ភាសាវៀតណាមមានពាក្យស្រដៀងគ្នា ដែលអាចច្រឡំពេលសរសេរ។ ជាឧទាហរណ៍ មនុស្សជាច្រើនឆ្ងល់ថាតើ "xì xụp" ឬ "sì hạp" គឺជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។

ពាក្យនេះច្រើនតែប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីសំឡេងដែលបានបង្កើតនៅពេលញ៉ាំ និងផឹក ជាពិសេសនៅពេលដាក់គុយទាវ ស៊ុប ទំពាំងបាយជូរ និងចានរាវផ្សេងៗទៀត។
ដូច្នេះ តើអ្នកគិតថាអ្វីជារបៀបសរសេរត្រឹមត្រូវ? ទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងផ្នែកមតិយោបល់ខាងក្រោម។
ឆ្លើយទៅនឹងសំណួរមុន៖ «ដិត» ឬ «ដិត»?
"Giàn ý" សរសេរខុស ហើយគ្មានន័យអ្វីទាំងអស់។ បើអ្នកធ្លាប់សរសេរបែបហ្នឹង សូមប្រយ័ត្នលើកក្រោយកុំឲ្យមានកំហុស។
ចម្លើយត្រឹមត្រូវគឺ "ដិត"។ ពាក្យនេះបង្ហាញពីភាពជឿជាក់ មិនខ្មាសអៀន ឬខ្មាសអៀនឡើយ។
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/xi-xup-hay-si-sup-moi-dung-chinh-ta-ar942857.html
Kommentar (0)