루비슬레이 곤잘레스 사에스 박사의 책은 두 나라가 1960년에 외교 관계를 수립한 이래로 베트남과 쿠바의 긴밀하고 충실한 관계에서 중요한 이정표를 기록하고 있습니다.
10월 3일 하노이에서 트루스 민족 정치 출판사는 중앙 외교 위원회와 협력하여 쿠바-베트남 우호 협회 부회장 겸 쿠바 국제 관계 프로그램 이사인 루비슬레이 곤잘레스 사에즈 박사가 쓴 책 '쿠바-베트남: 두 국가, 하나의 역사'를 소개했습니다.
베트남 주재 쿠바 대사인 올랜도 니콜라스 기옌이 도서 출간 기념회에서 연설하고 있습니다. (사진: 르안) |
이 행사는 남베트남과 연대를 위한 쿠바 위원회(1963-2023) 설립 60주년과 쿠바 지도자 피델 카스트로가 베트남과 남베트남 해방 지역을 처음 방문한 지 50주년(1973년 9월-2023년 9월)을 기념하는 일련의 활동의 일환입니다.
두 민족 사이의 특별한 우정
조교수 박사 국가정치출판사의 편집장 겸 이사인 부 트롱 람은 "쿠바-베트남: 두 민족, 하나의 역사"라는 책을 스페인어에서 베트남어로 번역하고 출판하는 것은 두 당과 두 나라 사이의 전통적인 우호관계를 강화하는 동시에 대외 홍보 활동에도 도움이 되는 것이라고 밝혔습니다.
부총람 씨에 따르면, 이 책은 양국 관계에서 중요한 사건들을 체계적으로 제시하는 사건 연대기로 볼 수 있다. 여기에는 고위급 대표단과 모든 직급의 대표단의 방문과 교류부터 여러 분야의 양자 협력까지 포함된다.
풍부한 사진 자료를 바탕으로 한 이 책은 두 나라가 지리적으로 지구 반대편에 있음에도 불구하고, 전쟁 중이나 평상시 나 긴밀하고 변함없는 형제적 우정을 보여주었습니다.
베트남 주재 쿠바 대사인 올랜도 니콜라스 기옌도 이 책이 쿠바-베트남 관계에서 가장 중요한 사건들을 기록한 것이라고 확인했습니다.
올랜도 니콜라스 기옌 씨는 베트남-쿠바 관계를 연구하는 데 많은 시간과 노력을 투자하여 두 나라의 젊은 세대에게 그 좋은 관계의 정신을 전수하려는 루비슬레이 곤잘레스 사에스 박사의 책임감을 높이 평가했습니다.
특히 남베트남과 연대하는 쿠바위원회가 설립되고 피델 카스트로 지도자가 베트남을 방문했을 당시에는 루비슬레이 곤잘레스 사에스 박사가 아직 태어나지 않았지만, 이 책은 저자의 열정과 존경, 그리고 두 나라 사이의 우호 관계에 대한 특별한 애정을 담아 쓰여졌습니다.
두 나라 국민의 정신적 선물
오랜 세월에 걸쳐, 진실국가정치출판사는 중앙대외관계위원회, 중앙선전위원회, 외교부 등 관련 부서, 부처, 지부와 긴밀히 협력하여 베트남 당과 국가의 지침, 정책, 외교 정책을 국제 우호국에 선전하는 서적을 출판해 왔습니다.
루비슬레이 곤잘레스 사에즈 박사가 쓴 책 '쿠바-베트남: 두 민족, 하나의 역사'는 이러한 긴밀하고 효과적인 협력의 연장선입니다.
부 트롱 램(Vu Trong Lam) 부교수에 따르면, 이 책은 쿠바 형제들뿐 아니라, 양국 간 특별한 연대와 우호 관계를 만들고, 유지하고, 발전시키는 데 많은 공헌을 한 베트남 사람들의 여러 세대를 위한 영적 선물로 여겨진다고 합니다.
이 책의 출판은 베트남-쿠바 우호관계에 관한 다른 출판물과 마찬가지로 두 나라의 당, 국가 및 인민의 여러 세대에 걸쳐 소중히 여기고 힘써 구축해 온 전통적인 긴밀한 우호관계를 공고히 하고, 지속적으로 육성하고 발전시키는 데 기여할 것입니다.
이를 통해 두 나라 간 출판, 도서 유통, 문화 교류 활동 분야에서 협력이 더욱 긴밀해지고 심화될 전망이 열리고, 특히 트루스 국립 정치 출판사와 쿠바 및 라틴 아메리카 국가의 조직과 기관 간에 협력이 더욱 긴밀해지고 심화될 전망이 열립니다.
조교수 박사 국가정치출판사 트루스의 편집장 겸 이사인 부 트롱 램이 대표들에게 책을 선물했습니다. (사진: 르안) |
쿠바에서 온라인으로 공유한 루비슬레이 곤잘레스 사에즈 박사는 이번에 베트남에서 책이 출판되는 것은 그가 많은 노력을 기울인 연구 작업에 대한 영광이라고 말했습니다.
저자는 또한 중앙외무위원회와 진실국가정치출판사, 그리고 중앙외무위원회, 베트남통신사, 하노이대학교 등의 저명한 번역가와 전문가들의 협조와 지원에 감사드리며, 이 책의 번역과 베트남에서의 출간에도 감사드린다.
베네수엘라 주재 베트남 대사이자 이 책의 번역자인 부 중미(Vu Trung My)는 루비슬레이 고잘레스 사에즈 박사의 문서에서 입수 가능한 출처를 바탕으로 번역자이자 편집자로 참여하여 제공, 지원 및 보완을 통해 지난 60년간 쿠바와 베트남 간의 당의 대외 관계, 국가 외교, 인민 외교를 가장 포괄적으로 나타낸 연대기를 만들었다고 말했습니다.
부 중미 대사는 루비슬레이 고잘레스 사에즈 박사와 같은 젊은 작가의 광범위한 연구 작업에 감사를 표하며, 이 책이 베트남의 다양한 독자들에게 소개되기를 바라며, 2024년 외국 정보 국가상 후보로 지명되어 외국 정보 작업을 보다 효과적으로 확산하고 지원할 수 있기를 바랍니다.
[광고_2]
원천
댓글 (0)