
សៀវភៅនេះត្រូវបានបោះពុម្ពដោយ Dan Tri Publishing House សហការជាមួយ Economic - Financial Publishing House - Photo: T, DIEU
ក្នុងពិធីសម្ភោធសៀវភៅនៅទីក្រុងហាណូយ នាថ្ងៃទី ២ ខែវិច្ឆិកា ឯកអគ្គរដ្ឋទូតបេឡារុស្សប្រចាំនៅវៀតណាម Uladzimir Baravikou បាននិយាយថា ឈ្មោះ Yanka Kupala ល្បីល្បាញ ទូទាំងពិភពលោក ស្នាដៃរបស់គាត់ត្រូវបានបកប្រែជាច្រើនភាសា ដែលមួយក្នុងចំណោមនោះ តើ នរណាទៅទីនោះ?
Yanka Kupala - ភាពស្រស់ស្អាតនៃព្រលឹងបេឡារុស្ស
Yanka Kupala ទទួលបានជោគជ័យក្នុងការបង្ហាញពីព្រលឹង និងវប្បធម៌របស់ប្រជាជនបេឡារុស្សយ៉ាងរស់រវើក និងពិតប្រាកដ។ ជាពិសេស ប្រធានបទដែលកវីលើកឡើងក្នុងស្នាដៃរបស់លោកគឺមានភាពស្និទ្ធស្នាល និងស៊ាំជាមួយប្រជាជនវៀតណាម។
លោក Phan Ngoc Chinh នាយក និងជានិពន្ធនាយកនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយសេដ្ឋកិច្ច-ហិរញ្ញវត្ថុ បាននិយាយថា តាមរយៈទំព័រនីមួយៗនៃកំណាព្យរបស់ Yanka Kupala អ្នកអានបានជ្រួតជ្រាបនៅក្នុងភាពស្រស់ស្អាតនៃព្រលឹងបេឡារុស្ស ដែលជាព្រលឹងដ៏សាមញ្ញ ប៉ុន្តែមានភាពធន់ សេចក្តីស្រឡាញ់ដ៏ងប់ងល់ចំពោះមាតុភូមិ មនុស្ស និងធម្មជាតិ។
កំណាព្យរបស់គាត់គឺជាគ្រីស្តាល់នៃស្មារតីជាតិ ជាសំឡេងនៃបេះដូងដែលឆ្លងកាត់គ្រប់ព្រំដែននៃភាសា និងពេលវេលាដើម្បីប៉ះបេះដូងអ្នកអាន។ ការអានកំណាព្យរបស់គាត់ អ្នកអានឃើញភាពសុខដុមរមនានៅក្នុងព្រលឹងរបស់ពួកគេ ក្នុងបំណងប្រាថ្នារបស់ពួកគេសម្រាប់សេរីភាព និងសេចក្តីស្រឡាញ់នៃជីវិត។

ឯកអគ្គរដ្ឋទូតសាធារណរដ្ឋបេឡារុសប្រចាំនៅវៀតណាម Uladzimir Baravikou ប្រគល់សៀវភៅកំណាព្យ “ឯណាចម្រៀងជីវិត” ដល់បណ្ណាល័យជាតិវៀតណាម - រូបថត៖ T.DIEU
និងនិមិត្តសញ្ញានៃវប្បធម៌បេឡារុស្ស
អ្នកបកប្រែ ង្វៀន វ៉ាន់ចៀន (អ្នកបកប្រែម្នាក់ក្នុងចំណោមអ្នកបកប្រែពីររូបនៃបណ្តុំកំណាព្យ) បានស្ងើចសរសើរចំពោះភាពស្មោះត្រង់ និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់កវីចំពោះជាតិ។
"Kupala សរសេរអំពីជីវិតរបស់កសិករសាមញ្ញ ការងាររបស់ពួកគេ ភាពរីករាយ និងទុក្ខព្រួយរបស់ពួកគេ។ គាត់មិនស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការនិយាយអំពីភាពអយុត្តិធម៌ និងការគៀបសង្កត់ អំពីស្ថានភាពដ៏វេទនារបស់ប្រជាជនបេឡារុស្ស។
លោក ឈៀន បានមានប្រសាសន៍ថា “គាត់ជាសំឡេងរបស់ប្រទេសបេឡារុស ជាសំឡេងនៃការរងទុក្ខ និងក្តីសង្ឃឹម”។
កំណាព្យរបស់ Kupala ក៏បានចាប់អារម្មណ៍លោក Chien ជាមួយនឹងរូបភាពដ៏រស់រវើក ការប្រៀបធៀប និងការប្រៀបធៀបជាច្រើន។ គាត់ដឹងពីរបៀបបង្ហាញភាពស្រស់ស្អាតនៃធម្មជាតិបេឡារុស្ស។ ការអានកំណាព្យរបស់គាត់ អ្នកអានមានអារម្មណ៍ថាដូចជាពួកគេនៅក្នុងព្រៃប្រទេសបេឡារុស្ស ស្តាប់សំឡេងសត្វស្លាប និងការច្រេះនៃស្លឹកឈើ។
លោក ឈាន ក៏បានកោតសរសើរចំពោះគំនិត និងទស្សនវិជ្ជាដ៏ស៊ីជម្រៅរបស់ Kupala លើជីវិត ដោយជំរុញឱ្យអ្នកអានត្រិះរិះពិចារណា។ លោក Chien បានសន្និដ្ឋានថា "Yanka Kupala មិនត្រឹមតែជាកវីប៉ុណ្ណោះទេ គាត់ក៏ជានិមិត្តរូបនៃវប្បធម៌បេឡារុស្សផងដែរ។
ប្រភព៖ https://tuoitre.vn/noi-bai-ca-cuoc-doi-cua-nha-tho-nhan-dan-belarus-yanka-kupala-20251103093612927.htm






Kommentar (0)