위 내용은 교육 기관의 외국어 교육 및 학습을 규정하는 2025년 8월 8일자 정부령 제222/2025/ND-CP호에서 발췌한 것입니다.
베트남 일반 교육 과정을 시행하는 일반 교육 기관의 경우 , 일부 과목, 교육 활동 또는 일부 과목 및 교육 활동의 내용을 외국어로 가르치고 학습할 수 있으며, 특히 수학, 자연 과학 , 기술 및 정보 기술 분야의 과목에 우선권이 주어집니다.

초등학교부터 특정 과목을 외국어로 가르치는 것에 대한 구체적인 규정이 마련되었으며, 가까운 시일 내에 시행될 예정이다.
사진: NL
고등 교육의 경우 , 관련 당국의 승인을 받은 프로그램, 교육 과정, 과목, 모듈 및 강좌는 일부 또는 전체를 외국어로 가르칠 수 있습니다.
고등교육기관에서 외국어 교육에 사용되는 교재 및 교육 자료는 총장이 설립한 평가위원회의 평가 결과를 바탕으로 해당 기관의 총장 또는 학장의 승인을 받으며, 이는 교재 및 자료 평가 절차를 준수하도록 보장합니다.
또한 이 법령은 기술 도구와 플랫폼을 활용하여 교육 기관의 외국어 교육 및 학습에 정보 기술, 인공지능 및 디지털 전환을 적용하도록 장려합니다.
교사는 최소 외국어 능력 레벨 4 이상을 갖춰야 합니다.
해당 법령은 교사의 전문 자격, 기술 및 외국어 능력에 관한 세부 요건을 명시하고 있습니다. 따라서 교사는 각 교육 단계 및 교육 프로그램에 규정된 전문적 및 기술적 요건뿐만 아니라 교육 및 개발 수준을 충족해야 합니다.
외국어 능력과 관련하여, 초등학교 및 중학교 교사는 베트남 6단계 외국어 능력 평가 체계에 따라 최소 4단계 이상의 외국어 능력을 갖추어야 하며, 고등학교 및 직업 교육 기관 교사는 최소 5단계 이상의 외국어 능력을 갖추어야 합니다.
대학에서 강의하는 강사는 해당 교육 프로그램의 교육 요건을 충족하는 외국어 능력 수준, 최소 5단계 이상의 능력을 갖추어야 합니다.
"해외에서 외국어를 교육 언어로 사용하는 정규 학사, 석사 또는 박사 과정을 이수하고 관련 규정에 따라 학위를 인정받은 사람, 또는 베트남에서 외국어 또는 외국어 교육학 학사 학위를 소지한 사람은 외국어 능력 요건이 면제된다"고 해당 법령은 명시하고 있다.
수업료 징수 및 지출과 관련하여, 해당 법령은 다음과 같이 규정합니다. 공립 일반 교육 기관 및 평생 교육 기관의 경우 , 외국어 교육 및 학습을 위해 징수된 수업료는 정확하고 완전한 계산 원칙에 따라, 수입을 지출에 충당하고 학습자의 동의를 얻어 집행되어야 합니다.
이 수업료의 징수, 사용 및 관리는 각 성 및 중앙 직할시 인민위원회의 규정에 따라 이루어져야 합니다.
고등 교육 기관의 경우 공립 고등교육기관은 고등교육법 및 국가 교육 체계 내 공립 고등교육기관의 등록금 관리 메커니즘에 관한 정부 규정에 명시된 경제적 , 기술적 기준을 활용하여 재정 자율성 수준과 학생의 지불 능력에 따라 등록금을 책정합니다.
현재 교육훈련부는 2035년까지 모든 중등학생이 영어 1, 2, 3단계 수준을 갖추도록 하는 것을 목표로 하고 있습니다. 대학 수준에서는 4, 5, 6단계 수준을 목표로 하고 있습니다. 하노이와 호치민시 같은 주요 도시에서는 자연과학 과목을 중심으로 공립학교에서 영어 교육 및 학습을 시범 운영하고 있습니다.
하지만 모든 지역에서 시행상의 가장 큰 어려움은 외국어로 과목을 가르칠 수 있는 필요한 외국어 능력을 갖춘 교사가 부족하다는 점이라고 밝혔습니다.
출처: https://thanhnien.vn/day-mot-so-mon-bang-tieng-nuoc-ngoai-tu-tieu-hoc-185250809164854873.htm








댓글 (0)