ទាំង "Merry Christmas" និង "Happy Christmas" មានន័យថា "Wishing you a Merry Christmas" ប៉ុន្តែពួកគេខុសគ្នានៅក្នុងបរិបទវប្បធម៌ និងអត្ថន័យនៃអត្ថន័យ។
រៀងរាល់ថ្ងៃបុណ្យណូអែល មនុស្សតែងតែជូនពរគ្នាទៅវិញទៅមក "Merry Christmas"។ ប្រសិនបើអ្នកយកចិត្តទុកដាក់ អ្នកនឹងឃើញពាក្យ "រីករាយ" ដែលត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាទូទៅនៅក្នុងសុន្ទរកថា កាតបុណ្យណូអែល ឬបទភ្លេងបុរាណដូចជា "រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល", "យើងសូមជូនពរឱ្យអ្នករីករាយបុណ្យណូអែល"...
ទន្ទឹមនឹងនេះ "រីករាយ" ក៏ត្រូវបានគេយល់ថាជា "រីករាយ" ប៉ុន្តែត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងថ្ងៃឈប់សម្រាកផ្សេងទៀតដូចជាឆ្នាំថ្មី (សួស្តីឆ្នាំថ្មី) ខួបកំណើត (រីករាយថ្ងៃកំណើត) និងកម្រឃើញ "រីករាយបុណ្យណូអែល" ។
ដូច្នេះ តើមួយណាជាការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ? ចម្លើយគឺទាំងពីរ។
"រីករាយបុណ្យណូអែល" ត្រូវបានគេប្រើយ៉ាងទូលំទូលាយនៅក្នុងចក្រភពអង់គ្លេស ដែលទាក់ទងនឹងភាពខុសគ្នានៃថ្នាក់។ កាលពីមុនមានតែអ្នកមានវណ្ណៈអភិជន ឬឋានៈសង្គមខ្ពស់ប៉ុណ្ណោះដែលតែងប្រើរបៀបនិយាយបែបនេះ។
ជាឧទាហរណ៍ ម្ចាស់ក្សត្រី Elizabeth II តែងតែបញ្ចប់សុន្ទរកថាបុណ្យណូអែលរបស់នាងដោយឃ្លា " ខ្ញុំជូនពរអ្នកទាំងអស់គ្នារីករាយបុណ្យណូអែល "។ សព្វថ្ងៃនេះ ប្រជាជនអង់គ្លេសជាច្រើនបានស្គាល់ពីវិធីនៃការនិយាយនេះ ហើយក៏បានជូនពរគ្នាទៅវិញទៅមកនូវ "រីករាយ" បុណ្យណូអែល ជំនួសឱ្យ "រីករាយ" ដូចមនុស្សភាគច្រើននៃ ពិភពលោក ។
"រីករាយ" លេចឡើងច្រើននៅក្នុងការទំនាក់ទំនងរបស់មនុស្សសាមញ្ញ។ វាត្រូវបានគេជឿថា "រីករាយ" ត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងសំលេងរំខាន, ភាពសប្បាយរីករាយនៅក្នុងពិធីបុណ្យនៃមហាជន។ ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សនៅសម័យបុរាណតែងតែផឹកស្រាដើម្បីអបអរថ្ងៃវិស្សមកាល ធ្វើឱ្យ "រីករាយ" ក៏មានន័យថា "ផ្តល់យោបល់ដោយអំណរ" នៅក្នុងពាក្យចាស់។
នៅក្នុង រឿង A Christmas Carol របស់ Charles Dickens តួអង្គក្នុងវណ្ណៈកម្មករក្រីក្រតែងតែជូនពរគ្នាទៅវិញទៅមក "Merry Christmas" ។ ភាពជោគជ័យដ៏ធំរបស់ខ្សែភាពយន្តនេះ ក្រោយមកបានធ្វើឱ្យ "រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល" ពេញនិយម។
រូបថត៖ មជ្ឈមណ្ឌលអ្នកនិពន្ធ
ជាងនេះទៅទៀត តើអ្នកធ្លាប់ឆ្ងល់ទេថា ហេតុអ្វីបានជាពាក្យ "រីករាយ" ដូចគ្នា ប៉ុន្តែមានពាក្យពីរថា "រីករាយ" និង "រីករាយ"? ភាពស្រស់ស្អាតនៃភាសាស្ថិតនៅក្នុងភាពខុសប្លែកគ្នានៃអត្ថន័យរបស់វា ហើយនេះគឺជាករណីបែបនេះ។
យោងតាមវចនានុក្រម Oxford "រីករាយ" គឺជាគុណនាមដែលមានន័យថា "ការពេញចិត្ត អារម្មណ៍នៃការពេញចិត្ត ឬសុខុមាលភាពនៅក្នុងខ្លួនយើង"។ ពេលបង្ហាញអារម្មណ៍របស់អ្នកទៅកាន់គូស្នេហ៍ក្នុងអំឡុងបុណ្យណូអែល អ្នកអាចនិយាយថា " ខ្ញុំសប្បាយចិត្តណាស់ក្នុងការចំណាយពេលបុណ្យណូអែលមួយទៀតជាមួយអ្នក "។
ម្យ៉ាងវិញទៀត "ភាពសប្បាយរីករាយ" មានទំនោរពណ៌នាអំពី "លក្ខណៈនៃសេចក្តីរីករាយ និងរំភើបនៃសកម្មភាពពិធីបុណ្យ"។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរការជូនពរបុណ្យណូអែលជាច្រើនសម្រាប់មិត្តរបស់អ្នកដោយប្រើពាក្យនេះដូចជា "សូមឱ្យ ការចងចាំបុណ្យណូអែលរបស់អ្នក ទាំងអស់មានភាពរីករាយ", " សូមជូនពរអ្នកនូវបុណ្យណូអែលដ៏រីករាយ រីករាយ និងភ្លឺស្វាង", "ញ៉ាំ ផឹក។ រីករាយ។ រីករាយថ្ងៃបុណ្យណូអែល !" ( ញ៉ាំ ផឹក និងរីករាយ។ សូមជូនពរអ្នកនូវបុណ្យណូអែលដ៏អស្ចារ្យ! )
លើសពីនេះ នៅក្នុងប្រទេសដែលចាត់ទុកបុណ្យណូអែលជាថ្ងៃឈប់សម្រាកដ៏សំខាន់ និងប្រារព្ធពិធីចូលឆ្នាំថ្មីភ្លាមៗ ពួកគេក៏មានការស្វាគមន៍ដ៏ពេញនិយមផ្សេងទៀតដូចជា "រីករាយថ្ងៃបុណ្យ" ឬ "ការស្វាគមន៍តាមរដូវកាល" ជាដើម។ ទាំងពីរមានអត្ថន័យទូទៅនៃការអបអរសាទររដូវកាលវិស្សមកាលដ៏រីករាយ។
ភឿងអាញ់ (យោងតាម សម័យសេដ្ឋកិច្ច រាជ ជីវភាពជនបទ )
ប្រភពតំណ
Kommentar (0)