Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

서양 사위는 생선 소스를 좋아하고 '예술적 언어'를 완벽하게 구사합니다.

Báo Dân tríBáo Dân trí26/09/2023

(댄 트리) - 마틴은 처음 베트남인 아내의 집에 왔을 때 밥에 생선 소스를 끼얹어 먹었는데, 온 가족이 놀라 눈과 입을 크게 벌렸다. 그 독일인은 응에안 방언을 너무 잘해서 많은 사람들이 "질투"를 했습니다.
서양 사위는 생선 소스를 좋아하고

응웬 티 호아(39세, 응에안 출신, 현재 스위스에서 거주하며 일하고 있음) 씨의 개인 Facebook 페이지에는 그녀와 남편 마틴 크뇌펠 씨의 일상생활을 담은 많은 영상이 게시되어 있습니다. 소셜 미디어 이용자들에게 인상 깊었던 점은 게시된 영상에서 마틴 크노펠이 강한 응허 방언으로 말했다는 것입니다. 응허 방언은 많은 베트남 사람들을 "당혹스럽게" 만드는 언어입니다. 해당 영상 아래에는 서양 사위에 대한 칭찬의 댓글이 많이 달렸습니다.

사실, 독일의 건설 엔지니어인 마틴 크노펠은 호아 씨를 만나기 전부터 응에안을 알고 사랑했습니다. 하지만 베트남인 아내에 대한 사랑으로 인해 그는 그녀를 더욱 사랑하게 되었고, "아내가 집을 덜 그리워하도록" 응에안 방언을 배우게 되었습니다.

친구 집에 "공짜로 먹으러" 갔다가 "첫눈에 반한" 외국인 남성

마틴(39세)은 2007년 4월 30일~5월 1일 연휴 때 처남의 초대로 저녁 식사를 하러 호아 씨의 집에 갔을 때 우연히 호아 씨를 만났습니다. 그 우연한 만남으로 인해 이 외국인 남성은 첫눈에 반해 이 여대생에게 말을 걸려고 온갖 방법을 다 썼습니다.

호아 여사가 마틴 크뇌펠에 대해 받은 첫 인상은 그가 잘생기고 귀엽다는 것이었지만, 그녀는 이 남자가 자신의 인생의 운명을 좌우할 것이라고는 생각하지 못했습니다. 회의가 끝난 뒤, 그 독일인은 종종 문자와 채팅을 주고받았습니다. 점차 두 사람 사이에 사랑이 꽃을 피웠습니다. 호아와 마틴은 장거리 연애를 한 후, 2008년에 그의 아내의 고향에서 결혼식을 올렸습니다.

Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 1
"사랑의 부름"을 받고, 호아 씨는 고향인 응에안을 떠나 남편과 함께 스위스로 갔습니다.

결혼식 날은 웃음이 터져 나오는 상황이었는데, 지금은 그 일을 떠올릴 때마다 호아 씨는 웃음을 참을 수 없습니다. 문제는 결혼식 당일 마틴은 집에서 아내를 보지 못했고, 찾을 수도 없었고, 전화도 걸었지만 아내는 대답하지 않았고, 아내가 "도망쳤다"고 생각하여 당황하여 아내를 찾아 나섰고, 심지어 시아버지에게 "울며 소란을 피웠다"는 것입니다. 사촌이 호아가 화장을 하고 있는 곳으로 차를 몰고 갔을 때에야 마틴은 "안도의 한숨을 쉬었다".

결혼 후 마틴은 대학 학위를 마치기 위해 독일로 돌아갔고, 호아는 교육 부문에서 일하기 위해 베트남에 남았습니다. 2010년에 마틴은 아내를 스위스로 데려갔습니다. 그는 그곳에서 3개월간 일을 시작했는데, 이로써 "불운한 부부"의 상황은 끝났습니다.

Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 2
독일에 있는 호아 씨와 그녀의 남편의 가족.

다른 많은 커플들처럼 저희도 서로 다른 나라에서 왔다는 이유로 문화와 생활 방식에서 많은 장벽에 직면합니다. 하지만 남편과 저는 서로의 차이점, 각 나라의 문화와 관습의 차이를 존중합니다.

우리는 서로의 생각, 신념, 관습을 바꾸려고 노력하지 않고, 통합하려고 노력합니다. 저는 그의 가족과 더 쉽게 소통하기 위해 독일어를 배우려고 노력했고, 그도 그렇게 했습니다. 우리가 서로에 대해 불만스러운 점이 있으면, 우리는 앉아서 진지하게 이야기를 나눕니다. 그러면 상대방이 그런 말을 다시 반복하지 않게 됩니다. "서로 조금씩 서로를 위해 노력하다 보면 자신도 모르게 점점 사이가 좋아진다"고 호아 씨는 털어놓았다.

응에 방언을 사랑하고, 호 삼촌을 사랑해요

호아 씨는 아내를 이해하고, 사려 깊고, 진심으로 사랑하는 남편이 있어서 항상 행운이라고 생각합니다. 이 남자는 아내를 행복하게 하기 위해 무엇이든 할 의향이 있습니다. 아내의 모국어를 배우고 말하는 것도 가족과 고향을 떠나 낯선 나라로 온 여자에 대한 사랑을 표현하는 방식입니다.

Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 3
존중과 이해는 호아의 결혼생활을 항상 사랑으로 가득 채웠습니다.

"마틴은 응에안 방언을 정말 좋아해요. 아내와 집에 있을 때도 종종 주도적으로 응에안 방언을 말하죠. 그렇게 하면 아내가 고향을 덜 그리워하는 데 도움이 된다고 하더라고요." 호아 씨는 감동적인 소감을 전했다.

"응에안어는 어렵지만, 마틴은 응에안어를 사랑해요. 더 어렵고 '독특'할수록, 마틴은 정복하고 싶어져요." 마틴은 아내의 말을 이어갔다.

Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 4
마틴 씨는 응에안 방언으로 긴 시를 읽을 수 있습니다.

몇 년 전, 이 독일인이 관광 목적으로 베트남에 왔습니다. 그는 많은 곳을 여행하였고 특히 베트남어와 문화에 깊은 인상을 받았지만, 응에안에 도착했을 때 마틴은 외국인이 듣고 발음하기에는 다소 어려운 "무거운" 언어에 "매료"되었습니다.

특별한 점은 마틴의 응헤 방언은 모두 호아의 가족과 이웃들로부터 독학으로 익혔다는 것입니다. 처음에는 "구글 씨에게 물어보세요"라고 자주 온라인에 접속해야 했고, 물론 "아트 랭귀지"에 관해서는 구글도 가끔은... "포기"하기도 했습니다. 그는 점차적으로 주의 깊게 듣고 각 단어의 의미를 추측하려고 노력했습니다. 이해가 되지 않으면 아내와 다른 사람들에게 물었습니다.

마틴은 "은밀하게 배웠기" 때문에 아내의 부모님 이웃들에게 응에안 방언이 섞인 속어로 놀림을 받는 경우가 많았습니다. 그는 그 의미를 이해하자 웃을 수밖에 없었다.

많은 베트남 사람들이 아직도 "모, 테, 랑, 루아"를 사용하는 데 어려움을 느끼는 반면, 이 사람은 유창하게 그리고 적절한 맥락에서 이를 사용합니다. 응에안과 하띤 지역의 전형적인 단어 몇 가지 - 마틴은 이 지역을 "응에띤, 나의 고향"이라고 부른다 - 는 그를 당황하게 하지 않았다.

주말에 마틴은 베트남에 전화해서 장인어른과 한 시간 동안 통화했습니다. 시아버지는 재밌는 사람이어서 종종 사위에게 속어를 써서 "장난"을 치곤 합니다. 마틴은 이해가 되지 않아 아내에게 설명해 달라고 한 뒤 크게 웃는다. 마틴은 시아버지와 사이가 좋다고 인정하고, 사위가 "50번이나 초대했는데도" 아버지가 휴가를 위해 스위스에 가는 것을 거부할 때 "짜증이 난다"고 했습니다. 시아버지와 사위 사이의 애정은 때때로 호아 씨를 질투하게 만든다.

베트남을 사랑하는 마틴은 그 나라의 역사와 문화에 관한 책을 많이 읽었는데, 그는 그 나라를 방문할 기회가 있을 때마다 그 책들이 새롭지만 매우 친숙하다고 느꼈습니다. 그의 책장에는 독일 작가들이 쓴 베트남에 관한 책이 많이 꽂혀 있고, 그는 매일 책을 읽는 습관을 유지하고 있다. 이 외국인 사위는 또한 유명인과 베트남 영웅에 대해서도 알았고, 특히 호치민 주석과 보 응우옌 지압 장군을 좋아했습니다.

Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 5
마틴과 그의 장인. 그는 매주 장인어른께 전화해서 응헤 방언을 연습할 기회를 갖습니다.

남편은 베트남에 관한 책을 많이 사서 읽어주셨는데, 그 덕분에 제가 존경받고 사랑받는다는 느낌을 받았습니다. 남편이 9월 2일이 베트남 국경일이자 호찌민 주석의 기일이라는 것을 알고 있어서 놀랐습니다. 마틴은 호찌민 주석을 매우 사랑한다고 말했습니다. 남편이 많은 연구를 했고 "그가 아주 좋은 사람"이라는 것을 알고 있었기 때문입니다. 호아 씨는 남편에 대한 자부심을 감추지 못했습니다.

그의 옆에 앉은 마틴은 미소를 지었다. "베트남 사람들에겐 '서로 사랑하면, 집에 오는 길 내내 사랑한다'는 말이 있잖아요. 마틴은 아내를 사랑하고, 그래서 마틴은 베트남을 사랑하고, 고국 독일도 사랑하고, 마틴과 아내가 살고 일하는 스위스도 사랑해요."

생선소스 중독자, 여행갈때 꼭 한병씩 챙겨가야지

15년 전, 마틴이 처음으로 호아의 매형을 따라와 저녁 ​​식사를 했을 때를 기억하시나요? 그 외국인이 생선 소스를 곁들인 밥을 먹어서 온 가족이 입을 벌리고 놀랐습니다. 마틴은 베트남에 오기 전에 생선 소스를 좋아했습니다. 물론 베트남만큼 그의 갈증을 해소할 수 있는 곳은 없습니다. 그곳의 거의 모든 가족의 저녁 식탁에는 매운 고추 몇 조각을 곁들인 진한 생선 소스 한 그릇이 가득합니다.

Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 6
마틴은 베트남 요리를 좋아하고, 생선 소스 한 그릇은 항상 식탁에 올려져 있습니다.

스위스에 정착한 후에도 호아와 그녀의 남편은 항상 생선 소스 한 그릇을 식사에 곁들여 먹었는데, 물론 생강, 마늘, 레몬, 칠리로 맛을 낸 응에안 소스가 들어 있었습니다. 마틴의 "중독"은 식탁에 생선 소스가 없으면 절대 허용되지 않는다는 것입니다. 그는 슈퍼마켓에 갈 때마다 쇼핑 카트에 항상 생선 소스 한 병을 넣어둔다. 가끔은 품절이 두려워서 3병이나 사기도 합니다. 이 서양인 사위는 외국에 나가더라도 생선소스 한 병은 꼭 가지고 가야 합니다. 거기서는 생선소스가 안 팔릴까 봐 걱정이 되거든요.

하지만 그는 생선 소스에만 중독된 것이 아닙니다. 마틴은 당면, 포, 튀긴 춘권, 절인 야채, 볶은 내장 등 모든 베트남 요리를 좋아합니다. 마틴이 "싫어하는" 유일한 것은 장어죽인데, 그의 아내의 고향 특산품인 장어가 뱀처럼 생겼기 때문입니다. 그런데 그 남자는 아내에게 "점차 그녀를 좋아하게 될 거야"라고 약속했습니다(!).

Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 7
Chàng rể Tây mê nước mắm và nói Nghệ ngữ chuẩn không cần chỉnh - 8

마틴은 베트남 음식을 좋아할 뿐만 아니라, 녹차의 "팬"이기도 합니다. 그는 아내의 부모님을 만나러 베트남으로 돌아갈 기회가 있을 때마다 이웃집에 가서 체스를 두는 모습을 구경하고, 녹차를 마시자고 초대를 받았습니다. 다른 많은 외국인들과 달리 마틴은 베트남 야채와 향신료를 먹을 수 있고, 아주 좋아합니다. 그래서 호아 씨는 고향에서 가져온 씨앗을 이용해 발코니를 각종 채소밭으로 꾸몄습니다.

호아 씨의 작은 정원은 특히 슈퍼마켓에서 비싼 가격에 판매되는 베트남 야채 등 식비 문제를 해결할 뿐만 아니라, 그녀가 향수병과 그리움을 덜 느끼는 데도 도움이 됩니다. 호아 씨는 "저는 종종 이웃과 남편 친구들에게 제가 직접 재배한 야채와 과일을 대접합니다. 이는 그들에게 베트남을 더 가깝게 알리는 방법이기도 합니다."라고 말했습니다.

사진: 캐릭터 제공

단트리닷컴(Dantri.com.vn)


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

먹이로 짝을 유혹하는 새에 매료되다
여름에 사파를 여행할 때 무엇을 준비해야 하나요?
빈딘성 비롱곶의 야생적 아름다움과 신비로운 이야기
커뮤니티 관광이 탐장 석호의 새로운 삶의 리듬이 될 때

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품