យើងភាគច្រើនធ្លាប់ធ្វើខុសអក្ខរាវិរុទ្ធជាភាសាវៀតណាមពេលខ្លះ ឬពិបាករកអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។ "Ý trí" និង "ý chí" គឺជាឧទាហរណ៍នៃពាក្យដែលសរសេរខុសបែបនេះ។
ជាភាសាវៀតណាម នាមនេះបង្ហាញពីសមត្ថភាពក្នុងការកំណត់គោលដៅសម្រាប់ខ្លួនឯង ហើយក្នុងពេលជាមួយគ្នានេះបង្ហាញពីអាកប្បកិរិយាប្តេជ្ញាចិត្តក្នុងការសម្រេចគោលដៅទាំងនោះ។
ដូច្នេះ តើពាក្យមួយណាដែលអ្នកគិតថាត្រឹមត្រូវ? សូមទុកចម្លើយរបស់អ្នកនៅក្នុងប្រអប់មតិយោបល់ខាងក្រោម។
[ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម_២]
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/y-tri-hay-y-chi-tu-nao-moi-dung-chinh-ta-ar909313.html






Kommentar (0)