Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

សូមណែនាំដល់អ្នកអាននូវបណ្តុំនៃកំណាព្យប្រឆាំងសង្គ្រាមដែលធ្លាប់ត្រូវបានហាមឃាត់

នា​ថ្ងៃ​ទី ២៣ មេសា នៅ​ទីក្រុង​ហាណូយ រោង​ពុម្ព Kim Dong បាន​រៀប​ចំ​កិច្ច​ប្រជុំ​ដើម្បី​បើក​ការ​ប្រមូល​កំណាព្យ​រួម​ជា​មួយ​វៀត​ណាម។ ការប្រមូលកំណាព្យប្រឆាំងសង្គ្រាមដោយកវីជនជាតិអេស្បាញ មានសម្រាប់អ្នកអានវៀតណាមជាលើកដំបូង។

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng23/04/2025

ការ​ប្រមូល​កំណាព្យ​ប្រឆាំង​សង្រ្គាម​ម្តង​ត្រូវ​បាន​ហាម​ឃាត់​ក្នុង​ប្រទេស​អេស្ប៉ាញ​ចេញ​ផ្សាយ​ដល់​អ្នក​អាន​វៀតណាម
ការ​ប្រមូល​កំណាព្យ​ប្រឆាំង​សង្រ្គាម​ម្តង​ត្រូវ​បាន​ហាម​ឃាត់​ក្នុង​ប្រទេស​អេស្ប៉ាញ​ចេញ​ផ្សាយ​ដល់​អ្នក​អាន​វៀតណាម

ការប្រមូលកំណាព្យមានច្រើនជាង 40 កំណាព្យ ដែលនិពន្ធឡើងក្នុងទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1960 នៅពេលដែលសង្រ្គាមវៀតណាមកំពុងផ្ទុះឡើង ហើយចលនាប្រឆាំងសង្រ្គាមបានរីករាលដាលពាសពេញពិភពលោក។ ជ្រើសរើសដោយកវី Angelina Gatell រួមជាមួយនឹងប្រទេសវៀតណាម បាននាំមកនូវឈ្មោះដ៏អស្ចារ្យនៃកំណាព្យអេស្ប៉ាញដូចជា Rafael Alberti, Gabriel Celaya, Gloria Fuertes ...

ចងក្រងនៅក្នុងឆ្នាំ 1968 ប៉ុន្តែដោយសារតែខ្លឹមសារប្រឆាំងសង្គ្រាម និងប្រឆាំងចក្រពត្តិនិយម ការប្រមូលកំណាព្យត្រូវបានត្រួតពិនិត្យ និងហាមឃាត់មិនឱ្យបោះពុម្ពផ្សាយដោយរបបផ្តាច់ការ Franco ។ នៅឆ្នាំ 2016 សាត្រាស្លឹករឹតនៃការប្រមូលនេះត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងបណ្ណសាររបស់ទីភ្នាក់ងារត្រួតពិនិត្យ ហើយត្រូវបានបោះពុម្ពជាផ្លូវការ។

ថ្លែងមតិក្នុងកម្មវិធី នាយករង និងជានិពន្ធនាយកនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព Kim Dong លោក Vu Thi Quynh Lien បានអះអាងថា ជាងកន្លះសតវត្សមុននេះ នៅប្រទេសឆ្ងាយដាច់ស្រយាលនៅអឺរ៉ុបនិរតី កំណាព្យប្រឆាំងសង្គ្រាមត្រូវបាននិពន្ធដោយកវីជនជាតិអេស្បាញមិនត្រឹមតែដោយប៊ិចរបស់ពួកគេប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែដោយដួងចិត្តរបស់ពួកគេចំពោះវៀតណាម។ ថ្វីត្បិតតែពួកគេមិនដែលបានបោះជើងនៅវៀតណាមក៏ដោយ ក៏បញ្ញវន្ត និងវិចិត្រករអេស្ប៉ាញដែលស្រឡាញ់ សន្តិភាព និងយុត្តិធម៌បានឈរនៅក្បែរគ្នា និងគាំទ្រប្រជាជនវៀតណាមតាមរយៈសកម្មភាពសិល្បៈរៀងៗខ្លួន។

ឯកអគ្គរដ្ឋទូតអេស្ប៉ាញប្រចាំនៅវៀតណាម លោក Carmen Cano De Lasala ក៏បាននិយាយផងដែរថា សៀវភៅនេះមិនត្រឹមតែជាតំណភ្ជាប់តភ្ជាប់ប្រជាជាតិទាំងពីរប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាកន្លែងកំណាព្យដើម្បីជួយសាធារណជនវៀតណាមសិក្សា និង ស្វែងយល់ អក្សរសិល្ប៍អេស្ប៉ាញតាមរយៈឈ្មោះសហសម័យដ៏អស្ចារ្យផងដែរ។

ភាសាវៀតណាមត្រូវបានបកប្រែដោយបណ្ឌិត ង្វៀន ធីគីមយុង (សាកលវិទ្យាល័យ ហាណូយ )។ ក្នុងការបោះពុម្ពលើកនេះ វិចិត្រករវៀតណាម និងអេស្បាញចំនួន 12 នាក់បានចូលរួមក្នុងការគូររូប បង្កើតការសន្ទនាសិល្បៈពិសេសរវាងកំណាព្យ និងគំនូរ។ ព្រឹត្តិការណ៍នេះបានប្រព្រឹត្តទៅក្នុងឱកាសរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃទិវារំដោះភាគខាងត្បូង និងទិវាបង្រួបបង្រួមជាតិ ដោយមានការគាំទ្រពីក្រសួងវប្បធម៌អេស្ប៉ាញ និងស្ថានទូតអេស្ប៉ាញប្រចាំនៅវៀតណាម។

ប្រភព៖ https://www.sggp.org.vn/ra-mat-ban-doc-tap-tho-phan-chien-tung-bi-cam-post792071.html


Kommentar (0)

No data
No data
មើលទីក្រុងឆ្នេរសមុទ្រ Quy Nhon នៃ Gia Lai នៅពេលយប់
រូបភាពវាលស្រែរាបស្មើនៅភូថូ ជម្រាលថ្នមៗ ភ្លឺ និងស្រស់ស្អាតដូចកញ្ចក់មុនរដូវដាំដុះ
រោងចក្រ Z121 បានត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយសម្រាប់រាត្រីចុងក្រោយនៃកាំជ្រួចអន្តរជាតិ
ទស្សនាវដ្ដីទេសចរណ៍ដ៏ល្បីល្បាញសរសើររូងភ្នំ Son Doong ថាជា "អស្ចារ្យបំផុតនៅលើភពផែនដី"
ល្អាង​អាថ៌កំបាំង​ទាក់ទាញ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​លោក​ខាង​លិច​ដែល​ប្រដូច​ទៅ​នឹង 'ល្អាង Phong Nha' នៅ Thanh Hoa
ស្វែងយល់ពីសម្រស់កំណាព្យនៃឆ្នេរសមុទ្រ Vinh Hy
តើតែថ្លៃបំផុតនៅទីក្រុងហាណូយ ដែលមានតម្លៃជាង ១០លានដុង/គីឡូក្រាម កែច្នៃដោយរបៀបណា?
រសជាតិនៃតំបន់ទន្លេ
ព្រះអាទិត្យរះដ៏ស្រស់ស្អាតនៅលើសមុទ្រនៃប្រទេសវៀតណាម
រូងភ្នំដ៏អស្ចារ្យនៅ Tu Lan

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល