Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

천 마일의 역사

중세 이후 세계화 과정은 흔히 비단길을 통해 동양으로 건너온 서양인들의 문서와 기록을 바탕으로 해석됩니다. 그러나 동양 문헌, 특히 중국 문헌에는 고대 국가 간 소통의 다차원적 모습을 보여주는 "외부 세계"에 대한 기록도 있습니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên30/08/2025

송나라 때 푹끼엔과 뚜옌쩌우에서 황실 부장관을 지낸 찌에우 누 꽌(1170~1231) 의 『피엔치 연대기』가 대표적인 작품입니다. 최근 출간된 베트남어판은 쩐 쫑 하이 민(Tran Trong Hai Minh)이 번역하고 주석을 달았으며, 팜 호앙 꽌(Pham Hoang Quan)이 편집했습니다.

역사적 계보

연구자 Pham Hoang Quan의 서론 에서처럼 독자는 고대 중국인이 외부 세계 에 대해 기록한 귀중한 역사적 계보에서 Chu Phien Chi가 차지하는 중요한 위치를 인식할 수 있습니다.

주번지 (諸蕃志)는 "제후국에 관한 기록"을 뜻합니다. 여기서 "전위국"은 중국 엘리트와 정치인들의 패권적 사고("중국 중심" 이론)를 나타내며, 주변 국가나 영토를 "제후국"으로 간주합니다. 물론, 이러한 자기기만은 현대 세계사에서 점점 더 무의미해지고 있습니다. 판 황권(Pham Hoang Quan)은 주번지 서문 에서 이 책을 "송나라 외국에 관한 기록"이라고 더욱 과학적 으로 해석했습니다.

Chuyện vạn dặm của nghìn xưa- Ảnh 1.

이 책은 Phanbook & Da Nang Publishing House에서 출판되었습니다.

사진: 응우옌 빈 응우옌

"외국"을 기록한 중국의 귀중한 문헌은 매우 풍부합니다. 이러한 자료는 사마천(史馬遷), 반고(半集), 두유 (杜由), 정효(正孝), 마단림(馬斷林)과 같은 중요한 역사서 에 산재 해 있습니다. 주류 역사서 외에도 문학, 승려 의 기록 , 현지 탐험 및 무역에 이르기까지 다양한 목적을 가진 다른 지역과 나라에 대한 기행문도 있습니다. 예를 들어, 강태(康泰)의 푸남 (浦南), 반찬 (潘禪)의 남짜 우지왓지(南朝地洛池), 증푸(濟浦)의 지왓지 (地洛池), 법현(法玄)의 불국기(佛國), 응이아띤(邦爾進) 의 남해기꾸이 (南海基穀), 후옌짱탕담탕 (吳張唐堂堂)의 대증서(大種書) 등이 있습니다.

연구자 Pham Hoang Quan에 따르면, Chu Phien Chi라는 텍스트는 "오랜 기간의 토대 위에서 형성"되었으며 "자연스럽게 지정학적 역사, 해상 무역 역사, 국제 관계 역사 등 많은 연구 분야에서 매우 필요한 제목 중 하나가 되었습니다..." 그는 또한 이런 유형의 책이 이전에는 Lanh Ngoai Dai Dap (Chu Khu Phi 작곡, 1178), Dao Di Chi Luoc (Uong Dai Uyen, 1349), Thu Vuc Chu Tu Luc (Nghiem Tong Gian, 1574), Dong Tay Duong Khao (Truong Tiep, 1617) 또는 Trinh Hoa 시대에 쓰여진 책이 있었다고 말했습니다. 항해: Doanh Nhai Thang Lam (Ma Hoan, 1416 - 1430), Tay Duong Phien Quoc Chi (Cung Tran, 1434), Tinh Sai Thang Lam (Phi Tin, 1436)...

연대기는 이전의 역사적 문서를 계승하고 정리한 것이며, 그 자체로도 새로운 컬렉션을 갖추고 있어 이후 작품의 참고 자료로 활용됩니다.

유용한 참고 사항

찌에우 누 꽌(Trieu Nhu Quat)이 티박티(Thi Bac Ti)를 담당하던 시절에 이 책을 썼을 가능성이 있습니다(편집자에 따르면, 이 직책은 오늘날의 세관장과 유사합니다). 덕분에 그는 많은 상인과 여행객과 교류했고, 송나라와 해외 유통망을 통해 중국으로 들어오는 여러 해외 지역의 상품들을 명확하게 이해했습니다. 따라서 이 책에는 당시 중국 내외의 상인들이 무역로에 대한 유용한 "지도"를 얻는 데 도움이 될 수 있는 독특하고 간결하면서도 생생한 자료들이 많이 담겨 있습니다.

우리는 대월, 참파, 천라, 자바, 인도, 신라(한국의 삼국 중 하나), 일본 등 중국 근처의 국가와 영토에 대한 간결하면서도 생생한 설명을 언급할 수 있으며, 나아가 중앙아시아와 서아시아의 국가 또는 로마와 관련이 있는 국가인 바그다드, 알렉산드리아, 오만, 아라비아, 이집트에서 동로마 제국 비잔티움에 이르기까지...에 대한 설명을 언급할 수 있습니다.

이 책의 각 주요 페이지에는 중국 도서관의 역사 문서나 Hirth-Rockhill, Friendrich Hirth, Duong Bac Van, Phung Thua Quan 등의 학자들이 남긴 주석을 비교하는 등 다양한 추가 내용이 수록되어 있으며, 오늘날의 상황에 대한 제안도 포함되어 있습니다. 번역가 Tran Trong Hai Minh는 세심한 번역과 주석 작업을 통해 독자들을 독특하고 흥미로운 시간 여행으로 안내합니다.

이 책에는 흥미로운 이야기가 많이 있습니다. 참파와 푸난 사람들이 서로를 고소하고 중상모략했을 때, 관료들은 그들을 조사할 필요가 없었고, 그저 악어가 가득한 해자를 통과하도록 내버려 두기만 하면 되었고, 살아남은 사람은 정직한 사람이었습니다. "여성은 왕이자 관료였고, 남성은 단지 군인이었던" "여성의 왕국"이나 알렉산드리아의 탑은

2만 명의 사람들을 수용할 수 있는 탑에는 나일 강에 우물이 파여 있고, 탑 꼭대기에는 침입자를 감지하고 적의 공격을 방어할 수 있는 큰 거울이 있습니다. 그리고 각국의 관습, 관습, 궁중 생활에 대한 수많은 흥미로운 이야기들이 기록되어 있습니다. 귀중한 물품과 그 원산지에 대한 부분도 주목할 만합니다. 예를 들어, 참파(Champa)와 첸라(Chenla)에서 유래한 침향나무, 사향나무, 다이툭(Dai Thuc)에서 유래한 용혈(龍血), 유향, 장미수(tuong vi thuy), 보네(Bo Ne, 보르네오)에서 유래한 녹나무 등이 있습니다.

베트남의 바다와 섬 연구자들에게 피엔치 연대기는 생소한 것이 아닙니다. 하이난에 대한 장은 한나라(기원전 111년) 이래로 황사("천 리 모래톱, 천 리 바위톱[van ly thach sang], 끝없이 펼쳐지고 안개가 자욱하며 해안이 보이지 않고, 하늘과 물의 색깔이 한결같다")로 여겨졌던 위험한 해역이 중국에 속하지 않았음을 보여주는 증거 중 하나로 여겨집니다.

고대의 텍스트이지만 오늘날의 역사적 자료에 귀중한 자료입니다.

출처: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

빈리에우의 갈대풀 '사냥' 시즌
Can Gio 맹그로브 숲 한가운데서
광응아이 어부들은 새우로 대박을 터뜨린 후 매일 수백만 동의 돈을 챙긴다.
옌니의 민족의상 퍼포먼스 영상이 미스 그랜드 인터내셔널에서 가장 높은 조회수를 기록했습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

베트남에서 가장 '깔끔한' 시장

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품