យោងតាមអ្នកឆ្លើយឆ្លងព័ត៌មានពិសេសរបស់ VNA នៅថ្ងៃទី ២២ ខែកញ្ញា លោក To Lam អគ្គលេខាធិការ និង ជាប្រធានរដ្ឋ បានចូលរួម និងថ្លែងសុន្ទរកថាសំខាន់មួយនៅក្នុងវគ្គបើកនៃកិច្ចប្រជុំកំពូលអនាគត ក្នុងក្របខ័ណ្ឌនៃសម័យប្រជុំលើកទី ៧៩ នៃសប្តាហ៍កម្រិតខ្ពស់របស់មហាសន្និបាតអង្គការសហប្រជាជាតិ។
ទីភ្នាក់ងារសារព័ត៌មានវៀតណាម (VNA) មានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយសូមបង្ហាញសុន្ទរកថាដូចខាងក្រោមរបស់ អគ្គលេខាធិការ និងជាប្រធាន៖
លោកប្រធានមហាសន្និបាតអង្គការសហប្រជាជាតិ
លោក អគ្គលេខាធិការ អង្គការសហប្រជាជាតិ
លោក លោកស្រី និង លោកជំទាវ,
ប្រវត្តិសាស្ត្រនៃការអភិវឌ្ឍមនុស្សជាតិបានឃើញពីវឌ្ឍនភាពដ៏អស្ចារ្យ។ បញ្ញារបស់មនុស្សបានជួយផ្លាស់ប្តូរពិភពលោក ធ្វើឱ្យជីវិតមនុស្សកាន់តែប្រសើរឡើង កាន់តែមានការអភិវឌ្ឍ និងកាន់តែពេញលេញលើគ្រប់ទិដ្ឋភាព។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ មនុស្សខ្លួនឯងក៏ជាភ្នាក់ងារដែលបង្កើតការលំបាក និងបញ្ហាប្រឈមដែលមនុស្សជាតិកំពុងជួបប្រទះនាពេលបច្ចុប្បន្នផងដែរ។
ជាពិសេស វាគឺជាមូលហេតុនៃការប្រែប្រួលអាកាសធាតុ ជំងឺរាតត្បាត ការថយចុះធនធាន ឬការបង្កើតអាវុធប្រល័យលោក... ឥឡូវនេះ ជម្រើសដែលយើងធ្វើនឹងកំណត់អនាគតរបស់យើង។
នៅចំពោះមុខការអភិវឌ្ឍយ៉ាងឆាប់រហ័សនៃវិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យា គោលដៅនៃការអភិវឌ្ឍប្រកបដោយចីរភាពសម្រាប់ពិភពលោក និងផលប្រយោជន៍របស់មនុស្សជាតិ ត្រូវតែដាក់នៅចំកណ្តាល ជាគោលបំណងខ្ពស់បំផុតរបស់យើង។
សមិទ្ធផលវិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យា ត្រូវតែបម្រើដល់វឌ្ឍនភាពសង្គម តម្រង់ទិសឆ្ពោះទៅរកមនុស្សជាតិ រំដោះមនុស្សជាតិ លើកកម្ពស់ការអភិវឌ្ឍមនុស្សជាតិទាំងមូល កែលម្អស្តង់ដារជីវភាពជាបន្តបន្ទាប់ និងធានាផលប្រយោជន៍ និងសុភមង្គលរបស់មនុស្សជាតិ និងមនុស្សជំនាន់ក្រោយ។
សមិទ្ធផលវិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យាគួរតែលើកកម្ពស់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ មិនមែនក្លាយជាឧបករណ៍ដែលប្រើប្រឆាំងនឹងប្រទេសដទៃ ឬប្រឆាំងនឹងសេចក្តីប្រាថ្នារបស់ប្រជាជនសម្រាប់សន្តិភាព ការអភិវឌ្ឍ សមភាព និងយុត្តិធម៌នោះទេ។
សមិទ្ធផលនៃបញ្ញារបស់មនុស្សត្រូវតែផ្តោតលើការអភិវឌ្ឍសេដ្ឋកិច្ច ការកសាងសង្គមយុត្តិធម៌ និងអរិយធម៌ ការលើកកម្ពស់គុណភាពជីវិតរបស់ប្រជាជន និងការលុបបំបាត់ភាពក្រីក្រ។ ដូច្នោះហើយ យើងស្នើឱ្យពង្រឹងការវិនិយោគលើការស្រាវជ្រាវវេជ្ជសាស្ត្រ ការអប់រំ និងបណ្តុះបណ្តាល ការផ្លាស់ប្តូរឌីជីថល ការផ្លាស់ប្តូរបៃតង និងដំណោះស្រាយដើម្បីបម្រើប្រជាជនយ៉ាងទូលំទូលាយ ខណៈពេលដែលកាត់បន្ថយការវិនិយោគលើការស្រាវជ្រាវ និងអភិវឌ្ឍន៍អាវុធប្រល័យលោក ដោយមានគោលដៅសន្តិភាព ស្ថិរភាព ការអភិវឌ្ឍប្រកបដោយចីរភាព និងសមភាពក្នុងចំណោមប្រជាជាតិ និងប្រជាជននៅទូទាំងពិភពលោក។
ក្នុងអំឡុងពេលដ៏សំខាន់នេះ យើងត្រូវពង្រឹងសាមគ្គីភាព កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងការគោរពគ្នាទៅវិញទៅមក គោរពច្បាប់អន្តរជាតិ និងធម្មនុញ្ញអង្គការសហប្រជាជាតិ ព្រមទាំងដោះស្រាយការខ្វែងគំនិត និងជម្លោះដោយសន្តិវិធី។
ប្រទេសធំៗត្រូវធ្វើសកម្មភាពដោយមានការទទួលខុសត្រូវ និងចែករំលែកសមិទ្ធផលរួមក្នុងការស្រាវជ្រាវវិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យា ដើម្បីការអភិវឌ្ឍរួមគ្នា។
អង្គការសហប្រជាជាតិ និងអង្គការក្នុងតំបន់ រួមទាំងអាស៊ានផងដែរ ត្រូវដឹកនាំក្នុងការលើកកម្ពស់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងសកម្មភាពសម្របសម្រួល ក្នុងការឆ្លើយតបទៅនឹងបញ្ហាប្រឈមសកល និងទាញយកអត្ថប្រយោជន៍ពីឱកាសដែលកើតចេញពីវឌ្ឍនភាពវិទ្យាសាស្ត្រ និងបច្ចេកវិទ្យា។
យើងកំពុងប្រឈមមុខនឹងឱកាសប្រវត្តិសាស្ត្រមួយ ដើម្បីនាំពិភពលោកចូលទៅក្នុងយុគសម័យថ្មីមួយ ជាយុគសម័យនៃការអភិវឌ្ឍកាន់តែប្រសើរឡើង សម្រាប់វឌ្ឍនភាពរីកចម្រើន យុត្តិធម៌សង្គម និងជីវិតដ៏រុងរឿង សេរីភាព និងសុភមង្គលសម្រាប់ប្រជាជនរបស់យើង នៅពេលដែលយើងរួបរួមគ្នាក្នុងការយោគយល់គ្នា សកម្មភាព ការខិតខំប្រឹងប្រែង និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការយ៉ាងជិតស្និទ្ធ និងមានប្រសិទ្ធភាព។
វៀតណាមស្វាគមន៍ចំពោះឯកសារដែលបានអនុម័តនៅក្នុងសន្និសីទ ហើយសង្ឃឹមថាខ្លឹមសាររបស់ពួកគេនឹងត្រូវបានអនុវត្តយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ និងមានប្រសិទ្ធភាព។ យើងសង្ឃឹមថា អង្គការសហប្រជាជាតិ ក្នុងតួនាទីសម្របសម្រួលកណ្តាលរបស់ខ្លួន និងអង្គការអន្តរជាតិ នឹងបន្តធ្វើការរួមចំណែកកាន់តែជាក់ស្តែង មានប្រសិទ្ធភាព និងរឹងមាំជាងមុន ចំពោះគោលដៅនៃការទប់ស្កាត់ការគំរាមកំហែងដល់ការអភិវឌ្ឍយ៉ាងឆាប់រហ័ស និងប្រកបដោយចីរភាពរបស់ពិភពលោក ដោយចាប់ផ្តើមពីថ្ងៃនេះតទៅ។
វៀតណាមប្ដេជ្ញាចិត្តចូលរួមចំណែកយ៉ាងសកម្ម និងមានប្រសិទ្ធភាពចំពោះកិច្ចខិតខំប្រឹងប្រែងរួមគ្នា ដើម្បីកសាងពិភពលោកមួយប្រកបដោយសន្តិភាព ជាមួយនឹងការអភិវឌ្ឍប្រកបដោយសមធម៌ ដើម្បីសុខុមាលភាព និងសុភមង្គលរបស់មនុស្សជាតិទាំងអស់។
សូមអរគុណច្រើន។
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://kinhtedothi.vn/viet-nam-tich-cuc-gop-phan-xay-dung-the-gioi-hoa-binh.html












Kommentar (0)