Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

រឿងនិទានកៀវ ក្នុងលំហូរនៃអក្សរសិល្ប៍ និងជីវិត

Việt NamViệt Nam23/02/2025

[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_1]
img_5932(1).jpeg
ទិដ្ឋភាពនៃសិក្ខាសាលា "រឿងនិទានរបស់គៀវ និងកវីដ៏អស្ចារ្យ ង្វៀនយូ ក្នុងវប្បធម៌វៀតណាម" ដែលបានប្រារព្ធឡើងនៅទីក្រុងហូយអាន កាលពីថ្ងៃទី១៨ ខែកុម្ភៈ។ រូបថត៖ ហាសៅ

ការនាំយកអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមទៅលើ «ផ្លូវដែក» នៃអក្សរសិល្ប៍ពិភពលោក

រឿង​កៀវ គឺជាស្នាដៃមួយដែលសរសេរជាអក្សរណម ដែលមានចំនួន 3,254 ខគម្ពីរក្នុងអក្សរ lục bát (ប្រាំមួយ-ប្រាំបី)។ រឿង​កៀវ របស់ ង្វៀន ឌូ បានរួមចំណែកដល់ការនាំយកអក្សរសិល្ប៍វៀតណាមហួសពីព្រំដែនជាតិ ដោយក្លាយជាផ្នែកមួយនៃខ្លឹមសារវប្បធម៌របស់មនុស្សជាតិ ដោយបន្សល់ទុកនូវស្លាកស្នាមរបស់ខ្លួននៅលើឆាកអក្សរសាស្ត្រអន្តរជាតិ។ កវីដ៏អស្ចារ្យ ង្វៀន ឌូ ក៏ត្រូវបានគេទទួលស្គាល់ថាជាឥស្សរជនវប្បធម៌ពិភពលោកផងដែរ។

រហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន សៀវភៅរឿង The Tale of Kieu ត្រូវបានបកប្រែជាង ២០ ភាសានៅទូទាំងពិភពលោក រួមទាំងការបកប្រែជាភាសាបារាំងជាង ១០ ភាសា ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស និងកូរ៉េជាង ១០ និងការបកប្រែជាភាសាជប៉ុនចំនួន ៥... យោងតាមសាស្ត្រាចារ្យ ដាវ យីវ អាញ ក្នុងសៀវភៅ The Tale of Kieu “ង្វៀន ឌូ បានបង្កើតមូលដ្ឋានគ្រឹះសម្រាប់ភាសាអក្សរសាស្ត្រទំនើបរបស់ប្រទេសយើង”។

អស់រយៈពេលយូរមកហើយ អ្នកស្រឡាញ់រឿង «រឿងនិទានកៀវ» ជាច្រើនគិតថាពួកគេដឹងវាដោយចិត្ត ប៉ុន្តែតាមពិតទៅ នៅមានរឿងថ្មីៗជាច្រើនទៀត ដែលត្រូវស្វែងយល់ ដែលធ្វើឱ្យវាកាន់តែគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ និងគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។ យោងតាមលោក ផាម សួនង្វៀន អ្នកស្រាវជ្រាវអក្សរសាស្ត្រ ក្នុងរយៈពេលដប់សតវត្សនៃអក្សរសិល្ប៍សរសេរ (ចាប់ពីសតវត្សទី១០ ដល់សតវត្សទី១៩) សតវត្សទី១៨ គឺជាសតវត្សនៃការរស់ឡើងវិញនៃអក្សរសាស្ត្រ។

នៅក្នុងសតវត្សរ៍នេះ អក្សរសិល្ប៍បុរាណវៀតណាមបានចាប់ផ្តើមអភិវឌ្ឍការយល់ដឹងអំពីបុគ្គលភាព និងធាតុផ្សំនៃភាពប្រាកដនិយម ជាមួយនឹងស្នាដៃជាច្រើនដូចជា៖ ឈិញភូង៉ាម (ទុក្ខសោករបស់ភរិយាអ្នកចម្បាំង) គុងអួនង៉ាមឃុក (ទុក្ខសោករបស់ភរិយាចុង) ទ្រុយយៀនគៀវ (រឿងនិទានរបស់គៀវ) កំណាព្យរបស់ហូសួនហឿង និងកំណាព្យរបស់បាហ៊ុយយៀនថាញ់ក្វាន...

img_5899.jpeg
ជ្រុងមួយនៃវិចិត្រសាល CSO (ផ្លូវ Cua Dai លេខ 229 ទីក្រុង Hoi An) - ជាកន្លែងដែលមានការតាំងពិព័រណ៍ស្នាដៃដ៏មានតម្លៃនៃរឿងព្រេងនិទាន Kieu។ រូបថត៖ HA SAU

វាមិនមែនជារឿងចៃដន្យទេដែលពួកគេចាប់ផ្តើមយល់ដឹងអំពីស្ថានភាពមនុស្ស ហើយស្ត្រីគឺជាតំណាងដ៏ពេញលេញបំផុតនៃស្ថានភាពមនុស្សនេះ។ រឿងនិទានរបស់ Kieu បង្ហាញពីកំពូលនៃការពណ៌នាអំពីឋានៈរបស់ស្ត្រីនៅពេលនោះ។

«រឿងនិទាន​កៀវ​បាន​លើក​កម្ពស់​ភាសា​វៀតណាម​ដល់​កម្រិត​ថ្មី​មួយ។ រឿងនិទាន​កៀវ​របស់​ង្វៀន​ឌូ​គឺជា​ការ​សំយោគ​ពេញលេញ​បំផុត​នៃ​ជីវិត​សតវត្សរ៍​ទី 18 ហើយ​ក្នុងពេល​ជាមួយគ្នា​នេះ វា​បាន​ដាក់​អក្សរសិល្ប៍​វៀតណាម​នៅលើ​មាគ៌ា​នៃ​អក្សរសិល្ប៍​ពិភពលោក»។

លោក ផាំ សួន ង្វៀន បានមានប្រសាសន៍ថា «ពាក្យស្លោក «ដរាបណារឿងនិទានកៀវមាន ភាសារបស់យើងនៅតែមាន។ ដរាបណាភាសារបស់យើងមាន ប្រទេសរបស់យើងនៅតែមាន» ដោយលោក ផាំ ក្វីញ កាលពីជាង ១០០ ឆ្នាំមុន គឺជាសេចក្តីសង្ខេបដែលទាំងបង្ហាញពីតម្លៃនៃរឿងនិទានកៀវ និងឆ្លុះបញ្ចាំងពីជំហររបស់វានៅក្នុងវប្បធម៌វៀតណាម»។

ចូលទៅក្នុងជីវិតរបស់គ្រប់វណ្ណៈសង្គម។

យោងតាមការវាយតម្លៃទូទៅរបស់អ្នកជំនាញ ស្នាដៃរបស់ង្វៀនឌូ និងរឿងនិទានរបស់គៀវ គឺជាបាតុភូតវប្បធម៌ដ៏ពិសេសមួយ ដែលមានតម្លៃលើសពីដែនកំណត់ទាំងអស់នៃពេលវេលា និងលំហ។

ស្នាដៃនេះបានរស់នៅក្នុងជីវិតខាងវិញ្ញាណរបស់ប្រជាជនវៀតណាម។ នេះត្រូវបានបង្ហាញតាមរយៈទម្រង់ប្រជាប្រិយជាច្រើនដូចជាការទស្សន៍ទាយដោយប្រើរឿងនិទានគៀវ ការសូត្រខគម្ពីរពីរឿងនិទានគៀវ និងការតែងកំណាព្យដោយផ្អែកលើរឿងនិទានគៀវ។ រឿងនិទានគៀវក៏បានក្លាយជាប្រភពនៃការបំផុសគំនិតច្នៃប្រឌិតគ្មានទីបញ្ចប់សម្រាប់ទម្រង់សិល្បៈជាច្រើនទៀតដូចជា តន្ត្រី គំនូរ និងភាពយន្ត...

លោក ផាម សួន ង្វៀន បានអត្ថាធិប្បាយថា៖ «តម្លៃដ៏អស្ចារ្យមួយដែលធ្វើឱ្យរឿង The Tale of Kieu ក្លាយជាស្នាដៃដ៏អស្ចារ្យមួយ គឺវាបានរួមបញ្ចូលវណ្ណៈសង្គមជាច្រើន ដោយចាប់យកអារម្មណ៍ និងទទួលបានការសរសើរខ្ពស់ពីទាំងមនុស្សសាមញ្ញ និងអ្នកប្រាជ្ញ»។

នេះត្រូវបានឆ្លុះបញ្ចាំងនៅក្នុងការពិតដែលថាប្រជាជនវៀតណាមជាច្រើនស្គាល់ដោយពាក្យស្លោកមួយចំនួនពីរឿងនិទាន Kieu ដូចជា៖ " ហេតុអ្វីបានជាយើងជួបគ្នា? តើអ្នកណាដឹងថាយើងនឹងមានវាសនាជាមួយគ្នាក្នុងរយៈពេលមួយរយឆ្នាំ? ", " ក្នុងរយៈពេលមួយរយឆ្នាំនៅក្នុងពិភពមនុស្សនេះ ទេពកោសល្យ និងវាសនាច្រើនតែផ្ទុយគ្នា ..."

២០២៥០២១៨_០៨៤៧០៣.jpg
សាធារណជនស្វែងយល់អំពីរឿងព្រេងនិទាន Kieu នៅវិចិត្រសាល CSO (229 ផ្លូវ Cua Dai ទីក្រុង Hoi An)។ រូបថត៖ HA SAU

សូម្បីតែប្រធានាធិបតីអាមេរិក ក្នុងកិច្ចប្រជុំជាមួយមេដឹកនាំវៀតណាម ក៏បានបញ្ចូលខគម្ពីរពីរឿងនិទាន Kieu នៅក្នុងសុន្ទរកថារបស់លោកផងដែរ។ នៅឆ្នាំ 1996 អតីតប្រធានាធិបតី Bill Clinton ធ្លាប់បាននិយាយថា "ផ្កាឈូករសាត់បាត់ទៅ ប៉ុន្តែផ្កាម្លិះរីកម្តងទៀត / ទុក្ខព្រួយយូរ ថ្ងៃខ្លី រដូវរងាផ្តល់ផ្លូវដល់និទាឃរដូវ"។

នៅឆ្នាំ ២០២៣ អតីតប្រធានាធិបតី ចូ បៃដិន បានដកស្រង់សម្តីពីរឿងនិទានរបស់ គៀវ ថា “ សិរីរុងរឿង និងសិរីរុងរឿងមានតម្លៃស្មើនឹងការលំបាកនៃជីវិត / ស្នេហាកាន់តែមានភាពរស់រវើកឡើងៗជារៀងរាល់ថ្ងៃ ”។ ឃ្លាទាំងនេះពី គៀវ ដែលបានបញ្ចូលទៅក្នុងសុន្ទរកថារបស់លោក បានសំដៅយ៉ាងស្រទន់ទៅលើទំនាក់ទំនងរវាងវៀតណាម និងសហរដ្ឋអាមេរិកនៅពេលនោះ។

លោកបណ្ឌិត ង្វៀន អាន អនុប្រធានសមាគមសិក្សាវៀតណាមលើរឿងនិទានកៀវ បានអះអាងថា ការពឹងផ្អែកតែលើសមិទ្ធផលវិទ្យាសាស្ត្រនៃបដិវត្តន៍បច្ចេកវិទ្យាបច្ចុប្បន្នដើម្បីធ្វើសមាហរណកម្មចូលទៅក្នុងពិភពលោកគឺមិនគ្រប់គ្រាន់ទេ។ យើងក៏ត្រូវការបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌ជនជាតិដើមភាគតិចរបស់យើងដើម្បីចែករំលែកជាមួយមនុស្សជាតិផងដែរ ហើយរឿងនិទានកៀវគឺជាឧទាហរណ៍ដ៏ល្អមួយ។

ស្មារតីនៃរឿង «រឿងនិទានកៀវ» គឺដូចជាសំឡេងរបស់មនុស្សរាប់លាននាក់ ដែលបង្ហាញពីប្រជាជាតិមួយដែលកំពុងរងទុក្ខដោយសង្គ្រាម និងភាពក្រីក្រ ប៉ុន្តែនៅតែរក្សាបាននូវសេចក្តីមេត្តាករុណារបស់មនុស្សជាតិ និងការចង់បានជីវិតកាន់តែប្រសើរ។

វិចិត្រសាល CSO ដែលមានទីតាំងនៅផ្ទះលេខ 229 ផ្លូវកួដាយ ក្រុងហូយអាន ដែលបានរៀបចំសិក្ខាសាលានេះ ថ្មីៗនេះបានទាក់ទាញចំណាប់អារម្មណ៍សាធារណៈជនចំពោះការប្រមូលផ្ដុំស្នាដៃពិសេសរបស់ខ្លួនគឺរឿង The Tale of Kieu។ បច្ចុប្បន្នវិចិត្រសាល CSO ដាក់តាំងបង្ហាញការប្រមូលផ្ដុំជាង 10 ដែលមានស្នាដៃបោះពុម្ពផ្សាយចំនួន 1,630 និងស្នាដៃបោះពុម្ពផ្សាយជាង 600 ពីកាសែត ទស្សនាវដ្ដី និងរូបថត។

របស់របរគួរឱ្យកត់សម្គាល់រួមមាន ការបោះពុម្ពសៀវភៅ Truyện Kiều ដែលសរសេរជាអក្សរ Nôm និងសាត្រាស្លឹករឹត; ការបោះពុម្ពសៀវភៅ Truyện Kiều ពីចុងសតវត្សរ៍ទី 19 និងទី 20; ការបោះពុម្ពជាភាសាបរទេសរបស់សៀវភៅ Truyện Kiều ដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយនៅក្នុងប្រទេសចំនួន 16 (អង់គ្លេស បារាំង អាល្លឺម៉ង់ សហរដ្ឋអាមេរិក រុស្ស៊ី អ៊ីតាលី ស៊ុយអែត ក្រិក ប៉ូឡូញ ហុងគ្រី កូរ៉េខាងត្បូង ជប៉ុន ស៊ីរី។ល។); ការបោះពុម្ពនៃការប្រមូលសៀវភៅ Truyện Kiều ដោយគ្រូ Zen Thích Nhất Hạnh; គំនូររបស់សៀវភៅ Truyện Kiều; វត្ថុបុរាណទាក់ទងនឹងសៀវភៅ Truyện Kiều (ថ្មសិល្បៈ ថូប៉សឺឡែន ស៊ីឌី។ល។) និងប្រតិទិន Truyện Kiều។


[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://baoquangnam.vn/truyen-kieu-trong-dong-chay-van-hoc-va-doi-song-3149384.html

Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

សូមកោតសរសើរព្រះវិហារដ៏ស្រស់ស្អាត ដែលជាកន្លែងចុះឈ្មោះចូលដ៏ក្តៅគគុកនៅរដូវបុណ្យណូអែលនេះ។
«វិហារពណ៌ផ្កាឈូក» អាយុ 150 ឆ្នាំ ភ្លឺចែងចាំងយ៉ាងអស្ចារ្យនៅរដូវបុណ្យណូអែលនេះ។
នៅភោជនីយដ្ឋានហ្វ័រហាណូយនេះ ពួកគេធ្វើមីហ្វ័រដោយខ្លួនឯងក្នុងតម្លៃ 200,000 ដុង ហើយអតិថិជនត្រូវបញ្ជាទិញជាមុន។
បរិយាកាសបុណ្យណូអែលមានភាពរស់រវើកនៅតាមដងផ្លូវនៃទីក្រុងហាណូយ។

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ផ្កាយណូអែលកម្ពស់ ៨ ម៉ែត្រដែលបំភ្លឺវិហារ Notre Dame ក្នុងទីក្រុងហូជីមិញ គឺពិតជាគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេស។

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល