Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

저널리즘 - 베트남어의 발전을 촉진합니다.

언론과 미디어는 베트남어를 부각시키고 해외 베트남 공동체에 널리 보급하는 데 중요한 역할을 하고 있습니다. 뉴스 기사, 보도, 교육 프로그램, 디지털 플랫폼 등을 통해 베트남어 보존, 학습, 사용에 대한 정보가 지속적으로 전파되어 사회적 합의를 형성하고 해외 베트남인 세대들이 그들의 뿌리와 연결될 수 있도록 기여하고 있습니다.

Thời ĐạiThời Đại09/12/2025

베트남어 보급 증진.

8월 14일 열린 2025년 베트남어의 날 폐막식에서, 국가재외동포위원회 위원장은 베트남어의 날 프로젝트 실행에 적극적으로 참여해준 언론사들의 노고에 깊은 감사를 표했습니다. 이들 언론사는 적극적인 보도, 특집 기사 제작, 다큐멘터리 제작, 베트남어 교육 프로그램 제작 등을 통해 해외 동포 사회와 국내 대중에게 베트남어의 날 운동에 대한 인식을 높이고 확산시키는 데 크게 기여했습니다.

VNA는 1년 남짓한 기간 동안 800건 이상의 다국어 뉴스 기사, 400장의 뉴스 사진, 그리고 80편에 가까운 영상을 제작하여 여러 대륙에서 펼쳐지는 베트남어 운동의 모습을 담아냈습니다. 뉴스 보도는 공동체 활동, 지원 정책, 해외 베트남인 협회, 수업, 해외 베트남인 교사, 그리고 젊은 세대의 베트남어 보존 노력 등을 면밀히 다루고 있습니다.

VTV는 해외에 거주하는 베트남인과 외국인들이 직관적이고 쉽게 베트남어를 배울 수 있도록 다양한 프로그램을 운영하고 있습니다. 언어적, 문화적 지식을 결합한 풍부한 자료들을 통해 영상, 소리, 그리고 일상적인 상호작용을 통해 베트남어가 자연스럽게 확산될 수 있도록 돕습니다.

Báo chí - chắp cánh đưa tiếng Việt bay xa
"헬로 베네치아" 프로그램은 VTV4와 베트남 텔레비전의 디지털 플랫폼에서 방송됩니다.

특히 눈길을 끄는 프로그램은 "헬로 베트남"으로, 콩트, 상황극, 노래, 이야기, 시 낭송, 게임, 동요 등을 통해 생동감 넘치는 방식으로 베트남어를 가르칩니다. "나라에 대해 배우기" 코너에서는 흥미로운 이야기를 통해 베트남 문화를 소개합니다. 모험이나 해외에 거주하는 베트남 가족의 이야기와 같은 창의적인 배경을 통해 시청자들의 상상력과 학습 흥미를 높입니다. 이 프로그램은 2023년 4월 3일부터 VTV4와 디지털 플랫폼에서 매주 15분씩 정기적으로 방송되며, 전 세계 여러 시간대를 고려하여 촘촘한 방송 편성으로 방영됩니다.

'베트남어와 함께하는 즐거움' 프로그램은 베트남어를 사랑하는 외국인들과의 짧지만 진솔한 대화로 시청자들의 마음을 사로잡습니다. 약 15분 길이의 각 에피소드는 음악, 문화와 역사에 대한 애정, 개인적인 인연,여행 경험 등 베트남어에 대한 애정을 드러내는 진솔한 이야기로 시작됩니다. 출연자들은 베트남어 학습 여정을 공유하는 한편, 재미있는 베트남어 퀴즈도 제공하여 국내외 시청자들의 큰 호응을 얻고 있습니다.

VTV의 디지털 플랫폼인 VTVgo와 YouTube는 다양한 베트남어 학습 콘텐츠를 통합하여, 정규 프로그램부터 짧은 토크쇼까지 폭넓은 콘텐츠 생태계를 구축하고 있으며, 이를 통해 해외에 거주하는 베트남 어린이와 청소년들이 베트남어를 더욱 편리하게 접할 수 있도록 돕고 있습니다.

한편, VOV는 음성 매체라는 강점을 활용하여 베트남어 교육 및 학습에 필요한 정보를 전달하고 지도하고 있습니다. VOV5의 "베트남어 교육" 프로그램은 다국어 뉴스 시스템과 함께 오랜 기간 동안 교사, 학부모, 관련 단체들이 교육 방법과 자료를 업데이트하고 베트남어 교육 공동체의 사기를 진작하는 데 도움을 주는 지속적인 정보원이 되어 왔습니다.

많은 통신사와 기타 미디어 플랫폼은 국가 통합, 베트남 문화 및 언어 보존에 관한 당과 국가의 정책 및 지침을 정기적으로 보도하고 있습니다. 보도, 인터뷰 및 특집 기사는 수백 개의 베트남어 강좌, 문화 행사, 축제, 그리고 전 세계 베트남 공동체의 학습 노력을 생생하게 보여줍니다.

잡지 《티다이》는 "베트남어 배우기" 섹션과 베트남어를 기리는 특집 기사를 통해 풍부하고 심도 있는 인문학적 콘텐츠를 제공합니다. 최근 특집 기사 "사랑받는 베트남인들"에서는 베트남어의 날을 기념하는 다채롭고 의미 있는 행사들을 소개하고, 모범적인 개인과 단체의 이야기를 조명했으며, 효과적인 베트남어 학습 모델과 방법을 전파하고, 가정, 학교, 지역사회에서 베트남어 사용을 장려하여 해외에 거주하는 베트남인 세대 간의 연결고리 역할을 했습니다.

베트남어를 존중하는 정책에 대한 사회적 합의를 구축합니다.

해외 베트남어 교육 및 학습에 대한 보도 범위를 확대함으로써 언론은 단순히 정보를 제공하는 것을 넘어 베트남어 보존의 중요성에 대한 사회적 인식을 형성하고, 이를 통해 관련 정책에 대한 공감대와 지지를 증진시킨다. 지속적인 실화 보도를 통해 국내 국민들은 베트남어 보존이라는 여정이 단순히 상징적인 활동에 그치는 것이 아니라 가정, 단체, 학교, 지역사회, 그리고 국가 간의 협력이 필요한 지속적인 과정임을 깨닫게 된다. 이러한 인식은 공감대를 형성하고, 자신의 뿌리에 대한 유대감을 강화하며, 국내 베트남인들이 해외 베트남인들에게 더욱 깊은 애정을 갖도록 하는 데 기여한다.

Báo chí - chắp cánh đưa tiếng Việt bay xa
토이다이 잡지에 "베트남어로 사랑을 표현하다"라는 특집 기사가 실렸습니다.

언론의 역할은 단순한 사실 전달을 넘어섭니다. 교사 부족, 연령대에 맞는 교육과정의 필요성, 온라인 학습에 대한 수요, 관련 단체와의 소통 욕구 등 지역사회의 실질적인 요구를 신속하게 반영함으로써 언론은 당국이 정책을 수립하는 데 중요한 정보 채널 역할을 합니다. 이러한 관찰을 바탕으로 베트남어 교재 해외 보급, 해외 베트남어 교사 대상 온라인 연수 제공, 교육 인프라 구축, 국내외 지역사회 연계를 통한 베트남어 학습 모델 확대 등 다양한 실질적인 해결책이 시행되었습니다. 결과적으로 언론은 베트남어를 지원하는 지속 가능한 생태계 조성에 기여하고 있습니다.

주로 디지털 환경을 통해 정보를 접하는 젊은 세대의 해외 거주 베트남인이라는 맥락에서, 언론은 선제적으로 대응하여 베트남어의 아름다움을 보여주는 짧은 영상, 기본적인 의사소통을 안내하는 클립, 문화 이야기를 담은 팟캐스트, 다국어 인포그래픽 등을 제작해 왔습니다. 이러한 콘텐츠들은 베트남어를 더욱 접근하기 쉽고, 생동감 있고, 매력적으로 만들어주며, 특히 베트남어의 미래를 이끌어갈 어린이와 젊은이들에게 큰 도움이 됩니다. 그 결과, "베트남어를 기념하며" 캠페인은 신문뿐 아니라 전 세계 베트남인 공동체의 디지털 생활 전반에 걸쳐 널리 확산되고 있습니다.

2025년 베트남어의 날 폐막식에서 레 티 투 항 외교부 차관은 베트남어가 해외 베트남 공동체에 미치는 중요성에 대한 인식을 높이고, 공식 미디어 채널과 소셜 네트워크를 활용하여 "베트남어는 해외 베트남 공동체를 연결하는 끈"이라는 메시지를 전파하기 위한 소통 노력을 지속해야 한다고 강조했습니다.

앞으로 언론과 미디어, 정부 부처, 그리고 해외 베트남 공동체의 협력을 통해 베트남어는 계속해서 보존되고 계승되어 전 세계 베트남 공동체의 지속 가능한 문화적 기반으로 자리매김할 것입니다.

출처: https://thoidai.com.vn/bao-chi-chap-canh-dua-tieng-viet-bay-xa-218270.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
자연과 조화를 이루는 행복한 직장.

자연과 조화를 이루는 행복한 직장.

길모퉁이

길모퉁이

어머니를 위해 텟(베트남 설날)을 집으로 가져왔어요.

어머니를 위해 텟(베트남 설날)을 집으로 가져왔어요.