នកស្រាវជ្រាវវប្បធម៌ប្រជាប្រិយ ដែលមានស្នាដៃស្រាវជ្រាវធំ និងល្អិតល្អន់លើបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ Quan Ho ក្រោមចំណងជើងថា "សកម្មភាពវប្បធម៌ភូមិ Quan Ho"។ ស្នាដៃនេះត្រូវបានប្រគល់ពានរង្វាន់អក្សរសិល្ប៍ប្រជាប្រិយវៀតណាមឆ្នាំ 2016 សម្រាប់ការរួមចំណែកដ៏មានតម្លៃទាំងទ្រឹស្តី និងការអនុវត្តក្នុងបុព្វហេតុអភិរក្ស ផ្សព្វផ្សាយ និងអភិវឌ្ឍប្រភេទចម្រៀងប្រជាប្រិយតែមួយគត់នេះ។
ប្រហែលជានោះហើយជាមូលហេតុដែលបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ Quan Ho ស្ថិតក្នុងឈាមរបស់នាងតាំងពីនាងនៅក្មេង ដូច្នេះហើយនៅពេលដែលនាងមកប្រទេសអ៊ីតាលី នាងដូចជា "អ្នកចំរៀង" តែងតែចេះពីរបៀបផ្សំផ្គុំគ្នា បង្រៀនភាសាវៀតណាម និងការច្រៀង នាំបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ Quan Ho ដល់សិស្ស អ្នកសិក្សា និងមិត្តភក្តិអ៊ីតាលីដែលស្រលាញ់វៀតណាម។ ពិសេសជាងនេះទៅទៀត លោកគ្រូ Le Thi Bich Huong តែងតែងប់ងល់ ទំនួលខុសត្រូវ និងលះបង់ចំពោះបុព្វហេតុផ្សព្វផ្សាយវៀតណាម។ នាងសុខចិត្តបង្រៀនម៉ោងបន្ថែមដោយមិនគិតថ្លៃពេលមានព្រឹត្តិការណ៍នានា ហើយលះបង់ការខិតខំប្រឹងប្រែងផ្ទាល់ខ្លួន និងថវិកាទាំងអស់ក្នុងការរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍នានាដើម្បីផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅប្រទេសអ៊ីតាលី...
ដូច្នេះតើអ្វីជាឱកាសដែល Le Thi Bich Huong ត្រឡប់មកអ៊ីតាលីវិញ ហើយក្លាយជាគ្រូបង្រៀន - ឯកអគ្គរដ្ឋទូតវៀតណាម ដើម្បីជំរុញចលនាបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅអ៊ីតាលី? ក្នុងឆ្នាំ 2005 18 ឆ្នាំមុន នៅពេលដែលខ្ញុំកំពុងធ្វើការនៅប្រទេសប្រេស៊ីលជានាយកប្រតិបត្តិនៃគម្រោងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការអ៊ីតាលី-ប្រេស៊ីល មិត្តភ័ក្តិបារាំង-វៀតណាមដែលកំពុងរស់នៅ និងធ្វើការនៅប្រទេសបារាំងបានសុំឱ្យខ្ញុំបង្រៀនភាសាវៀតណាមរបស់នាង។ គោលបំណងរបស់នាងគឺចង់មានជនជាតិវៀតណាម ដើម្បីឱ្យនាងអាចនិយាយជាមួយសាច់ញាតិរបស់នាងនៅប្រទេសវៀតណាម ពេលនាងទៅលេងប្រទេសវៀតណាម។ បន្ទាប់មក ខ្ញុំបានបង្រៀនមនុស្សពីរបីនាក់ទៀតដែលមានគោលបំណងដូចគ្នាគឺជួយពួកគេនិយាយជាមួយសាច់ញាតិរបស់ពួកគេនៅវៀតណាម។
បន្ទាប់ពីរយៈពេល 10 ឆ្នាំធ្វើការនៅប្រទេសប្រេស៊ីល (2005-2015) ខ្ញុំបានត្រលប់ទៅប្រទេសអ៊ីតាលីវិញ។ ខ្ញុំបានចាប់ផ្តើមសមាគមស្ពានវប្បធម៌អ៊ីតាលី-វៀតណាម ហើយចាប់ផ្តើមបង្រៀនភាសាវៀតណាមក្នុងនាមជាគ្រូបង្រៀនស្ម័គ្រចិត្តសម្រាប់សមាគម។ ព្រោះតាមគំនិតខ្ញុំ ការមានអ្នកចេះវៀតណាមម្នាក់ទៀត មានន័យថា អ្នកចេះវៀតណាមម្នាក់ទៀត។ ដើម្បីអាចបង្រៀនបាន ខ្ញុំបានចូលរួមក្នុងវគ្គបណ្តុះបណ្តាលនៅប្រទេសវៀតណាមសម្រាប់គ្រូវៀតណាមនៅបរទេសដែលរៀបចំដោយ រដ្ឋាភិបាល វៀតណាមតាមរយៈគណៈកម្មាធិការសម្រាប់ជនជាតិវៀតណាមនៅបរទេស។ បន្ទាប់មក ខ្ញុំបានបង្រៀនភាសាវៀតណាមដល់កុមារវៀតណាម ដែលបានយកមកចិញ្ចឹមនៅប្រទេសអ៊ីតាលី ក្នុងគម្រោងដែលឧបត្ថម្ភដោយទីក្រុង Bologna។ ចាប់តាំងពីឆ្នាំ 2019 នៅពេលដែលនាយកដ្ឋានវៀតណាមត្រូវបានបង្កើតឡើង ខ្ញុំបានដាក់ពាក្យ ហើយត្រូវបានទទួលយកជាសាស្ត្រាចារ្យអនុវត្តភាសាវៀតណាមសម្រាប់នាយកដ្ឋានវៀតណាមនៅសាកលវិទ្យាល័យ Ca' Foscari រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន។
ដោយដឹងថាយើងចាប់អារម្មណ៍លើដំណើរការនៃការបង្រៀន និងរៀនភាសាវៀតណាមនៅទីនេះ លោកគ្រូ Huong ក៏បានចែករំលែកដោយត្រង់ថា៖ បើប្រៀបធៀបនឹង "ត្រឡប់មកផ្ទះវិញ" ការបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅទីនេះជាមួយសិស្សអ៊ីតាលីគឺពិសេស និងពិបាកណាស់ ដូច្នេះហើយយើងត្រូវដឹងពីរបៀបកែលម្អវិធីសាស្រ្តបង្រៀនដើម្បី "ចូល"។ អ្វីដែលពិសេសនោះគឺថា ភាសាវៀតណាមជាមុខវិជ្ជាថ្មី ហើយបើប្រៀបធៀបនឹងភាសាអាស៊ីផ្សេងទៀតដែលមិនទាន់មានការអភិវឌ្ឍន៍នៅឡើយ ចំនួនសិស្សដែលសិក្សាវាមានតិចតួចណាស់ បើធៀបនឹងមុខវិជ្ជាផ្សេងទៀតដូចជា ចិន ជប៉ុន កូរ៉េ។
បរទេសក៏ពិបាករៀនវៀតណាមដែរ។ ដោយសារភាសាវៀតណាមមានសំនៀងច្រើន ខ្ញុំបានគិតពីការប្រើឧបករណ៍ភ្លេងប្រពៃណីរបស់វៀតណាម (ស្គរ ស៊ីប) ដើម្បីជួយសិស្សអ៊ីតាលីមើលឃើញពីភាពខុសគ្នារវាងសំនៀងដោយសារការសង្កត់សំឡេងខុសៗគ្នា (ឧទាហរណ៍ ទុង - សំឡេងទាប កាក - សំឡេងខ្ពស់ ត្រាប់តាមវិធីដែលយើងដាក់ឈ្មោះសំឡេងនៅពេលយើងវាយមុខស្គរ ឬចំហៀងស្គរ) ឬ ឈឹម = សំឡេងទទេ (ch/t tone) ។ នេះជាវិធីសាស្រ្តបង្រៀនពិសេស កម្មវិធី "ច្នៃប្រឌិត" ដែលខ្ញុំបានដាក់ឈ្មោះថា វិធីសាស្ត្របង្រៀនការបញ្ចេញសំឡេង ទុងកុក។
ម្យ៉ាងវិញទៀត និស្សិតអ៊ីតាលីដែលចុះឈ្មោះចូលរៀននៅនាយកដ្ឋានភាសាវៀតណាម សុទ្ធតែចង់ស្វែងយល់អំពីវប្បធម៌វៀតណាម។ ដូច្នេះ បើប្រៀបធៀបនឹងសាកលវិទ្យាល័យផ្សេងទៀតក្នុងប្រទេសអ៊ីតាលីដែលមាននាយកដ្ឋានភាសាវៀតណាម សាកលវិទ្យាល័យ Ca' Foscari គឺជាកន្លែងតែមួយគត់ដែលផ្តល់ឱ្យនិស្សិតនូវចំណេះដឹងអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រ អក្សរសាស្ត្រ សេដ្ឋកិច្ច ភូមិសាស្ត្រនយោបាយ សិល្បៈ និងគ្រប់ទិដ្ឋភាពនៃវប្បធម៌វៀតណាម។ លើសពីនេះទៀត ចំនួនម៉ោងរៀនភាសាវៀតណាមក៏មិនច្រើនដូចនាយកដ្ឋានដទៃដែរ។ មាន 2 វគ្គក្នុងមួយសប្តាហ៍ (ទ្រឹស្តី និងការអនុវត្ត) វគ្គនីមួយៗមាន 2 ម៉ោង សរុប 60 ម៉ោងសម្រាប់ឆមាស និង 120 ម៉ោងពេញមួយឆ្នាំ ស្មើនឹង 1 ខែកន្លះ បើសិក្សា 5 ថ្ងៃក្នុងមួយសប្តាហ៍ និង 4 ម៉ោងក្នុងមួយថ្ងៃ។ សិស្សសិក្សាពីរភាសាសំខាន់គឺ ថៃ និង វៀតណាម ដែលមានចំនួនម៉ោងដូចគ្នា ប៉ុន្តែចំនួនសិស្សដែលទៅហាត់ការនៅប្រទេសថៃមានចំនួន 5 ដងនៃចំនួននិស្សិតដែលទៅហាត់ការនៅប្រទេសវៀតណាម។
ពីចរិតលក្ខណៈនោះ យើងនាំមកឱ្យសិស្សានុសិស្សជាច្រើនទម្រង់នៃការបញ្ជូន ដើម្បីឲ្យពួកគេទាំងពីរអាចរៀនភាសាវៀតណាមបានយ៉ាងងាយស្រួល និងងាយយល់ឃើញពីលក្ខណៈពិសេសនៃវប្បធម៌វៀតណាម តាមរយៈបទចម្រៀងប្រជាប្រិយ និងប្រភេទល្ខោនប្រពៃណីរបស់វៀតណាម ដូចជា ក្វាន់ហូ ចែវ កាវលួង ទូង ខូ និងអាយ៉ងទឹក។ ឬតាមរយៈស្នាដៃកំណាព្យរបស់កវីល្បីៗដែលពិភពលោកស្គាល់ដូចជា Nguyen Binh, Ho Xuan Huong និងជាពិសេសរឿងនិទាន Kieu ដោយអ្នកនិពន្ធដ៏អស្ចារ្យ Nguyen Du...
ហើយនៅទីបំផុតគ្រាប់ពូជនឹងបង្កើតផល។ លោកគ្រូ Huong បាននិយាយដោយក្តីរំភើបថា៖ សិស្សអ៊ីតាលីមានភាពស្ម័គ្រស្មោះ និងបង្ហាញសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះវៀតណាមដោយទទួលយក និងចូលរួមយ៉ាងសកម្មក្នុងសកម្មភាពវប្បធម៌ក្រៅកម្មវិធីសិក្សាដែលខ្ញុំបានផ្តួចផ្តើម។ ជាពិសេសតាមរយៈការរៀនច្រៀងចម្រៀងប្រជាប្រិយវៀតណាម ពួកគេបានចូលរួមដោយទឹកចិត្ត និងការទទួលខុសត្រូវខ្ពស់។ "ជាច្រើនដងដែលពួកគេត្រូវហាត់នៅសួនកម្សាន្ត នៅពេលដែលពួកគេមិនអាចខ្ចីបន្ទប់ ឬស៊ូទ្រាំនឹងភាពត្រជាក់នៅក្នុងបន្ទប់ដែលគ្មានម៉ាស៊ីនកម្តៅ ដើម្បីស្តាប់ខ្ញុំបង្រៀនរឿងនិទាន និងហាត់អានកំណាព្យដំបូងរបស់គៀវ"។ ខ្ញុំបានជួយពួកគេអភិវឌ្ឍសមត្ថភាពរបស់ពួកគេ និងបានបង្កើតលក្ខខណ្ឌដើម្បីចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍វប្បធម៌ទាំងអស់ដែលខ្ញុំបានផ្តួចផ្តើម។ ពេលខ្លះពួកគេថែមទាំងសាទរក្នុងការរៀនច្រៀង និងរាំតាមអ៊ីនធឺណិតរហូតដល់ម៉ោង ១១ យប់។ ក្នុងចំណោមពួកគេ ពួកគេជាច្រើនបានធ្វើឱ្យខ្ញុំភ្ញាក់ផ្អើលជាមួយនឹងសមត្ថភាពរបស់ពួកគេក្នុងការយល់ឃើញវប្បធម៌វៀតណាមនៅពេលដែលពួកគេសរសេរកម្មវិធីផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ និងអត្ថាធិប្បាយសម្រាប់ការសម្តែង។
ខ្ញុំមានការរំជួលចិត្តជាពិសេសចំពោះសមិទ្ធិផលរបស់និស្សិតអ៊ីតាលីក្នុងការរៀនភាសាវៀតណាម និងក្នុងការទទួលយកវប្បធម៌វៀតណាម។ វាគឺជាពួកគេជាមួយនឹងភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមរបស់ពួកគេដែលបានធ្វើឱ្យកម្មវិធី "ព្រលឹងវៀតណាម" ដែលបានប្រារព្ធឡើងកាលពីមួយឆ្នាំមុនភ្លឺ។ ពួកគេបានឧទ្ទេសនាមអំពីប្រវត្តិសាស្ត្រដ៏រុងរឿងនៃទឹកដីនៃនាគ និងទេពអប្សរ - វៀតណាម តាមរយៈការសម្តែងរបាំទង់ជាតិ “ដុងម៉ៅឡាកហុង”; ឧទ្ទេសនាមបទចម្រៀងប្រជាប្រិយដែលបង្ហាញពីបដិសណ្ឋារកិច្ចរបស់ប្រជាជនវៀតណាមជាទូទៅ និងប្រជាជន Kinh Bac ជាពិសេសជាមួយបទ៖ Quan Ho “Moi nuoc muoi trau” Cheo ជាមួយការសំដែង “Xúy Vân giả đại” Cai Luong ជាមួយបទ “Tu dai oan” - Ba Ly He; ទំនៀមទម្លាប់បុណ្យចូលឆ្នាំថ្មីរបស់វៀតណាម តាមរយៈបទចម្រៀងរាំ “Tet que em”; ណែនាំកំណាព្យ Nom តាមរយៈកំណាព្យ “Banh troi nuoc” ដោយកវី Ho Xuan Huong ចលនាកំណាព្យថ្មីតាមរយៈកំណាព្យ “Chan que” របស់កវី Nguyen Binh; ឧទ្ទេសនាមសិល្បៈពិសេសរបស់វៀតណាម សិល្បៈអាយ៉ងទឹក និងស្នាដៃកំណាព្យ Nom “Truyen Kieu” ដោយលោក Nguyen Du ។
នោះជាការពិត។ និស្សិត និស្សិត និងប្រជាជនវៀតណាមដែលកំពុងសិក្សា និងធ្វើការនៅសាកលវិទ្យាល័យ Ca' Foscari របស់អ៊ីតាលី ពេលនិយាយជាមួយពួកយើងទាំងអស់គ្នាបានសម្តែងនូវក្តីរំភើបរបស់ពួកគេចំពោះវិធីបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅទីនេះ។
និស្សិត Tommaso Becchi បានសារភាពថា: នៅពេលដែលខ្ញុំជ្រើសរើសរៀនភាសាវៀតណាមនៅអាយុដប់ប្រាំបីឆ្នាំ គឺដោយសារហេតុផលជាច្រើន។ ជាដំបូងខ្ញុំចាប់អារម្មណ៍នឹងប្រវត្តិសាស្ត្រនៃប្រទេសរបស់លោកពូ ហូ៖ ការចេះភាសាគឺចាំបាច់ដើម្បីជ្រៀតចូលវប្បធម៌របស់ប្រទេសមួយ ជាពិសេសប្រទេសបុរាណដូចជាវៀតណាម។ ទាក់ទងនឹងរឿងនេះ ខ្ញុំរីករាយដែលក្រោយពីប៉ុន្មានខែមកនេះ ខ្ញុំមានទិដ្ឋភាពកាន់តែទូលំទូលាយអំពីព្រឹត្តិការណ៍ប្រវត្តិសាស្ត្រជាច្រើន។
ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ នៅពេលដែលខ្ញុំបានជ្រើសរើសផ្លូវសាកលវិទ្យាល័យនេះ វាមិនត្រឹមតែមានទស្សនៈពេញលេញអំពីអតីតកាលប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាឱកាសដើម្បីទទួលបទពិសោធន៍បច្ចុប្បន្ន និងអនាគតផងដែរ។ សព្វថ្ងៃនេះ អ្នកណាក៏ស្គាល់វៀតណាមមានទំនាក់ទំនងជាមួយប្រទេសដែលមានប្រជាជន១០០លាននាក់ និងសេដ្ឋកិច្ចរីកចម្រើនយ៉ាងឆាប់រហ័ស។
ខ្ញុំសប្បាយចិត្តណាស់ជាមួយនឹងជម្រើសរបស់ខ្ញុំក្នុងការរៀនភាសាវៀតណាម។ ឥឡូវនេះ ខ្ញុំមិនអាចរង់ចាំទៅវៀតណាម ដើម្បីដើរជុំវិញ Old Quarter ទីក្រុងហាណូយ និងមើលអគារខ្ពស់ៗនៃទីក្រុងហូជីមិញ!
និស្សិត Nawal Rebib បាននិយាយថា៖ ចាប់អារម្មណ៍នឹងភាពចម្រុះនៃវប្បធម៌នៃអាស៊ីអាគ្នេយ៍ ខ្ញុំបានជ្រើសរើសសិក្សាភាសាវៀតណាម។ អរគុណចំពោះការខិតខំប្រឹងប្រែងរបស់លោកគ្រូ អ្នកគ្រូ ខ្ញុំបានរៀនភាសាវៀតណាមជាមូលដ្ឋាន។ ខ្ញុំពេញចិត្តនឹងលទ្ធផលនេះ ហើយមិនអាចរង់ចាំដើម្បីអាចអនុវត្តវានៅក្នុងការអនុវត្តនៅប្រទេសវៀតណាមបានទេ។ និស្សិតឆ្នាំទី 2 ដូចខ្ញុំប្រាថ្នាចង់មានឱកាសធ្វើកម្មសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាម ដែលជាប្រទេសរបស់ពូ ហូ ដើម្បីកែលម្អភាសាវៀតណាមរបស់យើងបន្ថែមទៀត និងអនុវត្តនូវអ្វីដែលយើងបានរៀនក្នុងអំឡុងឆ្នាំទាំងនេះនៅសាកលវិទ្យាល័យ Ca Foscari ។ ជាអកុសល មិនមានកម្មវិធីសិក្សាច្រើននៅសាកលវិទ្យាល័យក្នុងប្រទេសវៀតណាម និងឱកាសកម្មសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាមទេ។ ក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃទំនាក់ទំនងវៀតណាម - អ៊ីតាលី យើងសង្ឃឹមថា រដ្ឋាភិបាលវៀតណាមនឹងបង្កើតលក្ខខណ្ឌដើម្បីយើងសម្រេចបាននូវបំណងប្រាថ្នានេះ។
និស្សិត Chiaral Venturi បានចែករំលែក៖ យើងជឿជាក់ថា ការដែលអាចធ្វើកម្មសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាម គឺជាបទពិសោធន៍ដ៏សំខាន់មួយ ដើម្បីស្វែងយល់ឱ្យបានពេញលេញ និងស៊ីជម្រៅនូវអ្វីដែលយើងរៀននៅក្នុងថ្នាក់។ តាមពិតទៅ ការសិក្សា ឬធ្វើការនៅប្រទេសវៀតណាមមួយរយៈពេលអាចឱ្យយើងសិស្សនិស្សិតធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវភាសា និងប្រវត្តិសាស្ត្ររបស់ប្រទេស ប៉ុន្តែសំខាន់ជាងនេះទៅទៀតដើម្បីទាក់ទងជាមួយវប្បធម៌ដ៏អស្ចារ្យរបស់ប្រទេសវៀតណាម ដែលយើងអាចយល់បានតែផ្នែកតូចមួយនៅក្នុងថ្នាក់រៀនប៉ុណ្ណោះ។ ក្រោមការដឹកនាំរបស់លោកស្រី Huong យើងបានរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍ជាច្រើនដើម្បីអបអរសាទរ និងគោរពវៀតណាម និងប្រពៃណីរបស់ប្រទេសដ៏ស្រស់ស្អាតនេះ។ សម្រាប់ពួកយើងនិស្សិត វាជាការល្អប្រសិនបើយើងអាចទទួលបានជំនួយពីរដ្ឋាភិបាលវៀតណាម ដែលអាចជាសម្ភារៈ និងវត្ថុបុរាណ សៀវភៅវៀតណាម ជំនួយក្នុងការចងក្រងវចនានុក្រម។ល។ សំណើទាំងនេះបង្ហាញពីចំណាប់អារម្មណ៍ និងបំណងប្រាថ្នារបស់សិស្សរបស់យើងក្នុងការសិក្សាឱ្យបានស៊ីជម្រៅ និងកែលម្អអ្វីដែលយើងកំពុងរៀន ដោយសង្ឃឹមថាទំនាក់ទំនងរបស់យើងជាមួយរដ្ឋាភិបាលវៀតណាមនឹងកាន់តែរឹងមាំថែមទៀត។
អ្នកស្រាវជ្រាវក្រោយបណ្ឌិត Pham Hung Vuong (ទីពីរពីឆ្វេង)។ រូបថត៖ TG
លោក Pham Hung Vuong មកពីស្រុកកំណើតរបស់គាត់នៅ Thai Binh បច្ចុប្បន្នជាអ្នកស្រាវជ្រាវក្រោយបណ្ឌិតនៅសាកលវិទ្យាល័យ Ca'sfocari ។ ខ្ញុំពិតជាចូលចិត្តវិធីបង្រៀនវៀតណាមនៅទីនេះ។ របៀបបង្រៀនវៀតណាមនៅទីនេះតែងតែទាក់ទាញសិស្សអ៊ីតាលី។ ខ្ញុំក៏សិក្សានៅទីនេះបន្តិចដែរ ហើយពេលខ្លះបង្រៀនមិត្តរួមការងារអ៊ីតាលីរបស់ខ្ញុំ និងមិត្តភក្តិអន្តរជាតិមួយចំនួនអំពីប្រយោគវៀតណាមសាមញ្ញសម្រាប់ការទំនាក់ទំនង។ ពួកគេរំភើបណាស់ដែលបានរៀន ព្រោះពួកគេបានរៀន និងឮអំពីទេសចរណ៍វៀតណាម ម្ហូបវៀតណាម និងជាពិសេសប្រទេសហូជីមិញ។ ពួកគេចូលចិត្តចូលរួមក្នុងសកម្មភាពក្រៅកម្មវិធីសិក្សា ដូចជាការចម្អិនអាហារ និងសិល្បៈសម្តែង ពីព្រោះពួកគេមានអារម្មណ៍ថ្មី និងចង់ដឹងចង់ឃើញអំពីម្ហូប និងវប្បធម៌វៀតណាម។ ខ្ញុំគិតថា យើងមិនគួរមានបន្ទុកខ្លាំងក្នុងការរៀបចំព្រឹត្តិការណ៍ធំៗទេ យើងគួរតែធ្វើអ្វីដែលមើលទៅតូច ប៉ុន្តែមានប្រសិទ្ធភាពជំរុញទំនាក់ទំនងមិត្តភាពរវាងប្រទេសទាំងពីរ។ ជាឧទាហរណ៍ ផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌ ម្ហូប និងឱកាសកម្មសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាមដើម្បីឱ្យសិស្សមានអារម្មណ៍ថាពួកគេអាចប្រើប្រាស់ភាសាវៀតណាមបន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សា។ ការផ្សព្វផ្សាយអាចតាមរយៈការផ្លាស់ប្តូររវាងសមាគមមិត្តភាពនៃប្រទេសទាំងពីរ (សមាគមមិត្តភាពអ៊ីតាលី - វៀតណាម និងសមាគមមិត្តភាពវៀតណាម - អ៊ីតាលី) ដើម្បីឱ្យកូនៗនៃមិត្តភក្តិអ៊ីតាលីស្គាល់កាន់តែច្រើន និងផ្សព្វផ្សាយឥទ្ធិពលរបស់ពួកគេ។ កម្មសិក្សា និងឱកាសការងារអាចតាមរយៈការតភ្ជាប់រវាងសាកលវិទ្យាល័យអ៊ីតាលី-វៀតណាម និងអាជីវកម្មវៀតណាម-អ៊ីតាលី ដើម្បីបង្កើតការផ្លាស់ប្តូររយៈពេលខ្លីរវាងប្រទេសទាំងពីរ។
និស្សិត Nguyen Thi Hien Thao មកពីទីក្រុង Hai Phong។ បច្ចុប្បន្នកំពុងសិក្សានៅមហាវិទ្យាល័យគ្រប់គ្រងពាណិជ្ជកម្មនៃសាកលវិទ្យាល័យ Ca'sfocari បានឲ្យដឹងថា៖ «មាននិស្សិតវៀតណាមមិនច្រើនទេដែលកំពុងសិក្សានៅទីនេះ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ យើងតែងតែចេះរួបរួម គាំទ្រគ្នាទៅវិញទៅមក ងាកមកមាតុភូមិ ដោយស្ម័គ្រ ចិត្តសិក្សាបានល្អ និងគោរពតាមច្បាប់ប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះ។ ខ្ញុំបានកៀងគរមិត្តភ័ក្តិជាច្រើននាក់ទៀត ដើម្បីស្ម័គ្រចិត្ដស្វែងរកមធ្យោបាយផ្សព្វផ្សាយភាសាវៀតណាមក្នុងសហគមន៍វៀតណាម ហើយតែងតែភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងជាមួយគ្រូបង្រៀន ក៏ដូចជាសិស្សានុសិស្សអ៊ីតាលីដែលកំពុងសិក្សាភាសាវៀតណាមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ផ្សព្វផ្សាយវប្បធម៌វៀតណាមនៅប្រទេសអ៊ីតាលីជាទូទៅ និងទីក្រុង Venice ជាពិសេស។ ពេលខ្ញុំលឺថាគណៈប្រតិភូវៀតណាមមកលេងសាលា ខ្ញុំសប្បាយចិត្ត និងរំភើបខ្លាំងណាស់ ដែលខ្ញុំមានអារម្មណ៍មិនអាចបរិយាយអស់ជាច្រើនថ្ងៃ។ ក្នុងនាមជាមនុស្សម្នាក់ដែលស្រលាញ់ការគូរគំនូរ និងមានកិត្តិយសដែលបាននៅជាមួយសិស្សានុសិស្សដើម្បីស្វាគមន៍គណៈប្រតិភូ ខ្ញុំបានដឹង និងឆ្លៀតពេលដើម្បីគូររូបដើម្បីប្រគល់ជូនប្រធានគណៈប្រតិភូ។ រូបភាពនោះមានឈ្មោះថា “លំហូរវៀតណាម-អ៊ីតាលី”។ តាមរយៈផ្ទាំងគំនូរនេះ ខ្ញុំចង់ផ្ញើសារជូនពរនិស្សិតអន្តរជាតិនៅអ៊ីតាលី តែងតែងាកមកមាតុភូមិ សមាហរណកម្មដោយជោគជ័យ ទន្ទឹមនឹងនោះនៅតែរក្សាបាននូវអត្តសញ្ញាណវប្បធម៌វៀតណាម។ ងាកមកមាតុភូមិជាទីស្រឡាញ់ជានិច្ចជាមួយក្តីសុបិនថាសិក្សាឲ្យបានល្អ សិក្សាចំណេះដឹងថ្មីៗច្រើននៅបរទេស។
អ្វីដែលសិស្សបានចែករំលែកគឺជាការពិតទាំងស្រុង។ ថ្លែងផ្ទាល់ជាមួយគណៈប្រតិភូបក្សកុម្មុយនិស្តវៀតណាម ដឹកនាំដោយលេខាគណៈកម្មាធិការមជ្ឈិមបក្ស លោក Nguyen Trong Nghia សេចក្តីថ្លែងការណ៍របស់ថ្នាក់ដឹកនាំនៃសាកលវិទ្យាល័យ Ca' Foscari នៅទីក្រុង Venice សុទ្ធតែបានអះអាងថា នាយកដ្ឋានភាសាវៀតណាមបាននិងកំពុងអភិវឌ្ឍយ៉ាងល្អ។ សាលានឹងគាំទ្រដោយអស់ពីចិត្តក្នុងការថែរក្សា និងអភិវឌ្ឍន៍ផ្នែកភាសាវៀតណាមនៅទីនេះ។ សិស្សានុសិស្សដែលសិក្សាភាសាវៀតណាមស្រឡាញ់ប្រទេសវៀតណាមខ្លាំងណាស់ ដូច្នេះពួកគេសិក្សាដោយយកចិត្តទុកដាក់ និងឧស្សាហ៍ព្យាយាមស្វែងយល់អំពីវប្បធម៌វៀតណាម។
លោកស្រី Le Thi Bich Huong បានចែករំលែកដោយមោទនភាពថា៖ យើងពិតជារីករាយណាស់ដែលបានរក្សា និងអភិវឌ្ឍវណ្ណៈវៀតណាមក្នុងរយៈពេល ៤ ឆ្នាំកន្លងមកនេះ។ ហើយយើងសប្បាយចិត្តណាស់ដែលនាយកដ្ឋានក្នុងឆ្នាំ 2022 បានទទួលបរិញ្ញាបត្រវៀតណាមជាលើកដំបូង។ ជោគជ័យរបស់យើងគ្រាន់តែជាការចាប់ផ្តើមប៉ុណ្ណោះ។ ជោគជ័យនោះគឺជាការងាររបស់ក្រុមទាំងមូល។ ទាំងនោះគឺជាការរួមចំណែកដ៏សំខាន់របស់ប្រធាននាយកដ្ឋាន គឺលោក Marco Ceresa និងលោក Tran Quang Anh ដែលបានបង្កើតនាយកដ្ឋាន។
ដូចដែលយើងបានជឿ យើងធ្វើអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលយើងអាចធ្វើបានដើម្បីសាបព្រួសភាសាវៀតណាមនៅក្នុងទឹកដីរបស់អ្នក និងដើម្បីជួយជនជាតិអ៊ីតាលីជាច្រើនឱ្យយល់អំពីប្រពៃណីវប្បធម៌របស់ប្រជាជនវៀតណាមរបស់យើង។ ហើយប្រភពលើកទឹកចិត្តដ៏អស្ចារ្យបំផុតគឺសមិទ្ធិផលសិក្សា និងការថ្លែងអំណរគុណយ៉ាងស្មោះស្ម័គ្រពីនិស្សិតអ៊ីតាលី៖ “ខ្ញុំសូមអរគុណសាស្រ្តាចារ្យ Richard Tran Quang Anh និងលោកគ្រូ Huong ដែលតែងតែតាមដានពួកយើងអស់រយៈពេល 3 ឆ្នាំមកហើយ។ ជាមួយនឹងការបង្រៀនរបស់ពួកគេ គ្រូបានធ្វើឱ្យយើងស្រលាញ់វៀតណាម និងចូលរួមក្នុងព្រឹត្តិការណ៍វប្បធម៌បែបនេះ។ វៀតណាមពិបាកណាស់សម្រាប់ជនជាតិអ៊ីតាលី ប៉ុន្តែលោកស្រី Huong បានជួយយើងដោយផ្នែកថ្មីនៅពេលរកឃើញ។ នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ដូចនេះ បន្ថែមពីលើការរៀនចំណេះដឹងជាមូលដ្ឋាន យើងក៏មានភាពសប្បាយរីករាយ ដើរតួនាទីផ្សេងៗគ្នា និងធ្វើឱ្យយើងមានអារម្មណ៍ថាដូចជាយើងពិតជានៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម…” (ដកស្រង់ចេញពីសុន្ទរកថារបស់ Valentina Granata នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ Hon Viet ខែកុម្ភៈ ឆ្នាំ 2022)។
“… ខ្ញុំចូលចិត្តរៀនភាសាវៀតណាមច្រើនជាងភាសាអាស៊ីដទៃទៀត ព្រោះខ្ញុំចូលចិត្តភាសាវៀតណាម ត្រឹមតែប៉ុន្មានខែប៉ុណ្ណោះ ថ្នាក់របស់ខ្ញុំអាចសម្តែងរឿង Kieu បាន។ ខ្ញុំគិតថា នោះជាវិធីដ៏ល្អមួយក្នុងការអភិវឌ្ឍចំណាប់អារម្មណ៍លើភាសាវៀតណាម។ ខ្ញុំសប្បាយចិត្តណាស់ដែលបានរៀនភាសាវៀតណាមនៅទីក្រុង Venice!” (ដកស្រង់ចេញពីអត្ថបទរបស់ Tommaso Becchi)
“អរគុណចំពោះទឹកចិត្ត និងក្តីស្រលាញ់ដែលប្អូនមានសម្រាប់ការបង្រៀនភាសាវៀតណាម។ អរគុណដែលតែងតែធ្វើឱ្យពួកយើងមានអារម្មណ៍ថាអ្នកមានមោទនភាពចំពោះសិស្សរបស់អ្នក ហើយខ្ញុំក៏អាចនិយាយបានថាខ្ញុំមានមោទនភាពណាស់ដែលមានគ្រូបង្រៀនដូចអ្នក” (ដកស្រង់ពីនិស្សិត Annastasia Badin នៅពេលនាងបានបញ្ចប់ថ្នាក់បរិញ្ញាបត្រនៅថ្ងៃទី 13 ខែតុលា ឆ្នាំ 2022)
វាពិតជាគួរឱ្យរីករាយណាស់ដែលទំនុកចិត្ត និងបំណងប្រាថ្នារបស់គ្រូបង្រៀន និងនិស្សិតនៃសាកលវិទ្យាល័យ Ca's Focari ត្រូវបានឆ្លើយតបយ៉ាងហ្មត់ចត់ដោយក្រុមការងារ ហើយពួកគេអាចធានាបានជាមួយនឹងគោលនយោបាយ និងទិសដៅអភិវឌ្ឍន៍នាពេលខាងមុខលើការលើកកម្ពស់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការអប់រំ លើកទឹកចិត្តដល់ការអភិវឌ្ឍន៍ភាសា និងវប្បធម៌នៃប្រទេសនីមួយៗ។ លោកបណ្ឌិត Ngo Thi Minh អនុរដ្ឋមន្ត្រីក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាល បានចែករំលែកជាមួយថ្នាក់ដឹកនាំសាលា លោកគ្រូ អ្នកគ្រូ និងសិស្សានុសិស្សថា៖ ក្នុងជំនួបធ្វើការជាមួយអគ្គនាយកនៃក្រសួងឧត្តមសិក្សាអ៊ីតាលី នាថ្ងៃទី ១៧ ខែមេសា ឆ្នាំ ២០២៣ ភាគីទាំងពីរបានឯកភាពផ្តល់យោបល់ដល់រដ្ឋមន្ត្រីនៃប្រទេសទាំងពីរ ជំរុញកិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើវិស័យអប់រំ។ ផ្សព្វផ្សាយលទ្ធផល បន្តអនុវត្តកម្មវិធីសកម្មភាពរបស់រដ្ឋាភិបាលនៃប្រទេសទាំងពីរលើកិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើវិស័យអប់រំរយៈពេល 2019-2022។ ជាពិសេស ជំរុញកិច្ចសហប្រតិបត្តិការក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ភាសា កិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើវិស័យអប់រំ និងការផ្តល់អាហារូបករណ៍។ ភាគីទាំងពីរក៏បានឯកភាពបន្តណែនាំរដ្ឋាភិបាលទាំងពីរក្នុងទិសដៅដូចតទៅ៖ វៀតណាមនឹងបន្តផ្តល់អាហារូបករណ៍ប្រចាំឆ្នាំសម្រាប់ពលរដ្ឋអ៊ីតាលីទៅសិក្សាភាសាវៀតណាម ឬទទួលការបណ្តុះបណ្តាលរយៈពេលខ្លីក្នុងពេលកំពុងធ្វើការ; ប្រទេសអ៊ីតាលីនឹងជំរុញការផ្តល់សៀវភៅសិក្សា ក៏ដូចជាជំនួយផ្នែកសោតទស្សន៍ និងសម្ភារៈសិក្សាផ្សេងៗទៀតដល់ស្ថាប័នអប់រំទូទៅរបស់វៀតណាម ដើម្បីបង្រៀន និងបណ្តុះបណ្តាល និងចិញ្ចឹមគ្រូ និងជំនួយការបង្រៀន ...
និស្សិត Nguyen Thi Hien Thao ជូនប្រធានគណៈប្រតិភូជាមួយគំនូរ “លំហូរវៀតណាម-អ៊ីតាលី”។
ជាពិសេស លេខាគណៈកម្មាធិការមជ្ឈិមបក្ស ប្រធាននាយកដ្ឋានឃោសនាមជ្ឈិម លោក Nguyen Trong Nghia បានអះអាងថា៖ គ្រូបង្រៀនភាសាវៀតណាមនៅទីនេះបានធ្វើបានល្អណាស់។ អ្នកខ្លួនឯងបានធ្វើការងារដ៏មានតម្លៃណាស់។ អ្នកគឺជាកត្តាសំខាន់រួមចំណែកថែរក្សាព្រលឹងជាតិវៀតណាមក្នុងសហគមន៍វៀតណាមក្នុងប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះ។ ហើយអ្នកក៏ជា “ឯកអគ្គរដ្ឋទូត” ផ្សព្វផ្សាយតម្លៃវប្បធម៌វៀតណាម ដើម្បីដើរតួជាស្ពាន និងអភិវឌ្ឍន៍ទំនាក់ទំនងមិត្តភាពវៀតណាម-អ៊ីតាលី។ អនុសាសន៍របស់សាលា លោកគ្រូ អ្នកគ្រូ និងសិស្សគឺស្របច្បាប់ណាស់។ ក្រសួងអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាល រួមនឹងក្រសួង ស្ថាប័នពាក់ព័ន្ធ ត្រូវសិក្សា និងណែនាំឲ្យរដ្ឋាភិបាល និងប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះមានគោលនយោបាយ និងយុទ្ធសាស្ត្រដើម្បីលុបបំបាត់ និងដោះស្រាយបញ្ហា ដើម្បីបង្កើតលក្ខខណ្ឌល្អបំផុតសម្រាប់គ្រូបង្រៀនភាសាវៀតណាម និងនិស្សិតអ៊ីតាលី សិក្សាភាសាវៀតណាម។
ដើម្បីបញ្ចប់អត្ថបទនេះ ខ្ញុំគិតថាយើងអាចរំពឹងយ៉ាងពេញទំហឹងថា អាជីពបង្រៀន និងរៀនភាសាវៀតណាមនៅប្រទេសអ៊ីតាលីនឹងបើកចំហអនាគតថ្មី។ ខ្ញុំគិតថា ប្រសិនបើប្រទេសដែលមានចំនួនប្រជាជនវៀតណាមច្រើន ក៏អាចបង្កើតចលនាបង្រៀនភាសាវៀតណាម ហើយមាន “ឯកអគ្គរដ្ឋទូត” ដើម្បីផ្សព្វផ្សាយភាសា និងវប្បធម៌វៀតណាមដូចជានៅប្រទេសអ៊ីតាលី វាពិតជាមានប្រយោជន៍ខ្លាំងណាស់។ ព្រោះថា ទាល់តែយូរទៅ សហគមន៍វៀតណាមអាចរក្សាព្រលឹងជាតិ និងជាស្ពានមិត្តភាពជាមួយប្រទេសម្ចាស់ផ្ទះ។
(ប្រភព៖ កាសែតអេឡិចត្រូនិកបក្សកុម្មុយនិស្ត)
មានប្រយោជន៍
អារម្មណ៍
ច្នៃប្រឌិត
ប្លែក
កំហឹង
ប្រភព
Kommentar (0)