Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

វិធីច្រើនទៀតដើម្បីគោរព Nom script

កវី Che Lan Vien ក្នុង​ការ​គិត​បន្ថែម​អំពី​ង្វៀន​បាន​សរសេរ​ថា៖ "គាត់​បាន​សម្រេច​បាន​ស្នាដៃ​ដ៏​អស្ចារ្យ​លើ​បន្ទាត់​ភាសា​នោះ / (...)/ ដូច្នេះ​មួយ​ពាន់​ឆ្នាំ​ក្រោយ​មក ព្រះច័ន្ទ​នៃ​ភាសា​វៀតណាម​នឹង​ស្ថិតស្ថេរ​ជា​រៀង​រហូត"។ "បន្ទាត់ភាសានោះ" គឺជាអក្សរ Nom និង "ព្រះច័ន្ទវៀតណាម" ដែល Che Lan Vien បានលើកឡើងគឺជារឿងនិទាន Kieu ដែលជាស្នាដៃរបស់កវីង្វៀន ឌូ ដែលជាមោទនភាពនៃអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមក្នុងពិភពអក្សរសាស្ត្រអន្តរជាតិ។

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng27/05/2025

រីករាយ។ ទឹកថ្នាំ។ គំនូរដោយវិចិត្រករ Vo Trinh Bien
រីករាយ។ ទឹកថ្នាំ។ គំនូរដោយវិចិត្រករ Vo Trinh Bien

ដូចដែលគ្រប់គ្នាបានដឹងហើយថា ដូនតារបស់យើងចង់បញ្ចប់ការខ្ចីអក្សរចិន ដូច្នេះហើយពួកគេបានបង្កើតប្រភេទនៃការសរសេរដើម្បីកត់ត្រាសំឡេងវៀតណាម ហៅថា អក្សរ Nom ។ ដោយផ្អែកលើអក្សរចិន បុព្វបុរសរបស់យើងបានប្រើតួអក្សរទាំងនោះជាបុព្វបទដើម្បីបង្កើតតួអក្សរ Nom ដែលជាអក្សរតាមសូរសព្ទសម្រាប់ភាសាវៀតណាម។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដោយសារភាសាវៀតណាមជាភាសាពហុព្យាង្គ តួអក្សរចិនមួយមិនអាចកត់ត្រាគ្រប់ព្យាង្គរបស់វៀតណាមបាន ដូច្នេះបុព្វបុរសរបស់យើងបានបញ្ចូលគ្នានូវតួអក្សរចិនពីរយ៉ាងបត់បែនដើម្បីបង្កើតតួអក្សរ Nom ថ្មី។ តួអក្សរ Nom ថ្មីនេះមួយផ្នែកបង្ហាញពីសំឡេង និងមួយផ្នែកបង្ហាញពីគំនិត។ លើសពីនេះ ក្នុង​ករណី​មួយ​ចំនួន ដូនតា​របស់​យើង​ក៏​បាន​ប្រើ​អក្សរ​ចិន​ជាច្រើន​ដើម្បី​តំណាង​ឲ្យ​សំឡេង Nom។ តាមរយៈការវិភាគខាងលើ វាត្រូវបានបង្ហាញថា តួអក្សរ Nom ត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយបុព្វបុរសរបស់យើងដោយផ្អែកលើតួអក្សរចិន។ អក្សរចិនគឺជាសំបកខាងក្រៅនៃតួអក្សរ Nom ។ តួអក្សរ Nom ដែលចង់តំណាងឱ្យខ្លឹមសារខាងក្នុងត្រូវតែមានសំបកខាងក្រៅនៃតួអក្សរចិន។ វាពន្យល់ពីមូលហេតុដែលមនុស្សជំនាន់ក្រោយដាក់ Han និង Nom ក្នុងឈុតតែមួយ។ ព្រោះប្រសិនបើយើងដកតួអក្សរ Han (សំបកខាងក្រៅ) យើងមិនអាចមើលខ្លឹមសារនៅខាងក្នុងតួអក្សរ Nom បានទេ។ ម្យ៉ាងវិញទៀត តួអក្សរ Nom មិនអាចមាននៅក្នុងន័យបានទេ ប្រសិនបើគ្មានសែល Han ដើម្បីបង្ហាញអត្ថន័យនៅខាងក្រៅ។

ទោះបីជាការអភិវឌ្ឍន៍របស់វាមិនទាន់ពេញលេញ ហើយវានៅតែពឹងផ្អែកលើអក្សរចិន ប៉ុន្តែតួអក្សរ Nom ធ្លាប់ត្រូវបានកត់ត្រានៅក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រនៃប្រទេសភាគខាងត្បូងថាជាភាសាជាតិ - ភាសានៃប្រទេសភាគខាងត្បូង ដែលជាមុខតំណែងដែលអក្សរចិនមិនធ្លាប់មាននៅក្នុងប្រទេសរបស់យើង។ អក្សរសិល្ប៍ និងកំណាព្យ Nom ក៏បង្ហាញឱ្យឃើញថា ពូកែជាងអក្សរសិល្ប៍ និងកំណាព្យចិនដែរ។ អក្សរសិល្ប៍ Nom បានកត់ត្រាអ្នកនិពន្ធឆ្នើមមួយចំនួនដូចជា Nguyen Trai, Nguyen Binh Khiem, Doan Thi Diem, Nguyen Gia Thieu, Nguyen Du, Ho Xuan Huong... ដោយមានស្នាដៃដ៏អស្ចារ្យជាច្រើន៖ ការប្រមូលកំណាព្យជាភាសាជាតិដោយ Nguyen Trai ការប្រមូលកំណាព្យ Bach Van Quoc Ngu ដោយ Nguyen Binh Khiem, Chinh Phu Ngam ដោយ Doan Thi Diem (បកប្រែដោយ ង្វៀន ឃឿង)។ Kieu ដោយ Nguyen Du ការប្រមូលកំណាព្យ Xuan Huong ដោយ Ho Xuan Huong ...

ការអភិវឌ្ឍន៍ដ៏ត្រចះត្រចង់នៃអក្សរសិល្ប៍ និងកំណាព្យ Nom ទាំងខ្លឹមសារមនោគមវិជ្ជា និងតម្លៃសិល្បៈ គឺជាការបង្ហាញដ៏មានឥទ្ធិពលនៃមោទនភាពជាតិ ដែលជាភស្តុតាងច្បាស់លាស់បំផុតនៃសេចក្តីប្រាថ្នារបស់បុព្វបុរសរបស់យើងក្នុងការកសាងវប្បធម៌ឯករាជ្យ។ «ពាក្យនៃភាសារបស់ប្រទេសយើង» តាមរយៈស្នាដៃកំណាព្យ Nom ដែលបានរៀបរាប់ខាងលើ ត្រូវបានអ្នកអក្សរសិល្ប៍ខាងត្បូងគោរពយ៉ាងខ្លាំង។ វាលែងជាអក្សរ "Nom na mách que" អក្សរ "no one look at" អក្សរ Nom បានក្លាយជាមធ្យោបាយនៃការបង្កើតអក្សរសាស្ត្រ។ ស្នាដៃអក្សរសាស្ត្រ និងកំណាព្យជាច្រើនបានឈានដល់ចំណុចកំពូលនៃសិល្បៈភាសា ដែលជាមោទនភាពនៃអក្សរសិល្ប៍ជាតិ។

ដោយដឹងច្បាស់អំពីភាពស្របគ្នារវាង Han និង Nom វិចិត្រករ Vo Trinh Bien នៅ Da Lat បានសម្តែងសេចក្តីស្រឡាញ់ចំពោះ "ពាក្យនៃភាសាភាគខាងត្បូង" ដោយ ... បំប្លែងពាក្យ Nom ទៅជាគំនូរវេទមន្ត និងទេពកោសល្យ។ នៅលើក្រដាស roki ធំមួយ ដោយគ្រាន់តែម្រាមដៃរបស់គាត់ និងទឹកថ្នាំចិន គំនូរពាក្យមួយៗលេចឡើងម្តងមួយៗ ពោរពេញដោយភាពទាក់ទាញ។ នេះគឺជាពាក្យ "ម្តាយ" ដែលមានផ្នែក "ស្រី" និង "ស្រស់ស្អាត" ។ "ម្តាយ" នៅក្នុង Nom គឺជាពាក្យ ideographic ដែលមានន័យថា "ម្តាយ" គឺជាស្ត្រីដ៏ស្រស់ស្អាត។ នោះ​ហើយ​ជា​ពាក្យ​ថា​ស្រឡាញ់។ ដូនតា​យើង​បាន​ប្រើ​ពាក្យ «​ទន់ខ្សោយ​» នៅ​ពីលើ​ដោយ​ផ្នែក​រង​ដែល​លាក់​អត្ថន័យ និង​ពាក្យ «​ស្រី​» ខាងក្រោម​ដើម្បី​បង្ហាញ​ពី​ពាក្យ «​ស្រឡាញ់​» ។ "ស្នេហា" នៅក្នុង Nom គឺមានភាពចុះសម្រុងគ្នា និងមនោគមវិជ្ជា។ "ស្នេហា" គឺជាអារម្មណ៍ដែលមនុស្សស្រីលាក់ទុកក្នុងចិត្ត។ ដូនតា​យើង​ក៏​បាន​បង្កើត​ពាក្យ​«​មង​»​ដោយ​មាន​អត្ថន័យ​ច្រើន​។ “មឿង” ផ្សំពី “តាំ” រ៉ាឌីកាល់ និងពាក្យ “មីង” (ភ្លឺ) មានន័យថា អ្នកណាដែលមានចិត្តបរិសុទ្ធ ជាអ្នកមានសេចក្តីសុខ។ អ្នក​ណា​មាន​ចិត្ត​ភ្លឺ​ថ្លា​ក៏​សប្បាយ​ចិត្ត។ ប្រទេសដែលមានស្តេចដ៏ឈ្លាសវៃ មានសេចក្តីសុខ...

យោងតាមវិចិត្រករលោក Vo Trinh Bien ការគូររូបតួអង្គ Nom នីមួយៗដូចបានរៀបរាប់ខាងលើគឺជាការហាត់សមសម្រាប់គម្រោងរយៈពេលវែងនាពេលខាងមុខគឺការគូរសៀវភៅ Truyen Kieu ដែលជាស្នាដៃរបស់កវី ង្វៀន ឌូ។ Truyen Kieu គឺជាស្នាដៃកំណាព្យក្នុងអក្សរ Nom ដែលមាន 3,254 ប្រាំមួយ 8 ខ មិនត្រឹមតែ "សៀវភៅកំណាព្យ" របស់ប្រជាជនវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបញ្ជាក់ពីចរិតលក្ខណៈជនជាតិវៀតណាមរបស់កវីង្វៀន ឌូ ឆ្ពោះទៅមរតកអក្សរ Nom ដែលជាអក្សរដែលបង្ហាញពីសេចក្តីប្រាថ្នាសម្រាប់ស្វ័យភាពភាសារបស់បុព្វបុរសយើង។ តាម​រយៈ​អក្សរ Nom បុព្វបុរស​របស់​យើង​បាន​បញ្ជាក់​ជា​ថ្មី​ម្តង​ទៀត​ថា​នេះ​គឺ​ជា​អក្សរ​នៃ​ភាសា​ខាង​ត្បូង​នេះ​គឺ​ជា​ប្រាជ្ញា​របស់​ប្រជាជន​វៀតណាម។

ប្រភព៖ https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202505/them-cach-ton-vinh-chu-nom-72b0af9/


Kommentar (0)

No data
No data
ទិដ្ឋភាព​វេទមន្ត​នៅ​លើ​ភ្នំ​តែ​ "ទ្រុង​" នៅ​ភូថូ
កោះចំនួន 3 នៅតំបន់កណ្តាលត្រូវបានគេប្រដូចទៅនឹងប្រទេសម៉ាល់ឌីវ ដែលទាក់ទាញភ្ញៀវទេសចរនៅរដូវក្តៅ
មើលទីក្រុងឆ្នេរសមុទ្រ Quy Nhon នៃ Gia Lai នៅពេលយប់
រូបភាពវាលស្រែរាបស្មើនៅភូថូ ជម្រាលថ្នមៗ ភ្លឺ និងស្រស់ស្អាតដូចកញ្ចក់មុនរដូវដាំដុះ
រោងចក្រ Z121 បានត្រៀមខ្លួនរួចរាល់ហើយសម្រាប់រាត្រីចុងក្រោយនៃកាំជ្រួចអន្តរជាតិ
ទស្សនាវដ្ដីទេសចរណ៍ដ៏ល្បីល្បាញសរសើររូងភ្នំ Son Doong ថាជា "អស្ចារ្យបំផុតនៅលើភពផែនដី"
ល្អាង​អាថ៌កំបាំង​ទាក់ទាញ​ភ្ញៀវ​ទេសចរ​លោក​ខាង​លិច​ដែល​ប្រដូច​ទៅ​នឹង 'ល្អាង Phong Nha' នៅ Thanh Hoa
ស្វែងយល់ពីសម្រស់កំណាព្យនៃឆ្នេរសមុទ្រ Vinh Hy
តើតែថ្លៃបំផុតនៅទីក្រុងហាណូយ ដែលមានតម្លៃជាង ១០លានដុង/គីឡូក្រាម កែច្នៃដោយរបៀបណា?
រសជាតិនៃតំបន់ទន្លេ

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល